ECU YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owner's Guide

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owner's Guide BANSHEE 350 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49374/w960_49374-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owner's Guide

Page 169 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Guide 7-12
Tenue de protectionToujours porter un casque approuvé et bien adapté.Il faut également porter:
une protection pour les yeux 
(lunettes ou masque facial)
des gants
des bottes
une chemise à man

Page 171 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Guide 7-14
Ne pas conduire après avoir absorbé de
l’alcool, certains médicaments ou des drogues.L’alcool, certains médicaments et les drogues
diminuent les facultés du conducteur.XGNe jamais consom

Page 173 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Guide 7-16
XGToujours utiliser les pneus de la taille et du type
spécifiés aux pages 5-24 à 5-26 de ce manuel.
Toujours maintenir la pression de gonflage des
pneus adéquate spécifiée à la page 5-28 d

Page 176 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Guide 7-19
w8Never exceed the stated load capacity for
this ATV.
8Cargo should be properly distributed and
securely attached.
8Reduce speed when carrying cargo or
pulling a trailer. Allow greater distance f

Page 181 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Guide 7-24
Éviter les cabrages et les sauts. Il y a risque de
perte de contrôle et de capotage.XGNe jamais tenter d’acrobaties telles que les
cabrages ou sauts. Éviter toute manœuvre
dangereuse.Modifi

Page 193 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Guide 7-36
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un
grand terrain plat à l’écart des routes. S’assurer
qu’il ne présente pas d’obstacles et qu’il n’y a
pas d’autres VTT à proximité.

Page 195 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Guide 7-38
Le moteur tournant au ralenti, tirer le levier
d’embrayage pour débrayer, passer la 1ère vitesse,
puis libérer le frein de stationnement. Donner du
gaz progressivement et, en même temps, re

Page 201 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Guide 7-44
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner
légèrement le guidon dans la direction désirée.
En même temps, faire passer le poids du corps
sur le repose-pied se trouvant au côté extÃ

Page 203 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Guide 7-46
Une technique de conduite inadéquate, telle que
des changements brutaux d’accélération, un frei-
nage excessif, un mauvais positionnement de
son corps ou une vitesse trop grande pour un
vira

Page 209 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owners Guide 7-52
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la cô