YAMAHA EX DELUXE 2018 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: EX DELUXE, Model: YAMAHA EX DELUXE 2018Pages: 110, PDF-Größe: 3.71 MB
Page 91 of 110

Pflege und Lagerung
84
(4) Den Entlüftungsschlauch an der Batterie
anschließen. WARNUNG! Falls der Ent-
lüftungsschlauch nicht richtig ange-
schlossen und verlegt, falls er beschä-
digt oder verstopft ist, besteht Feuer-
oder Explosionsgefahr.
[GWJ00452]
(5) Sicherstellen, dass die Batterie gut ver-
ankert ist.
GJU33493
Langfristige Lagerung
WARNUNG
GWJ00331
Das Wasserfahrzeug stets in waagerech-
ter Stellung lagern, anderenfalls könnte
Kraftstoff in den Motor oder Motorraum
fließen, was ein Brandgefahr darstellt.
Die Lagerung über einen längeren Zeitraum
wie zum Überwintern erfordert vorbeugende
Wartung, um das Wasserfahrzeug vor Verwit-
terung zu schützen. Eine Wartung des Was-
serfahrzeugs durch einen Yamaha-Händler
ist vor der Stilllegung empfehlenswert.
Folgende Arbeiten kann der Eigentümer aller-
dings leicht selbst durchführen.
GJU40763Reinigen
(1) Die Kühlwasserkanäle spülen. (Weitere
Angaben zum Spülen der Kühlwasserka-
näle siehe Seite 80.)
HINWEIS:
Wenn Sie das Wasserfahrzeug längere Zeit
einlagern möchten, wie zum Beispiel über
den Winter, den Kraftstofftank bis unter den
Rand mit frischem Kraftstoff füllen und Kraft-
stoffstabilisator gemäß Herstelleranweisung
zugeben, dann den Motor starten.
(2) Das Wasserfahrzeug reinigen. (Weitere
Angaben zum Reinigen des Wasserfahr-
zeugs siehe Seite 81.)
Den Rumpf mit einem abriebfesten
Wachs wachsen.
GJU44402Schmierung
Bewegliche Bauteile mit wasserfestem Fett
schmieren, damit sie sich reibungslos bewe-
gen.
Empfohlenes wasserfestes Fett:
YAMALUBE MARINE
GREASE/Yamaha Grease A
UF3Y71G0.book Page 84 Wednesday, May 24, 2017 3:07 PM
Page 92 of 110

Pflege und Lagerung
85
Steuerseilzug (jetdüsenseitig)
EX Sport: Schaltseilzug (umkehrklappen-
seitig) und Kugelgelenk
HINWEIS:
Vor dem Schmieren den Schaltseilzug vom
Kugelgelenk trennen.
EX Deluxe: Schaltstange (umkehrklappen-
seitig) und Kugelgelenk
HINWEIS:
Vor dem Schmieren die Schaltstange vom
Kugelgelenk trennen.
GJU44790Rostschutz
Rostschutz des Rumpfs, Decks und Mo-
tors
Metallische Teile des Rumpfs, Decks und
Motors mit einem Rostschutzmittel einsprü-
hen.
Rostschutz der inneren Motorteile
Rostschutzbehandlung der inneren Motortei-
le mit einem Rotschutzmittel.
Zur Rostschutzbehandlung der inneren
Motorteile:
(1) Sitzbank und Feuerlöscherhalter aus-
bauen. (Demontage und Montage des
Sitzes siehe Seite 41, weitere Angaben
zum Feuerlöscherhalter siehe Seite 46.)
(2) Den Kabelbinder, der den Kraftstoff-
schlauch an der Halterung auf der Steu-
erbordseite des Luftfiltergehäuses hält,
entfernen.
UF3Y71G0.book Page 85 Wednesday, May 24, 2017 3:07 PM
Page 93 of 110

