TOYOTA YARIS HYBRID 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: YARIS HYBRID, Model: TOYOTA YARIS HYBRID 2016Pages: 500, PDF Size: 31.74 MB
Page 161 of 500

1613-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HV_EK_OM52G11K
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la marche du véhicule
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Ne pas régler la position des rétroviseurs tout en conduisant.
● Ne pas rouler avec les rétroviseurs en position escamotée.
● Dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs côtés conducteur et passager
avant de prendre la route.
■ Pendant le mouvement d’un rétroviseur (type à réglage électrique)
Afin d’éviter toute blessure ou tout mauvais fonctionnement du rétroviseur, veillez à
ne pas vous laisser coincer la main par le rétroviseur en mouvement.
■ Quand les désembueurs de rétroviseurs extérieurs sont en action (véhicules
équipés de désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
La température de chauffage des miroirs de rétroviseurs étant suffisante pour
occasionner des brûlures, n’en touchez pas la surface.
Page 162 of 500

1623-5. Ouverture et fermeture des vitres
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Lève-vitres électriques
Vous pouvez commander l’ouverture et la fermeture des lève-vitres
électriques avec les boutons.
Utilisez les boutons pour commander les mouvements des vitres comme suit:
Fermeture
Fermeture par simple impulsion
(vitre conducteur uniquement)*
Ouverture
Ouverture par simple impulsion
(vitre conducteur uniquement)*
*: Pour arrêter la vitre à une position
intermédiaire, appuyez sur le bouton
dans le sens contraire.
Appuyez sur le bouton pour
neutraliser toute action sur les
boutons de lève-vitres passager.
Utilisez ce bouton pour empêcher les
enfants d’ouvrir et de fermer
accidentellement une vitre passager.
Procédures d’ouverture et de fermeture
1
2
3
4
Bouton de verrouillage des lève-vitres
Page 163 of 500

1633-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HV_EK_OM52G11K
■Conditions de fonctionnement des lève-vitres électriques
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode MARCHE.
■ Utilisation des lève-vitres électriques après l’arrêt du système hybride
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant environ 45 secondes après
mise du contacteur de démarrage sur “ACC” ou “LOCK”. Toutefois, ils sont inopérants
dès lors qu’une porte avant est ouverte.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres restent fonctionnels pendant environ 45 secondes après mise du
contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt. Toutefois, ils sont
inopérants dès lors qu’une porte avant est ouverte.
■ Protection anti-pincement (vitre conducteur uniquement)
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et l’encadrement, la vitre s’arrête et s’ouvre
légèrement.
Page 164 of 500

1643-5. Ouverture et fermeture des vitres
YARIS_HV_EK_OM52G11K
■ Lorsque le lève-vitre électrique ne se ferme pas normalement
Si la protection anti-pincement connaît un fonctionnement anormal qui empêche la
fermeture d’une vitre, effectuez les opérations suivantes à l’aide du bouton de lève-
vitre électrique sur la porte conducteur.
● Après avoir arrêté le véhicule, vous pouvez fermer la vitre en maintenant le bouton
de commande de lève-vitre électrique en position de fermeture par simple impulsion
alors que le contacteur de démarrage est sur “ON” (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode DÉMARRAGE (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
● Si la vitre refuse toujours de se fermer après que vous ayez effectué les opérations
expliquées précédemment, initialisez la fonction en appliquant la procédure suivante.
Maintenez le bouton de lève-vitre électrique en position de fermeture par simple
impulsion. Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant encore 6 secondes
après que la vitre se soit fermée.
Maintenez le bouton de lève-vitre électrique en position d’ouverture par simple
impulsion. Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant encore 2 secondes
après que la vitre se soit ouverte en grand.
Maintenez le bouton de lève-vitre électrique encore une fois en position de
fermeture par simple impulsion. Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant
encore 2 secondes après que la vitre se soit fermée.
Si vous relâchez le bouton pendant la manœuvre de la vitre, recommencez depuis le
début.
Si la vitre continue à se fermer mais se rouvre ensuite de quelques millimètres alors
que vous avez scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites vérifier le
véhicule par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
1
2
3
Page 165 of 500

