TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020Pages: 576, PDF Size: 36.85 MB
Page 131 of 576

129
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
Antes de iniciar a condução
Rebater os encostos dos ban-
cos traseiros
1Mova os bancos da frente para
a frente. (P.128)
2Guarde a fivela do banco tra-
seiro central.
3Baixe os encostos de cabeça
para a posição mais inferior
possível. (P.131)
4Puxe a alavanca de desblo-
queio do encosto do banco e
rebata-o.
Pode rebater cada encosto do banco
de forma independente.
Voltar a colocar os encostos
dos bancos traseiros
Levante o encosto do banco tra-
seiro até que este bloqueie.
Certifique-se que os cintos de segu-
rança não estão torcidos e que não
ficam presos nos encostos dos bancos.
Bancos traseiros
Pode ajustar a reclinação e
rebatimento dos encostos dos
bancos utilizando a alavanca.
Rebater e voltar a colocar os
encostos dos bancos traseiros
AV I S O
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes-
mas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Quando rebater os encostos dos
bancos traseiros
Não rebata os encostos dos ban-
cos durante a condução.
Pare o veículo num piso nivelado, apli-
que o travão de estacionado e colo-
que a alavanca das velocidades em P
(caixa de velocidades Multidrive) ou N
(caixa de velocidades manual).
Não permita que ninguém se sente
no encosto do banco rebatido nem
no compartimento da bagagem
durante a condução.
Não permita que as crianças vão
para o compartimento da bagagem.
Se o banco traseiro do lado direito
estiver rebatido, não permita que
ninguém se sente no banco traseiro
central, uma vez que a respetiva
fivela pode ficar presa por baixo do
banco rebatido. Consequente-
mente, não será possível utilizar o
cinto de segurança.
Tenha cuidado para não entalar a
mão quando rebater os encostos
dos bancos.
Page 132 of 576

130
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente
1Para cima
Puxe o encosto de cabeça para cima.
2Para baixo
Empurre o encosto de cabeça para baixo
enquanto pressiona a tecla de desbloqueio
.
AV I S O
Ajuste a posição dos bancos da
frente antes de rebater os encostos
dos bancos traseiros por forma a
que os bancos da frente não interfi-
ram com os encostos dos bancos
traseiros quando os rebater.
Depois de voltar a colocar o
encosto do banco traseiro na
posição mais vertical possível
Certifique-se que o encosto do
banco está devidamente preso na
sua posição abanando-lo ligeira-
mente para a frente e para trás.
Se o encosto do banco não estiver
devidamente trancado, a marca ver-
melha fica visível. Certifique-se que a
marca vermelha não está visível.
Certifique-se que os cintos de
segurança não estão torcidos nem
presos no encosto do banco.
Se o cinto de segurança ficar preso
entre o gancho que prende o encosto
do banco e o engate, pode danificar o
cinto de segurança.
Encostos de cabeça
Os bancos da frente, bancos tra-
seiros exteriores e o banco tra-
seiro central estão equipados com
encostos de cabeça (se equipado).
AV I S O
Precauções com os encostos de
cabeça
Cumpra com as seguintes precauções no
que diz respeito aos encostos de cabeça.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Utilize o encosto de cabeça especifi-
camente concebido para o banco.
Ajuste sempre os encostos de
cabeça para a posição correta.
Depois de ajustar os encostos de
cabeça, pressione-os e certifique-se
que estes estão devidamente tran-
cados na sua posição.
Não conduza com os encostos de
cabeça removidos.
Ajustar o encosto de cabeça
Page 133 of 576

131
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
Antes de iniciar a condução
Bancos traseiros
1Para cima
Puxe o encosto de cabeça para cima.
2Para baixo
Empurre o encosto de cabeça para
baixo enquanto pressiona a tecla de
desbloqueio .
Ajustar a altura dos encostos de
cabeça (Bancos da frente)
Certifique-se que os encostos de
cabeça estão ajustados de forma a que
o centro do encosto fique o mais pró-
ximo possível da parte superior das
suas orelhas.
Ajuste do encosto de cabeça do
banco traseiro
Quando usar o encosto de cabeça
eleve-o sempre um nível acima da posi-
ção de acondicionamento.
Bancos da frente
Puxe o encosto de cabeça para
cima enquanto pressiona a tecla de desbloqueio .
Se o encosto de cabeça tocar no tejadi-
lho, dificultando a sua remoção, altere a
altura ou o ângulo do banco. (
P. 1 2 8)
Banco traseiro central (Se
equipado)
Puxe o encosto de cabeça para
cima enquanto pressiona a tecla de
desbloqueio .
Bancos traseiros exteriores
1Puxe o encosto de cabeça para
cima enquanto pressiona a tecla
de desbloqueio e rebata o
encosto do banco até que seja
Remover os encostos de
cabeça
Page 134 of 576

132
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
possível remover os encostos
de cabeça.
2Puxe o encosto de cabeça para
cima enquanto pressiona a tecla
de desbloqueio .
Bancos da frente
Alinhe os encostos de cabeça com
os orifícios de instalação e pressione-
os para a posição de trancamento.
Pressione a tecla de desbloqueio e
mantenha-a pressionada quando bai-
xar o encosto de cabeça.
Banco traseiro central
(se equipado)
Alinhe os encostos de cabeça com
os orifícios de instalação e pressione-
os para a posição de trancamento.
Pressione a tecla de desbloqueio e
mantenha-a pressionada quando bai-
xar o encosto de cabeça.
Bancos traseiros exteriores
1Puxe a alavanca de desblo-
queio do encosto do banco e
rebata-o até atingir a posição
em que é possível instalar os
encostos de cabeça.
Instalar os encostos de
cabeça
Page 135 of 576