Pflege und Lagerung
86
(3) Die Haken an der Backbordseite des
Luftfiltergehäuses lösen und den Luftfil-
ter-Gehäusedeckel entfernen.
(4) Ein Rostschutzmittel 3 Sekunden lang in
die Einlassöffnung sprühen.
WARNUNG! Keinen entzündlichen
Rostschutz auf die Motoroberflächen
sprühen, während der Motor heiß ist. Das Sprühmittel oder Treibgas könn-
ten Feuer fangen.
[GWJ00262]
(5) Den Luftfilter-Gehäusedeckel wieder in
seine ursprüngliche Position einsetzen
und die Haken am Deckel anbringen.
HINWEIS:
Sicherstellen, dass der Luftfilter-Gehäusede-
ckel fest eingebaut ist.
(6) Den Kraftstoffschlauch mit dem Kabel-
binder an der Halterung befestigen.
(7) Sicherstellen, dass der Bereich um das
Wasserfahrzeug frei ist, dann den Motor
in einer gut belüfteten Umgebung starten
und 15 Sekunden im Leerlauf laufen las-
sen. (Weitere Angaben zum Starten des
Motors siehe Seite 27.)
(8) Den Motor ausschalten.
(9) Den Feuerlöscherhalter und die Sitzbank
sicher an ihren ursprünglichen Positio-
nen einbauen.
1Haken
2Luftfilter-Gehäusedeckel
3Kraftstoffschlauch
4Halterung
5Kabelbinder
1
23
4
5
1Einlassöffnung
1
UF3Y71G0.book Page 86 Wednesday, May 24, 2017 3:07 PM
Page 94 of 110

Wartungsarbeiten
87
GJU33769
Wartungsarbeiten
Regelmäßige Inspektionen und Schmierung
hält Ihr Wasserfahrzeug im sichersten und ef-
fektivsten Zustand. Daher muss darauf ge-
achtet werden, dass die regelmäßigen War-
tungsarbeiten durchgeführt werden. Die
Sicherheit unterliegt der Verantwortung des
Eigentümers des Wasserfahrzeugs. Die ord-
nungsgemäße Wartung muss durchgeführt
werden, damit Abgaswerte und Geräuschpe-
gel innerhalb der zulässigen Grenzwerte blei-
ben. Die wichtigsten Punkte der Inspektion
und Schmierung des Wasserfahrzeugs wer-
den auf den folgenden Seiten beschrieben.
Originale Yamaha-Ersatzteile und optionales
Zubehör für Ihr Wasserfahrzeug erhalten Sie
von Ihrem Yamaha-Händler.
Denken Sie daran, dass Defekte, die aus der
Montage von Teilen oder Zubehör entstehen,
deren Qualität nicht den Originalteilen von
Yamaha entspricht, nicht von der beschränk-
ten Garantie abgedeckt sind.
Wartung, Austausch und Reparatur des
Abgasreinigungssystems und dessen
Bauteile dürfen von einer Marinemotor-
werkstatt oder von Einzelpersonen ausge-
führt werden. Garantiereparaturen müs-
sen jedoch von einem autorisierten
Yamaha Marine-Händler durchgeführt
werden.
WARNUNG
GWJ00312
Falls nicht anders vorgeschrieben, darauf
achten, dass der Motor bei der Wartung
ausgeschaltet ist. Wenn keine Erfahrung
im Warten von Maschinen besteht, sollte
diese Arbeit von einem Yamaha-Händler
oder einem anderen qualifizierten Mecha-
niker ausgeführt werden.
GJU33803Bordwerkzeug
Dieses Wasserfahrzeug verfügt über einen
Bordwerkzeugsatz. Das Bordwerkzeug in
eine wasserdichte Tasche packen und immer
mitnehmen, wenn das Wasserfahrzeug be-
nutzt wird.
1Werkzeugbeutel
2Schraubenzieher
3Schlauchkupplung
410/12-mm-Steckschlüssel
5Zange
610/12-mm-Gabelschlüssel
UF3Y71G0.book Page 87 Wednesday, May 24, 2017 3:07 PM
Page 95 of 110