1653-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HV_EK_OM52G11K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Fermeture des vitres
● Le conducteur est responsable de l’utilisation de tous les lève-vitres électriques, y
compris par les passagers. Afin d’éviter toute manipulation accidentelle, surtout par
un enfant, interdisez aux enfants d’utiliser les lève-vitres électriques. Le risque
existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, se pincent une partie du
corps dans le lève-vitre électrique. Par ailleurs, lorsque vous voyagez avec un
enfant, il est recommandé d’utiliser le bouton de verrouillage des lève-vitres.
( P. 162)
● Vérifiez qu’aucun passager n’est installé d’une manière telle qu’une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre de la
vitre.
● Lorsque vous sortez du véhicule, coupez le contacteur de démarrage, prenez la clé
avec vous et quittez le véhicule avec l’enfant. Le risque de manipulation
accidentelle existe, suite à un défaut de surveillance, etc., pouvant entraîner un
accident.
■ Protection anti-pincement (vitre conducteur uniquement)
● N’essayez jamais de vous faire pincer intentionnellement la main pour vérifier si la
protection anti-pincement fonctionne correctement.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un objet est
pincé juste avant la fermeture complète de la vitre.
Page 166 of 500

1663-5. Ouverture et fermeture des vitres
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Page 167 of 500

167
4Conduite
YARIS_HV_EK_OM52G11K
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............168
Chargement et bagages ..........176
Conduite avec une
caravane/remorque ...............177
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(véhicules dépourvus
de système d’accès et
de démarrage
“mains libres”) .......................178
Contacteur de démarrage
(véhicules équipés
d’un système d’accès
et de démarrage
“mains libres”) .......................182
Mode électrique EV .................188
Transmission hybride ..............190
Commodo de clignotants .........193
Frein de stationnement ............194
4-3. Utilisation des éclairages et
des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ...............195
Sélecteur d’antibrouillards .......200
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise .........................202
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ...................206
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon
du réservoir de carburant...... 208
4-5. Système Toyota Safety Sense
Système Toyota Safety
Sense.................................... 211
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 216
LDA
(Alerte de sortie de voie)....... 225
Feux de route automatiques ... 230
4-6. Utilisation des systèmes d’aide
à la conduite
Régulateur de vitesse ............. 234
Systèmes d’aide
à la conduite ......................... 238
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
d’un véhicule hybride ............ 244
Conseils de conduite
en hiver ................................. 247
Page 168 of 500

1684-1. Avant de prendre le volant
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Conduite du véhicule
P. 178, 182
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le sélecteur de
vitesses sur D. ( P. 190)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 194)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester arrêté pour une période prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur P. ( P. 190)
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( P. 194)
Mettez le sélecteur de vitesses sur P. ( P. 190)
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” pour arrêter le système
hybride.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le système hybride.
Verrouillez la porte, et assurez-vous que vous portez la clé électronique
sur vous.
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du système hybride
Conduite
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
Page 169 of 500

1694-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Serrez vigoureusement le frein de stationnement tout en appuyant sur la
pédale de frein, puis mettez le sélecteur de vitesses sur D.
Relâchez la pédale de frein et appuyez progressivement sur la pédale
d’accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
■ Lorsque vous démarrez en côte
L’aide au démarrage en côte entre en action. ( P. 238)
■ Pour une conduite économe
N’oubliez pas que les véhicules hybrides sont semblables aux véhicules traditionnels:
il est important d’éviter certaines manœuvres comme les accélérations trop brusques.
( P. 244)
■ Conduite par temps de pluie
● Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres ont
tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce moment-là
particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car l’eau risque
de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffisante pour ôter toute
efficacité à la direction et aux freins.
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de respecter les
précautions suivantes:
● Pendant les 300 premiers kilomètres (186 miles):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 1600 premiers kilomètres (994 miles):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l’immatriculation des véhicules
et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez besoin. ( P. 473)
Départ dans une côte abrupte
1
2
3
Page 170 of 500

1704-1. Avant de prendre le volant
YARIS_HV_EK_OM52G11K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt, le
témoin indicateur “READY” allumé. Ceci évite au véhicule d’avancer.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
● Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des pédales de
frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la pédale de
frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant entraîner un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous
tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les
petits déplacements. Cela vous permet d’actionner convenablement les pédales
de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre
pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de réagir trop
lentement en cas d’urgence, avec pour résultat un accident.
● Le conducteur doit être très attentif aux piétons lorsque le véhicule est mû
uniquement par le moteur électrique (moteur de traction). En raison de l’absence
de tout bruit mécanique, les piétons peuvent en effet ne pas se rendre compte que
le véhicule est en mouvement.
● Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus à
proximité de tels produits.
La ligne d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brûlants. Ces
parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de présence de matières
inflammables à proximité.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le système hybride. Arrêter
le système hybride pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais la direction n’est alors plus assistée.
Cela rend la manœuvre de la direction plus difficile, et par conséquent il vous est
conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire
en toute sécurité.
En cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter le véhicule
normalement: P. 391
● Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur (mettez le
sélecteur de vitesses sur B) afin de garder la maîtrise de votre vitesse.
L’utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et d’entraîner
une perte d’efficacité. ( P. 191)