YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49371/w960_49371-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel tank capacity, length, transmission, wheel, oil change, fuel reserve, wheelbase

Page 221 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 7-56
XG
Engager le rapport adéquat et maintenir une
vitesse stable dans une montée.
Si le véhicule perd toute sa puissance:
8Garder son poids du c

Page 222 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 7-57
RIDING DOWNHILL
When riding your ATV downhill, shift your weight
as far to the rear and uphill side of the ATV as
possible. Move back on the seat and sit with
your arms straight. Choose a low gea

Page 223 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 7-58
DESCENTE DES PENTES
Pour descendre des pentes, il convient de dépla-
cer son corps le plus possible vers l’arrière et le
côté amont du VTT. S’asseoir à l’arrière de la
selle et condui

Page 224 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 7-59
w
Always follow proper procedures for going
down hills as described in this Owner’s Man-
ual.
Note: a special technique is required when
braking as you go down a hill.
8Always check the terrain

Page 225 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 7-60
XG
Toujours recourir aux techniques décrites
dans ce manuel lors de la descente de collines.
N.B.: suivre le procédé particulier au freinage
en descente.
8

Page 226 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 7-61
CROSSING A SLOPE
Traversing a sloping surface on your ATV
requires you to properly position your weight to
maintain proper balance. Be sure that you have
learned the basic riding skills on flat g

Page 227 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 7-62
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE
Afin de garantir l’équilibre du VTT, il est néces-
saire que le pilote adapte sa position lors de la
traversée latérale d’une surface inclinée. S’ass

Page 228 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 7-63
If your ATV does begin to tip over, gradually
steer in the downhill direction if there are no
obstacles in your path. As you regain proper bal-
ance, gradually steer again in the direction you
wi

Page 229 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 7-64
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer
progressivement vers le bas de la côte si la route
est libre. Une fois l’équilibre retrouvé, manœu-
vrer à nouveau petit à petit le véhicule da

Page 230 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 7-65
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER
The ATV can be used to cross slow moving,
shallow water of up to a maximum of 35 cm in
depth. Before entering the water, choose your
path carefully. Enter where the
Trending: engine oil, oil level, oil dipstick, oil change, lock, suspension, ECU