YAMAHA BRUIN 250 2006 Owners Manual

YAMAHA BRUIN 250 2006 Owners Manual BRUIN 250 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49395/w960_49395-0.png YAMAHA BRUIN 250 2006 Owners Manual
Trending: open gas tank, seat adjustment, boot, oil filter, brake pads, horn, headlights

Page 141 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Owners Manual 6-6
N.B.:_ 
Quand la boîte de vitesses est au point mort, le té-
moin de point mort doit s’allumer. Si le témoin ne
s’allume pas, le faire contrôler par un concession-
naire Yamaha.

Le mote

Page 142 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Owners Manual 6-7 a. Starter (choke) 1. Fully-open
2. Half open 3. Closed
a. Starter (enrichisseur) 1. Complètement ouvert
2. Mi-ouvert 3. Fermé
a. Starter (choke) 1. Abre completamente
2. Semiabierto 3. Cerrado

Page 143 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Owners Manual 6-8
N.B.:_ 
Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le
contacteur du démarreur, puis appuyer à nouveau
sur celui-ci. Attendre quelques secondes entre cha-
que tentative. Chaque essai de mis

Page 144 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Owners Manual 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a cold
engine” section. The starter (choke) should not be
used. The throttle should be opened slightly.
EBU00182

Page 145 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Owners Manual 6-10
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un moteur
froid”. Ne pas utiliser le starter (enrichisseur). Ne pas ac-
célérer brutalement.
FBU001

Page 146 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Owners Manual 6-11 1. Drive select lever
a. F (Foward)
b. R (Reverse)
1. Levier de présélection
a. F (Marche avant)
b. R (Marche arrière)
1. Palanca de selección de gama
a. F (Marcha adelante)
b. R (Marcha atr

Page 147 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Owners Manual 6-12
FBU15460
Fonctionnement du levier de présélection et conduite
en marche arrièreATTENTION:_ Afin d’éviter d’endommager la transmission, il con-
vient d’arrêter le VTT et de refermer les

Page 148 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Owners Manual 6-13
5. Check behind you for people or obstacles,
and then release the brake pedal.
6. Open the throttle lever gradually and contin-
ue to watch to the rear while backing.
WARNING
_ Improper operation

Page 149 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Owners Manual 6-14
5. S’assurer que la voie est libre, puis relâcher la péda-
le de frein.
6. Accélérer progressivement tout en continuant à re-
garder vers l’arrière pendant la manœuvre.
AVERTISSEMENT
_

Page 150 of 396

YAMAHA BRUIN 250 2006  Owners Manual 6-15 1. Shift pedal N. Neutral position
1. Pédale de sélection N. Point mort
1. Pedal del cambio N. Punto muerto
EBU02000
Shifting
This model has a 5-speed forward transmission
with centrifugal auto
Trending: compression ratio, ABS, headlight bulb, lock, ignition, electrical, open gas tank