YAMAHA CYGNUS 125 2011 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: CYGNUS 125, Model: YAMAHA CYGNUS 125 2011Pages: 80, PDF Dimensioni: 0.95 MB
Page 11 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-4
HAU10221
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a
quelle descritte al capitolo “Carico”.●
Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che compromettano
le prestazioni dello scooter. Prima di
utilizzare gli accessori, controllateli
accuratamente per accertarsi che
essi non riducano in nessuna ma-
niera la distanza libera da terra e la
distanza minima da terra nella marcia
in curva, non limitino la corsa delle
sospensioni, dello sterzo o il funzio-
namento dei comandi, oppure oscuri-
no le luci o i catarifrangenti.
Gli accessori montati sul manubrio
oppure nella zona della forcella
possono creare instabilità dovuta
alla distribuzione non uniforme
dei pesi o a modi che dell’aerodi-
namica. Montando accessori sul
manubrio oppure nella zona della
forcella, tener conto che devono
essere il più leggeri possibile ed
essere comunque ridotti al minimo.
Accessori ingombranti o grandi
possono compromettere seria-
mente la stabilità dello scooter a
causa degli effetti aerodinamici. Il
vento potrebbe sollevare lo sco-
oter, oppure lo scooter potrebbe divenire instabile sotto l’azione di
venti trasversali. Questo genere di
accessori può provocare instabilità
anche quando si viene sorpassati
o nel sorpasso di veicoli di grandi
dimensioni.
Determinati accessori possono
spostare il pilota dalla propria
posizione normale di guida. Una
posizione impropria limita la libertà
di movimento del pilota e può com-
promettere la capacità di controllo
del mezzo; pertanto, accessori del
genere sono sconsigliati.
●
L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico dello scooter, si po-
trebbe verificare un guasto elettrico,
che potrebbe causare una pericolosa
perdita dell’illuminazione o della po-
tenza del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con lo
scooter sono stati progettati per essere
all’altezza delle prestazioni del veicolo
e per fornire la migliore combinazione di
manovrabilità, potenza frenante e comfort.
Pneumatici e cerchi diversi da quelli forniti,
o con dimensioni e combinazioni diverse, possono essere inappropriati. Vedere pa-
gina 6-16 per le speci che dei pneumatici
e maggiori informazioni sul cambio dei
pneumatici.
Trasporto dello scooter
Prima di trasportare lo scooter su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
●
Rimuovere dallo scooter tutti gli og-
getti non ancorati.
●
Orientare la ruota anteriore in po-
sizione di marcia in linea retta sul
rimorchio o sul pianale dell’autocarro
e bloccarla opportunamente per im-
pedirne lo spostamento.
●
Fissare lo scooter con apposite funi
o cinghie di ancoraggio in corrispon-
denza di componenti solidi dello sco-
oter stesso, quali ad esempio il telaio
o il triplo morsetto superiore della for-
cella anteriore (e non ad esempio alle
manopole del manubrio, agli indica-
tori di direzione o ad altri componenti
che potrebbero rompersi). Scegliere
attentamente la posizione di ssaggio
delle cinghie per evitare che queste
ultime sfreghino contro le parti verni-
ciate durante il trasporto.
●
La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, il
modo che lo scooter non sobbalzi ec-
4P9-F8199-H4.indd 1-44P9-F8199-H4.indd 1-4
2010/08/27 14:53:012010/08/27 14:53:01
Process BlackProcess Black
Page 12 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-5
HAU10221
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
HAU10372
Ulteriori consigli per una guida
sicura●
Ricordarsi di segnalare chiaramente
l’intenzione di svoltare.
ZAUM00**ZAUM00**●
Può risultare estremamente diffici-
le frenare su fondi stradali bagnati.
Evitare frenate brusche, in quanto lo
scooter potrebbe slittare. Frenare len-
tamente quando ci si arresta su una
super cie bagnata.
●
Rallentare in prossimità di un angolo
o di una curva. Accelerare dolcemen-
te all’uscita di una curva.
●
Porre attenzione nel superare le auto
in sosta. Un guidatore potrebbe non
vedervi ed aprire una portiera intral-
ciando il percorso.
●
Quando sono bagnati, i passaggi a
livello, le rotaie dei tram, le lamiere
metalliche in prossimità di cantieri
di costruzioni stradali ed i coperchi
dei tombini diventano estremamente
sdrucciolevoli. Rallentare e procedere
con estrema cautela in prossimità di
questi siti. Mantenere lo scooter dirit-
to altrimenti potrebbe scivolare via da
sotto chi guida.
●
Le pastiglie freni potrebbero bagnar-
si nel lavare lo scooter. Dopo aver
lavato lo scooter, controllare il funzio-
namento dei freni prima di mettersi in
marcia.
●
Indossare sempre un casco, dei
guanti, pantaloni (stretti ai polpacci
ed alle caviglie in modo che non svo-
lazzino) ed indossare una giacca dai
colori brillanti.
●
Non trasportare troppo bagaglio sullo
scooter. Quando è sovraccarico, lo
scooter è instabile. Usare un legac-
cio robusto per fissare il bagaglio al cessivamente durante il trasporto.