Wartungsarbeiten
88
GJU43101Tabelle der Wartungsintervalle
Die Tabelle der Wartungsintervalle liefert allgemeine Richtlinien für die regelmäßige Wartung.
Lassen Sie die Kontrollen in der folgenden Tabelle von einem Yamaha-Händler durchführen.
In Abhängigkeit der Einsatzbedingungen kann es allerdings notwendig werden, die Wartungs-
intervalle zu verkürzen. Falls Sie weitere Fragen haben, ziehen Sie einen Yamaha-Händler zu
Rate.
Diese “√”-Markierung bezeichnet Punkte, die von einem Yamaha-Händler kontrolliert und ge-
wartet werden müssen.
Bezeichnung BetriebNach
den ers-
tenDanach alle
Seite
10 Stun-
den50 Be-
triebs-
stunden
bzw. 12
Monate
*1100 Be-
triebs-
stunden
bzw. 12
Monate
*1200 Be-
triebs-
stunden
bzw. 24
Monate
*1
KraftstoffleitungKraftstoffschläuche und
Klemmen prüfen√—
Kraftstofftankde-
ckel/Wasserab-
scheiderO-Ringe auf Risse und
Verformung kontrollieren√—
KraftstofftankEinbau und Halteriemen
kontrollieren√—
WassereinlasssiebAuf Verstopfung und Be-
schädigung kontrollieren√—
Kühlwasserschläu-
cheAuf Schäden und Lecks
kontrollieren und Klem-
men kontrollieren√—
MotorölErneuern√√90
ÖlfilterErneuern√90
ZündkerzenKontrollieren√√—
BatterieLadezustand, Pole, Batte-
riebänder und Entlüf-
tungsschlauch kontrollie-
ren√—
BatteriekabelPole kontrollieren√—
LenkergelenkFunktion prüfen und auf
Lockerheit untersuchen√√—
SteuerzugAußenseite und Anschlüs-
se kontrollieren, und
schmieren√—
Schalthebel (EX
Sport)Außenseite und Anschlüs-
se kontrollieren, und
schmieren√—
UF3Y71G0.book Page 88 Wednesday, May 24, 2017 3:07 PM
Page 96 of 110

Wartungsarbeiten
89
Schaltseilzug und
Umkehrklappe (EX
Sport)Außenseite und Anschlüs-
se kontrollieren, und
schmieren√—
Schaltstange und
Umkehrklappe (EX
Deluxe)Außenseite und Anschlüs-
se kontrollieren, und
schmieren√—
LuftfiltereinsatzAuf Beschädigung und
Verschmutzung kontrollie-
ren√—
Ansaugluftschläu-
cheAuf Schäden kontrollieren
und Klemmen kontrollie-
ren√—
Drosselklappenge-
häuseDrosselklappe schmieren√—
AbgassystemAuf Undichtigkeit des
Auspuffs kontrollieren,
und Schläuche und Klem-
men kontrollieren√—
Entlüftungs-
schlauchEntlüftungsschlauch und
Klemmen kontrollieren√—
FlügelradAuf Verbiegung, Beschä-
digung und Fremdstoffe
kontrollieren√—
JetdüseBeweglichkeit kontrollie-
ren, und schmieren√—
Jet-BilgepumpeSchläuche auf Verstop-
fung und Beschädigung
kontrollieren, Klemmen
kontrollieren, und Bilge-
sieb reinigen√—
Heck-Ablass-
schraubenO-Ringe kontrollieren√—
AnodeAuf Korrosion kontrollie-
ren, und reinigen√ *2 —
VentilspielKontrollieren und einstel-
len√ *2 —
GummikupplungAuf Risse, Vertiefungen,
Lockerheit und Geräusch-
entwicklung kontrollieren√— Bezeichnung BetriebNach
den ers-
tenDanach alle
Seite
10 Stun-
den50 Be-
triebs-
stunden
bzw. 12
Monate
*1100 Be-
triebs-
stunden
bzw. 12
Monate
*1200 Be-
triebs-
stunden
bzw. 24
Monate
*1
UF3Y71G0.book Page 89 Wednesday, May 24, 2017 3:07 PM
Page 97 of 110

