reset YAMAHA AEROX50 2013 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: AEROX50, Model: YAMAHA AEROX50 2013Pages: 76, PDF Size: 2.35 MB
Page 21 of 76
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
3
N.B.●
Veiller à tourner la clé de contact
sur “ ” avant d’utiliser le bouton de
remise à zéro/sélection “RESET/SE-
LECT”.
●
Pour le modèle vendu au R.-U.
uniquement : Pour afficher la valeur
aux compteurs (vitesse et kilométri-
que/totalisateur) en milles plutôt qu’en
kilomètres, tourner la clé de contact
sur “ ” et appuyer sur le bouton “RE-
SET/SELECT” pendant au moins huit
secondes.
Réglage de la montre :1. Sélectionner le compteur kilométrique
et appuyer sur le bouton “RESET/SE-
LECT” pendant au moins trois secon-
des.
2. Une fois que l’affichage des heures cli-
gnote, régler les heures en appuyant
sur le bouton “RESET/SELECT”.3. Pour changer l’affichage des minutes,
appuyer pendant au moins trois se-
condes sur le bouton “RESET/SE-
LECT”.
4. Une fois que l’affichage des minutes
clignote, régler les minutes en ap-
puyant sur le bouton “RESET/SE-
LECT”.5. Appuyer sur le bouton “RESET/SE-
LECT” pendant au moins trois secon-
des pour que la montre se mette en
marche.
N.B.Après avoir réglé l’heure, bien veiller à ap-
puyer sur le bouton “RESET/SELECT” pen-
dant au moins trois secondes avant de tour-
ner la clé de contact sur “ ”, sinon le
réglage de l’heure sera perdu.Modes compteur kilométrique et totali-
sateur journalier
Appuyer sur le bouton de sélection “RE-
SET/SELECT” pour modifier l’affichage des
compteurs (compteur kilométrique “ODO”
et totalisateur journalier “TRIP”) dans l’ordre
suivant :
ODO → TRIP → ODO
ZAUM0912ZAUM0913
ZAUM0914
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
U1PHF0F0.book Page 5 Thursday, August 30, 2012 9:01 AM
Page 22 of 76
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
3
Quand l’indicateur d’alerte du niveau de
carburant s’allume (se reporter à la page
3-2), le compteur kilométrique passe auto-
matiquement en mode d’affichage de la ré-
serve “TRIP F” et affiche la distance parcou-
rue à partir de cet instant. Dans ce cas,
l’affichage des compteurs (compteur kilo-
métrique et totalisateurs) se modifie comme
suit à la pression sur le bouton
“RESET/SELECT” :
TRIP F → ODO → TRIP → TRIP F
Pour remettre un totalisateur journalier à
zéro, le sélectionner en appuyant sur le
bouton “RESET/SELECT”, puis rappuyer
sur le bouton pendant au moins trois secon-
des. Si, une fois le plein de carburant effec-
tué, la remise à zéro du totalisateur de la ré-
serve n’est pas effectuée manuellement,
elle s’effectue automatiquement, et l’affi-chage retourne au mode affiché précédem-
ment après que le véhicule a parcouru une
distance d’environ 5 km (3 mi).
N.B.Une fois que l’on a appuyé sur le bouton
“RESET/SELECT”, l’affichage ne peut plus
revenir en mode “TRIP F”.Jauge de niveau de carburant
La jauge de niveau de carburant indique la
quantité de carburant se trouvant dans le
réservoir de carburant. Les segments de la
jauge de niveau de carburant s’éteignent
dans la direction de “E” (vide) au fur et à me-
sure que le niveau diminue. Lorsqu’un seul
segment à proximité de “E” s’affiche, l’indi-
cateur d’alerte du niveau de carburant s’al-
lume. Refaire le plein dès que possible.N.B.Le segment correspondant à la lettre ‘E’
(vide) reste allumé et n’indique pas le ni-
veau de carburant dans le réservoir.
Dispositif embarqué de diagnostic de
pannes
Le circuit électrique du carburant est sur-
veillé par un dispositif embarqué de dia-
gnostic de pannes.
Si un problème est détecté dans le circuit
électrique de carburant, tous les segments
de la jauge de niveau de carburant et l’indi-
cateur d’alerte du niveau de carburant se
mettent à clignoter l’un après l’autre. Le cas
échéant, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
ZAUM0915
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
ZAUM0916
U1PHF0F0.book Page 6 Thursday, August 30, 2012 9:01 AM