4P9-F8199-H4.indd 1-54P9-F8199-H4.indd 1-5
2010/08/27 14:53:012010/08/27 14:53:01
Process BlackProcess Black
Page 13 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-6
HAU10221
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
portapacchi (se previsto). Eventuali
carichi non assicurati compromettono
la stabilità dello scooter e potrebbero
distrarre l’attenzione del pilota dalla
strada. (Vedere pagina 1-1.)
4P9-F8199-H4.indd 1-64P9-F8199-H4.indd 1-6
2010/08/27 14:53:012010/08/27 14:53:01
Process BlackProcess Black
Page 14 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-1
HAU10401
DESCRIZIONE1. Tappo serbatoio carburante (pagina 3-7)
2. Vano portaoggetti posteriore (pagina 3-10)
3. Indicatore di direzione posteriore (pagina 6-28)
4. Fanalino posteriore/ stop (pagina 6-28)
5. Pedale di avviamento (pagina 3-9)
6. Filtro aria (pagina 6-13)
HAU10410
Vista da sinistra
4
3 2
1
6
5
HAU10401
DESCRIZIONE
4P9-F8199-H4.indd 2-14P9-F8199-H4.indd 2-1
2010/08/27 14:53:012010/08/27 14:53:01
Process BlackProcess Black
Page 15 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-2
HAU10401
DESCRIZIONE
HAU10420
Vista da destra1. Batteria (pagina 6-24)
2. Indicatore di direzione anteriore (pagina 6-28)
3. Lampada luce di posizione anteriore (pagina 6-29)
4. Faro (pagina 6-27)
5. Cavalletto centrale (pagina 6-22)
43 2
1
5
4P9-F8199-H4.indd 2-24P9-F8199-H4.indd 2-2
2010/08/27 14:53:012010/08/27 14:53:01
Process BlackProcess Black
Page 16 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-3
HAU10401
DESCRIZIONE
HAU10430
Comandi e strumentazione1. Leva freno posteriore (pagina 3-6)
2. Interruttori sul lato sinistro del manubrio (pagina 3-5)
3. Tachimetro (pagina 3-3)
4. Display multifunzione (pagina 3-3)
5. Leva freno anteriore (pagina 3-6)
6. Interruttore impugnatura destra (pagina 3-5)
7. Blocchetto accensione (pagina 3-1)
4 3
2
1
5
67
4P9-F8199-H4.indd 2-34P9-F8199-H4.indd 2-3
2010/08/27 14:53:012010/08/27 14:53:01
Process BlackProcess Black
Page 17 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-1
HAU1044E
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU45440
Blocchetto accensione/blocca-
sterzoZAUM00**ON
OFF
LOCK
Il blocchetto accensione/bloccasterzo
comanda i sistemi d’accensione e di illu-
minazione e viene utilizzato per bloccare
lo sterzo. Appresso sono descritte le varie
posizioni.NOTAIl blocchetto accensione / bloccasterzo è
equipaggiato con un copriserratura. (Ve-
dere pagina 3-2.)
HAUT1971
ON
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati;
l’illuminazione pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore e le luci di posizione
anteriori si accendono, ed è possibile av-
viare il motore. La chiave di accensione
non può essere s lata.NOTAIl faro si accende automaticamente all’av-
vio del motore e resta acceso no a quan-
do la chiave non viene girata su “OFF” o
fino a quando il cavalletto laterale viene
abbassato.
HAU10661
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile s lare la chiave.
HWA10061
AVVERTENZA
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di
perdere il controllo del mezzo o di cau-
sare incidenti.
HAU10683
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
elettrici sono inattivi. È possibile s lare la
chiave.
Per bloccare lo sterzoZAUM00**
1
1. Premere.1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la
chiave e, tenendola premuta, girarla
su “LOCK”.
3. S lare la chiave.
HAU1044E
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
4P9-F8199-H4.indd 3-14P9-F8199-H4.indd 3-1
2010/08/27 14:53:012010/08/27 14:53:01
Process BlackProcess Black
Page 18 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
HAU1044E
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU11004
Spie di segnalazione e di avver-
timentoZAUM00**
RESET
SELECT
1
2
3
1. Spia luce abbagliante “&”
2. Spia indicatore di direzione “5”
3. Spia guasto motore “
”
HAU11020
Spia indicatore di direzione “
5
”
Questa spia di segnalazione lampeggia
ogni qualvolta l’interruttore degli indicatori
di direzione viene spostato a sinistra o de-
stra.HAU11080
Spia luce abbagliante “&”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAUT1934
Spia guasto motore “
”
Questa spia lampeggia o resta accesa
fissa se uno dei circuiti elettrici di moni-
toraggio del motore non sta funzionando
Per sbloccare lo sterzo
12
ZAUM00**1. Svoltare.
2. Rilasciare.Inserire la chiave e, tenendola premuta,
girarla su “OFF”.
