TOYOTA YARIS HYBRID 2014 Manuel du propriétaire (in French)
YARIS HYBRID 2014
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60980/w960_60980-0.png
TOYOTA YARIS HYBRID 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: tire type, AUX, traction control, airbag, ECU, dimensions, fuse
Page 81 of 468

811-2. Système hybride
1
Sécurité routière et antivol
NOTE
Prise d’air de ventilation de la batterie du système hybride
Ne pas transporter de grandes quantités d’eau (des bonbonnes, par exemple) à
bord du véhicule. En cas de projections d’eau sur la batterie du système hybride
(batterie de traction), celle-ci risque de subir des dommages. Faites contrôler le
véhicule par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Ne placez aucun objet devant la prise d’air
de ventilation. La batterie du système
hybride (batterie de traction) pourrait
surchauffer et subir des dommages.
Nettoyez régulièrement la prise d’air de
ventilation afin d’éviter toute surchauffe de la
batterie du système hybride (batterie de
traction).
Évitez toute pénétration de liquides ou
autres substances étrangères par la prise
d’air de ventilation, car cela risque de
provoquer un court-circuit et d’endommager
la batterie du système hybride (batterie de
traction).
Page 82 of 468

821-3. Système antivol
Système antidémarrage
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le système est actif dès que vous retirez la clé du contacteur de démarrage.
Le système est inactif dès que vous insérez une clé enregistrée dans le
contacteur de démarrage.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le système est actif dès que vous mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt. Le système est inactif dès que vous mettez le contacteur de démarrage
en mode ACCESSOIRES ou MARCHE.
Entretien du système
Le système antidémarrage dont est équipé ce véhicule est sans aucun entretien.
Conditions pouvant causer un mauvais fonctionnement du système
Si la partie par laquelle on tient la clé est en contact avec un objet métallique
Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au système
antivol (et utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du système hybride si la clé n’a pas été
préalablement reconnue par le calculateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le
quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule, mais il
ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de véhicule.
Page 83 of 468
831-3. Système antivol
1
Sécurité routière et antivol
Certification du système antidémarrage (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Page 84 of 468
841-3. Système antivol
Certification du système antidémarrage (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Page 85 of 468
851-3. Système antivol
1
Sécurité routière et antivol
La DÉCLARATION de CONFORMITÉ (DC) est disponible à l’adresse
suivante:
http://www.tokai-rika.co.jp/pc/
Page 86 of 468
861-3. Système antivol
NOTE
Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne pas modifier ni démonter le système. S’il est modifié ou démonté, le système
n’est plus garanti de fonctionner normalement.
Page 87 of 468
87
1
1-3. Système antivol
Sécurité routière et antivol
Système à double verrouillage
Sur les véhicules munis de ce
système, des autocollants sont
apposés sur les vitres des portes
avant.
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt, faites descendre tous les
passagers du véhicule et assurez-vous que toutes les portes sont fermées.
Utilisation de la fonction d’accès “mains libres” (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”):
Effleurez avec les doigts la zone du capteur sur la poignée de porte
extérieure à 2 reprises dans un délai de 5 secondes.
Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé:
Appuyez deux fois sur en l’espace de 5 secondes.
: Sur modèles équipés
L’accès non-autorisé au véhicule est interdit par la désactivation de la
fonction de déverrouillage des portes, tant de l’intérieur que de
l’extérieur du véhicule.
Activation du système à double verrouillage
Page 88 of 468
881-3. Système antivol
Utilisation de la fonction d’accès “mains libres” (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”):
Saisissez la poignée extérieure d’une porte avant ou actionnez le bouton de
commande d’ouverture du hayon.
Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé:
Appuyez sur .
Désactivation du système à double verrouillage
AVERTISSEMENT
Précautions avec le système à double verrouillage
N’activez jamais le système à double verrouillage si des personnes se trouvent à
bord du véhicule, car les portes ne peuvent plus être ouvertes de l’intérieur du
véhicule.
Page 89 of 468
89
2Combiné d’instruments
2. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte et
indicateurs ............................. 90
Instruments et compteurs.......... 95
Écran multifonctionnel ............... 98
Écran Moniteur d’énergie/
Consommation...................... 102
Page 90 of 468
902. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte et indicateurs
Les témoins d’alerte et témoins indicateurs répartis entre le combiné
d’instruments et la console centrale informent le conducteur de l’état
des différents systèmes du véhicule.
Pour les besoins de l’explication, tous les témoins d’alerte et
indicateurs sont allumés dans les illustrations qui suivent.
Trending: oil, ESP, coolant reservoir, fuse, coolant temperature, change time, TPMS