YAMAHA AEROX50 2004 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: AEROX50, Model: YAMAHA AEROX50 2004Pages: 84, PDF Size: 1.19 MB
Page 31 of 84
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4
Points à contrôler avant chaque utilisation .................................................... 4-1
Page 32 of 84
4-1
4
FAU01114
4-CONTRÔLES AVANT UTILISATIONLe propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter rapidement et de façon subite
des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une
fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquences. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc
extrêmement important de vérifier les points suivants avant chaque randonnée.
FAU03439
Points à contrôler avant chaque utilisation
CO-01F
DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE
CarburantContrôler le niveau de carburant dans le réservoir de carburant.
Refaire le plein si nécessaire.
Contrôler la canalisation de carburant afin de s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.3-5 et 3-6
Huile moteur deux tempsContrôler le niveau d’huile dans le réservoir d’huile.
Si nécessaire, ajouter de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le véhicule afin de s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile.3-8, 6-15
Huile de transmission finaleContrôler le véhicule afin de s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. 6-7
Liquide de refroidissementContrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.6-8
Frein avantContrôler le fonctionnement.
Si mou ou spongieux, faire purger l’air du circuit hydraulique par un concessionnaire
Yamaha.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer qu’il ne fuit pas.3-5, 6-13 à 6-15
Frein arrièreContrôler le fonctionnement.
Si mou ou spongieux, faire purger l’air du circuit hydraulique par un concessionnaire
Yamaha.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer qu’il ne fuit pas.3-5, 6-13 à 6-15
Page 33 of 84
CONTRÔLES AVANT UTILISATION4-2
4
Poignée des gazS’assurer que le fonctionnement est régulier.
Contrôler le jeu du câble des gaz.
Si un réglage du jeu du câble ou un graissage du câble et du boîtier de la poignée des gaz
sont nécessaires, les confier à un concessionnaire Yamaha.6-11
Roues et pneusS’assurer du bon état.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.6-11 à 6-13
Leviers de freinS’assurer que le fonctionnement est régulier.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-13, 6-16
Béquille centraleS’assurer que le fonctionnement est régulier.
Si nécessaire, lubrifier le pivot.6-16
Attaches du cadreS’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont serrés correctement.
Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage,
signalisation et contacteursContrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.3-3, 3-4, 6-20 à 6-22
BatterieContrôler le niveau d’électrolyte.
Faire l’appoint avec de l’eau distillée, si nécessaire.6-18 DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE
Page 34 of 84
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
4
N.B.:_ Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et celui-ci sera
largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent. _
FWA00033
AVERTISSEMENT
_ Lorsqu’un élément repris sous “Points à contrôler avant chaque utilisation” ne fonctionne pas correctement, il convient de le faire contrôler et
réparer avant d’utiliser le véhicule. _
Page 35 of 84
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5
Mise en marche et échauffement d’un moteur froid ...................................... 5-1
Mise en marche d’un moteur chaud .............................................................. 5-2
Démarrage ..................................................................................................... 5-2
Accélération et décélération .......................................................................... 5-3
Freinage ......................................................................................................... 5-3
Comment réduire sa consommation de carburant ......................................... 5-4
Rodage du moteur ......................................................................................... 5-4
Stationnement ................................................................................................ 5-5
Page 36 of 84
5-1
5
FAU00372
5-UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU01118
AVERTISSEMENT
_
Il importe, avant d’utiliser le véhicule,
de bien se familiariser avec toutes ses
commandes et leurs fonctions. Au
moindre doute concernant le fonction-
nement de certaines commandes, con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
Ne jamais mettre le moteur en marche
ou utiliser le véhicule dans un local
fermé, même pour une courte durée.
Les gaz d’échappement sont toxiques et
peuvent entraîner la perte de connais-
sance et même la mort en peu de temps.
Toujours veiller à ce que l’endroit soit
bien ventilé.
Pour plus de sécurité, toujours veiller à
ce que la béquille centrale soit déployée
avant de mettre le moteur en marche.
_
FAU00415*
Mise en marche et échauffement
d’un moteur froid1. Tourner la clé sur “”, puis lorsque le
témoin d’avertissement du niveau d’huile
s’allume, la tourner sur “”.
FC000045
ATTENTION:_ Si le témoin d’avertissement du niveau
d’huile ne s’allume pas, demander à un con-
cessionnaire Yamaha de vérifier son circuit
électrique. _2. Ouvrir le starter et refermer tout à fait les
gaz. (Le fonctionnement du starter est ex-
pliqué à la page 3-9.)3. Mettre le moteur en marche en appuyant
sur le contacteur du démarreur ou en ac-
tionnant la pédale de kick tout en action-
nant les freins avant ou arrière.
N.B.:_ Si le moteur ne se met pas en marche lorsqu’on
appuie sur le contacteur du démarreur, relâcher
celui-ci, attendre quelques secondes, puis es-
sayer à nouveau. Chaque essai de mise en mar-
che doit être aussi court que possible afin d’éco-
nomiser l’énergie de la batterie. Ne pas
actionner le démarreur pendant plus de 5 secon-
des d’affilée. Si le moteur ne se met pas en mar-
che à l’aide du démarreur, utiliser le kick. _4. Une fois le moteur mis en marche, refer-
mer à moitié le starter.