HAUT2111
CopriserraturaZAUM00**
1
1. CopriserraturaPer aprire il copriserratura
Inserire la testa della chiave nell’alloggia-
mento del copriserratura come illustrato
nella figura, e poi girare la chiave verso
destra per aprire il copriserratura.
Per chiudere il copriserratura
Premere verso l’interno la leva del copri-
serratura ed il copriserratura si chiuderà.
4P9-F8199-H4.indd 3-24P9-F8199-H4.indd 3-2
2010/08/27 14:53:012010/08/27 14:53:01
Process BlackProcess Black
Page 19 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-3
HAU1044E
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
correttamente. Se questo accade, far con-
trollare il dispositivo di autodiagnosi da un
concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia
dovrebbe accendersi per pochi secondi e
poi spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta acce-
sa, fare controllare il circuito elettrico da
un concessionario Yamaha.
HAUT1957
Display multifunzione
HWA14431
AVVERTENZA
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima
di eseguire qualsiasi modifica delle
impostazioni del display multifunzione.
Il cambiamento delle impostazioni du-
rante la marcia può distrarre il pilota ed
aumentare il rischio di un incidente.ZAUM00**
RESET
SELECT
1
2
3
4
5
6
1. Indicatore cambio olio “7”
2. Contachilometri totalizzatore
3. Indicatore livello carburante
4. Interruttore “RESET”
5. Interruttore “SELECT”
6. OrologioIl display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:●
un totalizzatore contachilometri
●
un contachilometri parziale (che indi-
HAU11601
TachimetroZAUM00**
RESET
SELECT
1
1. TachimetroIl tachimetro indica la velocità di marcia.
Quando la chiave viene portata su “ON”,
la lancetta del tachimetro percorre per una
volta l’intera gamma di velocità e poi ritor-
na a zero per provare il circuito elettrico.
4P9-F8199-H4.indd 3-34P9-F8199-H4.indd 3-3
2010/08/27 14:53:012010/08/27 14:53:01
Process BlackProcess Black
Page 20 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-4
HAU1044E
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
ca la distanza percorsa dopo l’ultimo
azzeramento)
●
un contachilometri parziale cambio
olio (che indica la distanza percorsa
dopo l’ultimo cambio olio motore)
●
una spia cambio olio (che lampeggia
quando occorre cambiare l’olio moto-
re)
●
un orologio digitale
●
un indicatore livello carburante
NOTA●
Girando la chiave su “ON”, tutti i seg-
menti sul display si accendono per
pochi secondi. Durante questo pe-
riodo, il display multifunzione esegue
un’autodiagnosi.
●
Ricordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT” e
“RESET”.
Modalità totalizzatore contachilometri,
contachilometri parziale e contachilo-
metri parziale cambio olio
Premendo il tasto “SELECT”, sul display si
alternano le modalità totalizzatore conta-
chilometri “ODO”, contachilometri parziale
“TRIP” e contachilometri parziale cambio
olio “OIL CHANGE TRIP” nel seguente or-
dine:
ODO → TRIP → OIL CHANGE TRIP →
ODO
Totalizzatore contachilometriNOTASe il totalizzatore contachilometri indica “--
---”, far controllare il display multifunzione
da un concessionario Yamaha, in quanto
potrebbe essere guasto.
Contachilometri parziale
Per azzerare il contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT”
fino a quando non viene visualizzato
“TRIP”, e poi premere il tasto “RESET” per
almeno 1 secondo.NOTASe il contachilometri parziale indica “-----
”, fare controllare il display multifunzione
da un concessionario Yamaha, in quanto
potrebbe essere guasto.
Contachilometri parziale cambio olio
Per azzerare il contachilometri parziale
cambio olio, selezionarlo premendo il tasto
“SELECT”, no a quando non viene visua-
lizzato “OIL CHANGE TRIP”, e poi preme-
re il tasto “RESET” per almeno 3 secondi.
Premere nuovamente il tasto “SELECT”
per avviare il contachilometri parziale cam-
bio olio; il display passerà alla modalità
ODO.
Indicatore cambio olio “7”
Questo indicatore lampeggia dopo i primi
1000 km (600 mi), e successivamente
ogni 3000 km (1800 mi) per indicare la ne-
cessità di cambiare l’olio motore.
Dopo aver cambiato l’olio motore, azzera-
re il contachilometri parziale cambio olio.
Se si cambia l’olio motore prima che l’indi-
catore cambio olio lampeggi (ossia prima
di raggiungere l’intervallo di cambio olio
periodico), dopo il cambio dell’olio biso-
gna azzerare il contachilometri parziale
cambio olio, se si vuole che indichi al mo-
mento giusto il prossimo cambio periodico
dell’olio.NOTA●
Se il contachilometri parziale cambio
olio viene azzerato prima dei primi
1000 km (600 mi), l’intervallo di cam-
bio periodico olio successivo sarà
ogni 3000 km (1800 mi).
●
Se il contachilometri parziale cambio
olio indica “-----”, fare controllare il
display multifunzione da un conces-
4P9-F8199-H4.indd 3-44P9-F8199-H4.indd 3-4
2010/08/27 14:53:012010/08/27 14:53:01
Process BlackProcess Black