ESP YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual BANSHEE 350 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49372/w960_49372-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual

Page 205 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual 7-38
Le moteur tournant au ralenti, tirer le levier
d’embrayage pour débrayer, passer la 1re vitesse,
puis libérer le frein de stationnement. Donner du
gaz progressivement et, en même temps, relÃ

Page 207 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual 7-40
fF
Ne pas engager une vitesse sans relâcher les
gaz. Le moteur ou la transmission risquent
d’être endommagés.
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les
gaz et freiner prudemment

Page 209 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual 7-42
PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la condui-
te tout-terrain, les deux roues arrière sont fixées
à un essieu et elles tournent ensemble à la même
vitesse. Par cons

Page 211 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual 7-44
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner
légèrement le guidon dans la direction désirée.
En même temps, faire passer le poids du corps
sur le repose-pied se trouvant au côté extÃ

Page 213 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual 7-46
Une technique de conduite inadéquate, telle que
des changements brutaux d’accélération, un frei-
nage excessif, un mauvais positionnement de son
corps ou une vitesse trop grande pour un vira

Page 217 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual 7-50
XG
8Toujours recourir aux techniques décrites
dans ce manuel lors de la montée de col-
lines.
8Évaluer les conditions du terrain avant
d’attaquer une côte.
8Ne jamais monter sur des colline

Page 219 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual 7-52
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la cô

Page 225 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual 7-58
DESCENTE DES PENTES
Pour descendre des pentes, il convient de dépla-
cer son corps le plus possible vers l’arrière de le
VTT et du côté montant de la pente. S’asseoir à
l’arrière de l

Page 227 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual 7-60
XG
Toujours recourir aux techniques décrites
dans ce manuel lors de la descente de collines.
N.B.: suivre le procédé particulier au freinage
en descente.
8Évaluer les conditions du terrain av

Page 231 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Workshop Manual 7-64
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer
progressivement vers le bas de la côte si la route
est libre. Une fois l’équilibre retrouvé, manœu-
vrer à nouveau petit à petit le véhicule da