133
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
Antes de iniciar a condução
2Alinhe os encostos de cabeça
com os orifícios de instalação e
pressione-os para a posição de
trancamento. Prima a tecla de
desbloqueio e mantenha-a
pressionada quando inserir o
encosto de cabeça.
Page 136 of 576

134
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3-4.Ajustar o volante da direção e os espelhos
1Segure o volante e pressione a
alavanca para baixo.
2Ajuste o volante da direção para
a posição ideal, movendo-o
horizontal e verticalmente.
De seguida, puxe a alavanca para cima
para fixar o volante.
Para fazer soar a buzina, pressione
em cima de ou perto do símbolo
.
Volante da direção
Ajuste
AV I S O
Cuidados durante a condução
Não ajuste o volante da direção
enquanto conduz.
Se o fizer poderá perder o controlo do
veículo e provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Depois de ajustar o volante da
direção
Certifique-se que o volante da dire-
ção está devidamente trancado.
Caso contrário, o volante poderá
mover-se repentinamente e provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves. Para além disso,
se o volante da direção não estiver
devidamente trancado, a buzina pode
não soar.
Buzina
Page 137 of 576

135
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de iniciar a condução
A altura do espelho retrovisor pode
ser ajustada para se adequar à sua
posição de condução.
Ajuste a altura do espelho retrovisor,
movendo-o para cima e para baixo.
Espelho retrovisor Interior com
função antiencandeamento
manual
A luz refletida dos faróis dos veícu-
los que circulam atrás de si pode
ser reduzida movendo a alavanca.1Posição normal
2Posição antiencandeamento
Espelho retrovisor interior com
função antiencandeamento
automática
Respondendo ao nível de claridade
dos faróis dos veículos que circu-
lam atrás de si, a luz refletida é
reduzida automaticamente.
Ligue/desligue (ON/OFF) a função
antiencandeamento automático
Quando a função de antiencandea-
mento automático estiver no modo ON,
o indicador acende. Sempre que
colocar o interruptor do motor em
ON,esta função será configurada para
o modo ON.
Se pressionar a tecla, desativa o modo.
(O indicador também apaga.)
Espelho retrovisor interior
A posição do espelho retrovisor
interior pode ser ajustada para
facilitar a visibilidade traseira.
Ajustar a altura do espelho
retrovisor
AV I S O
Cuidados durante a condução
Não ajuste a posição do espelho
durante a condução.
Se o fizer, poderá perder o controlo
do veículo e provocar um acidente
que poderá resultar em morte ou feri-
mentos graves
Função antiencandeamento
Page 138 of 576

136
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Para evitar erro do sensor (veículos
com espelho retrovisor interior
com antiencandeamento automá-
tico)
Para garantir o bom funcionamento dos
sensores, não lhes toque nem os cubra.
1Para selecionar o espelho que
pretende ajustar, rode o inter-
ruptor.
Esquerda
Espelhos retrovisores
exteriores
A posição dos espelhos retro-
visores pode ser ajustada para
uma boa visibilidade traseira.
AV I S O
Pontos importantes enquanto
conduz
Cumpra com as seguintes precau-
ções durante a condução.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar na perda de controlo do
veículo. Consequentemente, poderá
ocorrer um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Não ajuste os espelhos enquanto
conduz.
Não conduza com os espelhos
dobrados.
Tanto o espelho do lado do condu-
tor e como o espelho do lado do
passageiro devem ser estendidos e
devidamente ajustados antes de
iniciar a condução.
Ajuste
Page 139 of 576

137
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de iniciar a condução
Direita
2Para ajustar o espelho, mova o
interruptor.
Para cima
Para a direita
Para baixo
Para a esquerda
O ângulo do espelho pode ser ajus-
tado quando
O interruptor do motor estiver em ACC
ou ON.
Quando os espelhos estiverem
embaciados (se equipado)
Os espelhos retrovisores exteriores
podem ser desembaciados usando os
desembaciadores dos espelhos.Ligue o
desembaciador do vidro traseiro para
ligar os desembaciadores dos espelhos
retrovisores exteriores. (P.280, 285)
Tipo manual
Empurre o espelho para trás na
direção da parte traseira do veículo.
Tipo elétrico
1Dobra os espelhos
2Estende os espelhos
Se colocar o interruptor do espelho
retrovisor exterior na posição neutra,
ativa o modo automático.
O modo automático permite associar a
ação de dobrar ou estender os espe-
lhos ao trancamento/destrancamento
das portas através da função de
entrada ou do comando remoto.
Utilização do modo automático em
tempo frio (veículos com modo
automático)
Quando utilizar o modo automático em
tempo frio, o espelho da porta pode con-
gelar e, consequentemente, será impos-
sível dobrá-lo ou estendê-lo
automaticamente. Neste caso, remova
o gelo e a neve do espelho e, de
AV I S O
Quando os desembaciadores
estiverem em funcionamento
(se equipado)
Não toque na superfície do espelho,
uma vez que esta pode ficar muito
quente e queimá-lo.
Dobrar e estender os espelhos
Page 140 of 576

138
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
seguida, movimente-o utilizando o
modo manual ou a mão.
Configurações
Algumas configurações podem ser alte-
radas. (P.422)
AV I S O
Quando um espelho se mover
Para evitar ferimentos e avarias,
tenha cuidado para que a sua mão
não seja apanhada pelo movimento
do espelho.