ESP YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide

YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide BANSHEE 350 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49372/w960_49372-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide

Page 43 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide 2-12
8Toujours recourir aux techniques de traversee
laterale de collines decrites dans ce manuel.
Eviter les collines au sol trop glissant ou meuble.
Deplacer son poids du cote de la montee. Ne
jamais

Page 45 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide 2-14
8Ne jamais essayer de rouler sur des obstacles de
grande taille, tels que de gros rochers ou des
arbres tombes. Recourir aux techniques de tra-
versee d’obstacles decrites dans ce manuel.
8Etre

Page 47 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide 2-16
8Ne jamais modifier un VTT par l’installation ou
l’utilisation incorrecte d’accessoires.
8Ne jamais depasser la charge maximale recom-
mandee. Le chargement doit etre correctement
distribue

Page 53 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide 3-4
FBU00600
Numéros d’identification
Inscrire les numéros d’identification de la clé et
du véhicule ainsi que les informations que porte
l’étiquette de modèle dans les cases prévues à c

Page 59 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide 3-10
FBU00787
Étiquette de modèle
L’étiquette de modèle est collée à l’endroit illus-
tré. Inscrire les renseignements que porte cette
étiquette dans la case prévue à cet effet. Ces ren-

Page 60 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide EBU00040
CONTROL FUNCTIONS
EBU09420
Main switch
Functions of the respective switch positions are
as follows:
ON:
The engine can be started only at this position
and the headlights and taillight come o

Page 61 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide 4-2
FBU00040
FONCTION DES COMMANDES
FBU09420
Contacteur à clé
Les positions du contacteur sont les suivantes:
ON (marche):
Placer le contacteur sur cette position pour
mettre le moteur en marche. Le

Page 62 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide 4-3
EBU00053
Handlebar switches
EBU11580
Engine stop switch “ENG. STOP”
Make sure that the engine stop switch is in the
“RUN” position before starting the engine. The 
engine stop switch contr

Page 63 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide FBU00053
Contacteurs au guidon
FBU11580
Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
S’assurer que le coupe-circuit du moteur est placé
sur “RUN” avant de mettre le moteur en marche.
Le coupe-circui

Page 65 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 User Guide 4-6
FBU00063
Levier d’accélération
Dès que le moteur tourne, son régime augmente
quand le levier d’accélération est actionné.
Régler la vitesse du véhicule en faisant varier
l’ouverture
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 110 next >