Wartungsarbeiten
90
*1: Was zuerst eintritt.
*2: Alle 200 Betriebsstunden kontrollieren.
Vor Durchführung der regelmäßigen Wartungsarbeiten die Kontrollen vor Fahrtbeginn und die
Kontrollen nach dem Fahren durchführen.
GJU36943Motoröl und Ölfilter
WARNUNG
GWJ00341
Das Motoröl bleibt nach dem Ausschalten
des Motors noch sehr heiß. Falls Motoröl
mit der Haut oder Kleidung in Berührung
kommt, könnten Verbrennungen erfolgen.
ACHTUNG
GCJ00992
Den Motor nicht mit zu viel oder zu wenig
Öl betreiben, andernfalls kann der Motor
Schaden nehmen.
Es wird empfohlen, das Motoröl und den Mo-
torölfilter von einem Yamaha-Händler wech-
seln zu lassen. Wenn Sie sich jedoch ent-
scheiden, Öl und Filter selbst zu wechseln,
befragen Sie einen Yamaha-Händler.
MotorhalterungAuf Beschädigung und
Ablösung kontrollieren√— Bezeichnung BetriebNach
den ers-
tenDanach alle
Seite
10 Stun-
den50 Be-
triebs-
stunden
bzw. 12
Monate
*1100 Be-
triebs-
stunden
bzw. 12
Monate
*1200 Be-
triebs-
stunden
bzw. 24
Monate
*1
UF3Y71G0.book Page 90 Wednesday, May 24, 2017 3:07 PM
Page 98 of 110

Technische Daten
91
GJU34543
Technische Daten
Wasserfahrzeug-Kapazitäten:
Max. Anzahl Sitzplätze:
3 Person
Max. Zuladung:
220 kg (486 lb)
Maße und Gewichte:
Länge:
3130 mm (123.2 in) (EX)
3140 mm (123.6 in) (EX Sport / EX Deluxe)
Breite:
1130 mm (44.5 in)
Höhe:
1150 mm (45.3 in)
Trockengewicht:
262 kg (578 lb) (EX)
265 kg (584 lb) (EX Sport)
272 kg (600 lb) (EX Deluxe)
Leistung:
Maximale Leistung (nach ISO 8665/SAE J1228):
74.6 kW bei 7300 U/min
Max. Kraftstoffverbrauch:
28.5 L/h (7.5 US gal/h, 6.3 Imp.gal/h)
Reichweite bei Vollgas:
1.75 Stunde
Langsamstlauf:
1500 ±100 U/min
Motor:
Motorbauart:
Flüssigkeitsgekühlter Viertakter, DOHC
Anzahl Zylinder:
3
Hubraum:
1049 cm3
Bohrung × Hub:
82.0 × 66.2 mm (3.23 × 2.61 in)
Verdichtungsverhältnis:
11.0 : 1
Einlass-Ventilspiel (kalt):
0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in)
Auslass-Ventilspiel (kalt):
0.26–0.32 mm (0.0102–0.0126 in)
Schmiersystem:
Trockensumpf
Kühlsystem:
Wasser
Startsystem:
ElektrischZündsystem:
Elektronische Zündung (T.C.I.)
Zündkerze (NGK):
CR9EB
Elektrodenabstand:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Batteriekapazität:
12 V, 19 Ah
Ladesystem:
Schwungradmagnet-Zünder
Antriebseinheit:
Antriebssystem:
Jetpumpe
Jetpumpenbauart:
Axialströmung, einstufig
Flügelrad-Drehrichtung:
Im Gegenuhrzeigersinn
Jetdüsenwinkel:
24+24 °
Kraftstoff und Öl:
Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Normalbenzin
Mindestoktanzahl (PON):
86
Mindestoktanzahl (RON):
90
Empfohlenes Motoröl:
YAMALUBE 4W oder Viertaktmotoröl
Empfohlener Motoröltyp SAE:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Empfohlener Motorölgrad API:
API SG, SH, SJ, SL
Kraftstofftank-Fassungsvermögen
(Gesamtinhalt):
50 L (13.2 US gal, 11.0 Imp.gal)
Motoröl-Einfüllmenge mit Ölfilterwechsel:
3.4 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Motoröl-Einfüllmenge ohne Ölfilterwechsel:
3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)
Motoröl-Gesamteinfüllmenge:
3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
UF3Y71G0.book Page 91 Wednesday, May 24, 2017 3:07 PM
Page 99 of 110

