YAMAHA BRUIN 250 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BRUIN 250 2006 Manuale de Empleo (in Spanish) BRUIN 250 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49395/w960_49395-0.png YAMAHA BRUIN 250 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: width, low oil pressure, oil type, brake fluid, lock, oil dipstick, steering wheel

Page 301 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-48
7. Tapoter l’élément pour enlever le gros de la crasse.
Passer l’élément à l’air comprimé comme illustré.
Si l’élément est endommagé, le remplacer.N.B.:_ Contrôler l’état du

Page 302 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-49
CAUTION:_ Never operate the engine with the air filter ele-
ment removed. This will allow unfiltered air to
enter, causing rapid engine wear and possible
engine damage. Additionally, operation wi

Page 303 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-50
ATTENTION:_ Ne jamais faire tourner le moteur avant d’avoir re-
monté l’élément du filtre à air. L’entrée d’air non fil-
tré userait prématurément le moteur et pourrait l’en-
do

Page 304 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-51 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU13020
Idle speed adjustmentNOTE:_ A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure. _

Page 305 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-52
FBU13020
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 306 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-53 1. Locknut 2. Adjusting bolt
a. Throttle lever free play
1. Contre-écrou 2. Boulon de réglage
a. Jeu du levier d’accélération
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Juego libre de la palanca

Page 307 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-54
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 308 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-55 1. Brake pad (× 2) a. Brake pad thickness
1. Plaquette de frein (× 2) a.Épaisseur de plaquette de frein
1. Pastilla del freno (× 2) a. Espesor de la pastilla del freno
EBU03050
Select lever s

Page 309 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-56
FBU03050
Réglage du câble de sécurité du levier de présélection
Le câble de sécurité du levier de présélection se détend à
l’usage, ce qui perturbe son bon fonctionnement. Un ré-

Page 310 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-57 1. Wear indicator 2. Wear limit line
1. Indicateur d’usure 2. Ligne de limite d’usure
1. Indicador de desgaste 2. Límite de la línea de desgaste
EBU00313
Rear brake shoe inspection
A wear i
Trending: service, fuse chart, battery capacity, low beam, battery replacement, charging, key