ESP YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online BANSHEE 350R 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49377/w960_49377-0.png YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online

Page 316 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online 8-70
4. Connecter le compte-tours et ajuster le
ralenti au régime spécifié avec les vis
d’arrêt de l’accélérateur.
fF
8Les vis de réglage du régime de ralenti ont
été réglées en usine.

Page 322 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online 8-76
FBU00755
Contrôle du niveau de liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas,
de l’air risque de pénétrer dans le système de
freinage, ce qui pourrait réduire dangereus

Page 328 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online SBU00681
Ajuste del freno delantero
La palanca del freno delantero debe tener un
juego libre de cero mm (cero in) en el extremo
de la palanca. Si no es así, solicite a un conce-
sionario Yamaha que l

Page 330 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online SBU01079*
Ajuste de la altura del pedal del freno
La cara superior del pedal del freno deberá que-
dar 10 mm por debajo de la cara superior de la
plataforma del pedal. Si no es así, solicite a un
co

Page 332 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online SBU00953
Ajuste del freno de estacionamiento
Puede ser necesario ajustar el freno de estacio-
namiento si no funciona correctamente.
1. Afloje completamente la contratuerca del
perno de ajuste del cab

Page 334 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online 8-88
fF
Lors du serrage du contre-écrou, maintenir le
boulon de réglage à l’aide d’une clé de sorte
que celui-ci ne tourne pas avec le contre-
écrou.
XG
Des freins mal réglés risquent d’e

Page 340 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online 8-94
FBU00351
Réglage de la flèche de la chaîne de transmission
1.Desserrer les boulons de moyeu de roue arrière.
2. Desserrer les écrous des deux dispositifs de
réglage. Pour tendre la chaîne,

Page 341 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online 8-95
EBU00805
Lubricating the drive chain
The drive chain must be cleaned and lubricated
at the intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart, otherwise it will
quickly wear

Page 342 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online 8-96
FBU00805
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmis-
sion aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiq

Page 344 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Manual Online 8-98
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un
lubrifiant spécial pour chaîne à joints
toriques.
fF
Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout autre
lubrifiant, car ceux-ci pourraient contenir d