YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004 Notices Demploi (in French) BEAR TRACKER 250 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49378/w960_49378-0.png YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: steering wheel, ESP, air condition, tire type, cooling, flat tire, compression ratio

Page 291 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-40
FBU13020
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 292 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-41 1. Locknut 2. Adjusting bolt
a. Throttle lever free play
1. Contre-écrou 2. Boulon de réglage
a. Jeu du levier d’accélération
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Juego libre de la palanca

Page 293 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-42
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 294 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-43 1. Brake pad (× 2) a. Brake pad thickness
1. Plaquette de frein (× 2) a.Épaisseur de plaquette de frein
1. Pastilla del freno (× 2) a. Espesor de la pastilla del freno
1. Wear indicator 2. We

Page 295 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-44
FBU13770
Contrôle des plaquettes de frein avant 
S’assurer que les plaquettes de frein ne sont ni endomma-
gées ni usées. Si l’épaisseur est inférieure à 1 mm, faire
remplacer la ou les

Page 296 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-45 1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimo
EBU13040
Brake fluid level check
Insufficient brake fluid may let air enter the brake
system, possibly causing the bra

Page 297 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-46
FBU13040
Contrôle du niveau de liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas, de l’air
risque de pénétrer dans le circuit de freinage, ce qui pour-
rait réduire dangereu

Page 298 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-47
Refill with the same type of brake fluid. Mixing
fluids may result in a harmful chemical reaction
and lead to poor brake performance. 

Be careful that water does not enter the brake
fluid rese

Page 299 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-48 
Toujours verser du liquide de frein de même type. Le
mélange de liquides différents peut provoquer une
réaction chimique nuisible qui réduirait les perfor-
mances de freinage. 

Veiller Ã

Page 300 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-49 1. Front brake lever
a. Front brake lever free play
1. Levier de frein avant
a. Jeu du levier de frein avant
1. Palanca del freno delantero
a. Juego de la palanca del freno delantero
EBU11880
Fro
Trending: light, ECU, fuel pressure, key, torque, fuse chart, tires