Fehlerbeseitigung
92
GJU34562
Fehlersuche
Bei Problemen mit dem Wasserfahrzeug kann mit Hilfe der Fehlersuchtabelle die mögliche Ur-
sache ausfindig gemacht werden.
Wenn Sie die Ursache nicht finden, fragen Sie einen Yamaha-Händler um Rat.
GJU44430Fehlersuchtabelle
Die mögliche Ursache und Abhilfemaßnahme feststellen und dann auf der zugehörigen Seite
nachsehen.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
Motor startet nicht
(Starter dreht nicht)Motor-Quick-
stoppschal-
terClip nicht angebracht Clip anbringen
27
Sicherung Durchgebrannt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen—
Batterie Entladen Laden 81
Mangelhafter Polan-
schlussGegebenenfalls
nachziehen81
Pol korrodiert Reinigen oder erneu-
ern81
Starter Defekt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen—
Motor startet nicht
(Starter dreht)Gashebel Betätigt Loslassen 27
Defekt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen—
RiDE-Hebel
(EX Deluxe)Betätigt Loslassen 27
Defekt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen—
Kraftstoff Kraftstofftank leer So bald wie möglich
tanken47
Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen—
Kraftstofftank Wasser- oder
SchmutzrückständeVo m Ya ma h a - H ä n d-
ler warten lassen—
Zündkerze Verunreinigt, defekt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen—
Kraftstoff-
Einspritzsys-
temKraftstoffpumpe de-
fektVo m Ya ma h a - H ä n d-
ler warten lassen —
UF3Y71G0.book Page 92 Wednesday, May 24, 2017 3:07 PM
Page 100 of 110

Fehlerbeseitigung
93
Motor läuft unregel-
mäßig oder würgt
abKraftstoff Kraftstofftank leer So bald wie möglich
tanken47
Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen—
Kraftstofftank Wasser- oder
SchmutzrückständeVo m Ya ma h a - H ä n d-
ler warten lassen—
Zündkerze Verunreinigt, defekt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen—
Falscher Wärmewert Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen—
Falscher Elektroden-
abstandVo m Ya ma h a - H ä n d-
ler warten lassen—
Verkabelung Loser Anschluss Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen—
Kraftstoff-
Einspritzsys-
temEinspritzdüsen defekt
oder verstopftVo m Ya ma h a - H ä n d-
ler warten lassen —
Warnleuchte oder
-anzeige blinkt oder
leuchtet aufKraftstoff-
stand-War-
nungKraftstofftank leer So bald wie möglich
tanken 47
Öldruck-War-
nungÖldruck ist abgefal-
lenVo m Ya ma h a - H ä n d-
ler warten lassen38
Motorüber-
hitzungs-
Warnu ngJeteinlass verstopft Reinigen
95
Motorstö-
rungs-War-
nungSensoren defekt Vom Yamaha-Händ-
ler warten lassen 39 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
UF3Y71G0.book Page 93 Wednesday, May 24, 2017 3:07 PM