YAMAHA BLASTER 200 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BLASTER 200 2002 Notices Demploi (in French) BLASTER 200 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49392/w960_49392-0.png YAMAHA BLASTER 200 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: wheel alignment, ground clearance, bulb, ABS, oil additives, ECU, tires

Page 151 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-23
Each full throttle acceleration sequence should
be followed with a substantial rest period for the
engine by cruising at lower r/min so the engine
can rid itself of the temporary build up of heat

Page 152 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-24
Chaque période d’utilisation à pleine accélération
doit être suivie d’une période prolongée d’utilisa-
tion à bas régime, afin que le moteur puisse retrou-
ver sa température norm

Page 153 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-25
EBU00212
Parking
When parking, stop the engine and shift into low
gear. Turn the fuel cock to “OFF” and apply the
parking brake.
qw
1. Button 2. Lock plate1. Bouton 2. Plaque de verrauillage1

Page 154 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-26
FBU00212
Stationnement
Après s’être garé, couper le moteur et sélection-
ner la petite vitesse. Placer le robinet de carbu-
rant sur “OFF” et serrer le frein de stationne-
ment.
SBU0021

Page 155 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-27
EBU00214
Parking on a slope
w
Avoid parking on hills or other inclines.
Parking on a hill or other incline could cause
the ATV to roll out of control, increasing the
chance of an accident. If you

Page 156 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-28
FBU00214
Stationnement en pente
XG
Éviter de stationner dans des côtes ou à
d’autres endroits inclinés. Si le VTT est garé
sur une côte ou à tout endroit incliné, il pour-
rait reculer

Page 157 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-29
EBU00221
Accessories and loading
EBU00222
Accessories
Accessories can affect the handling and control
of your ATV. Keep the following in mind when
considering an accessory or operating an ATV
whi

Page 158 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-30
FBU00221
Accessoires et chargement
FBU00222
Accessoires
Les accessoires peuvent réduire la tenue de route
et la maniabilité du VTT. Penser aux points sui-
vants avant d’installer un accessoir

Page 159 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-31
8Accessories should be rigidly and securely
mounted. An accessory which can shift posi-
tion or come off while you are riding could
affect your ability to control the ATV.
8Do not mount an access

Page 160 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-32
8Les accessoires doivent être correctement
montés et fixés. Un accessoire qui risque de
bouger ou de se détacher pendant la conduite
peut réduire la maniabilité du VTT.
8Ne pas monter un ac
Trending: change wheel, fuel pressure, engine overheat, brake, brake light, load capacity, steering