FCA00045
ATTENTION:_ En vue de prolonger la durée de service du
moteur, ne jamais accélérer à l’excès tant que
le moteur est froid ! _
PUSHOPEN
ZAUM0253
Page 37 of 84
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
5
5. Quand le moteur est chaud, refermer le
starter.N.B.:_ Le moteur est chaud lorsqu’il répond normale-
ment à l’accélération le starter étant fermé. _
FAU01258
Mise en marche d’un moteur chaud Le procédé est identique à celui de la mise en
marche d’un moteur froid, sans qu’il soit pas né-
cessaire d’utiliser le starter lorsque le moteur est
chaud.
FAU00433
Démarrage N.B.:_ Faire chauffer le moteur avant de démarrer. _1. Actionner le levier de frein arrière de la
main gauche et saisir la poignée de manu-
tention de la main droite. Pousser ensuite
le scooter vers l’avant pour replier la
béquille centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la selle et con-
trôler l’angle des rétroviseurs.
3. Signaler son intention de gagner la voie
publique en allumant les clignotants.
4. Vérifier si la voie est libre, puis actionner
lentement la poignée des gaz (poignée
droite) afin de démarrer.
5.Éteindre les clignotants. ZAUM0267
Page 38 of 84
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
FAU00434
Accélération et décélération La vitesse se règle en donnant plus ou moins des
gaz. Pour augmenter la vitesse, tourner la poi-
gnée des gaz dans le sens
a. Pour réduire la vi-
tesse, tourner la poignée des gaz dans le sens
b.
FAU00435
Freinage 1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins avant
et arrière en augmentant progressivement
la pression.
FW000057
AVERTISSEMENT
_
Éviter de freiner brusquement, tout
particulièrement lorsque le scooter pen-
che d’un côté, car celui-ci risquerait de
déraper et de se renverser.
Les rails de chemin de fer ou de tram-
way, les plaques de fer des chantiers et
les plaques d’égout deviennent extrê-
mement glissants lorsqu’ils sont
mouillés. Il convient donc de ralentir
avant de rouler sur ce genre de surface
et de redoubler de prudence en les tra-
versant.
Ne pas oublier qu’un freinage sur route
mouillée est une manœuvre délicate.
Rouler lentement dans les descentes,
car les freinages en descente peuvent
être très difficiles.
_
a b
ZAUM0268
ZAUM0269
Page 39 of 84
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU03093
Comment réduire sa consommation
de carburant La consommation de carburant du scooter dé-
pend dans une grande mesure du style de con-
duite. Suivre les conseils suivants en vue d’éco-
nomiser le carburant :
Faire préchauffer correctement le moteur.
Éviter les régimes très élevés lors des ac-
célérations.
Éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser tour-
ner longtemps au ralenti (ex. : embou-
teillages, feux rouges, passages à niveau).
FAU00436
Rodage du moteur Les premiers 1.000 km constituent la période la
plus importante de la vie du moteur. C’est pour-
quoi il est indispensable de lire attentivement ce
qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumet-
tre à un effort excessif pendant les premiers
1.000 km. Les pièces mobiles du moteur doivent
s’user et se roder mutuellement pour obtenir les
jeux de marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon prolon-
gée et éviter tout excès susceptible de provoquer
la surchauffe du moteur.
FAUT0003*
0 à 150 km
Ne pas ouvrir les gaz à plus de 1/3. Après cha-
que heure d’utilisation, laisser refroidir le mo-
teur pendant 5 à 10 minutes. Varier la vitesse du
scooter de temps à autre. Ne pas rouler conti-
nuellement à la même ouverture des gaz.150 à 500 km
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 1/2.
500 à 1.000 km
Ne pas rouler de façon continue à 3/4 d’ouver-
ture des gaz.
FCAT0001
ATTENTION:_ Veiller à remplacer l’huile de transmission fi-
nale après 1.000 km d’utilisation. _1.000 km et au-delà
Éviter l’utilisation prolongée à pleine ouverture
des gaz. Varier la vitesse de temps à autre.
FC000049
ATTENTION:_ Si un problème quelconque survenait au mo-
teur durant la période de rodage, consulter
immédiatement un concessionnaire Yamaha. _
Page 40 of 84
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-5
5
FAU00461
Stationnement Pour stationner le scooter, couper le moteur,
puis retirer la clé de contact.
FW000058
AVERTISSEMENT
_
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir brû-
lants, il convient de se garer de façon à
ce que les piétons ou les enfants ne ris-
quent pas de toucher ces éléments.
Ne pas garer le scooter dans une des-
cente ou sur un sol meuble, car il pour-
rait facilement se renverser.
_
FC000062
ATTENTION:_ Ne jamais se garer à proximité d’objets ou
matériaux posant un risque d’incendie, tel
que de l’herbe ou d’autres matières facile-
ment inflammables. _