ESP YAMAHA EX DELUXE 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: EX DELUXE, Model: YAMAHA EX DELUXE 2018Pages: 108, tamaño PDF: 3.77 MB
Page 3 of 108

Información importante acerca de este manual
SJU44331
Declaración de conformidad de moto de agua
con la Directiva 2013/53/UE
Nombre del fabricante de la moto de agua:YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Dirección:2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japón
Nombre del representante autorizado:YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Dirección:Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Bajos
Nombre del organismo acreditado para el análisis del escape y las emisiones de ruido:SNCH
0499 Número de identificación:
Dirección:11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxemburgo
US-YAMA0001G718 Módulo de análisis de conformidad utilizado:
para la construcción:
para las emisiones del escape:
para las emisiones de ruido:
DESCRIPCIÓN DE LA MOTO DE AGUA
DESCRIPCIÓN DEL MOTORA
A
Número de identificación de la embarcación: a partir de
Nombre del modelo/nombre comercial:C Categoría de diseño:Otras directivas comunitarias aplicadas
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
EN 55012:2007/A1:2009
Normas
EN 61000-6-2:2005
D
A1
A1B+C
B+CB+D
B+DB+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Nombre del modelo:
6GACiclo de combustión:
4 tiempos Tipo de combustible:
Gasolina
REQUISITOS ESENCIALES
Requisitos esencialesnormasOtro documento/
método normativoArchivo técnicoDetallar
(* = norma obligatoria)
Anexo I.A Diseño y construcción *EN ISO 13590:2003
Anexo I.B Emisiones del escape *EN ISO 18854:2015
Anexo I.C Emisiones de ruido *EN ISO 14509
*
* *
Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. En nombre del fabricante,
declaro que la o las motos de agua indicadas más arriba cumplen todos los requisitos esenciales aplicables del modo
especificado.
Nombre / Cargo:
Y. Henmi / Director general de la sección de ingeniería, Unidad comercial de embarcaciones (Boat Business Unit)(identificación de la persona con poderes para firmar en nombre del fabricante)
Firma:
Fecha y lugar de emisión:
1 de julio de 2017, Shizuoka, JapónEX1050A-T / EX Deluxe, EX1050B-T / EX Sport, EX1050C-T / EX
UF3Y71S0.book Page 1 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 4 of 108

Información importante acerca de este manual
SJU30193
Al propietario/piloto
Gracias por escoger una moto de agua
Yamaha.
Este manual del propietario/piloto contiene
información que necesitará para pilotar,
mantener y cuidar correctamente la moto de
agua. Si tiene cualquier duda acerca de la uti-
lización o el mantenimiento de la moto de
agua, consulte a un concesionario Yamaha.
Este manual no es un curso de seguridad ni
de navegación. Si ésta es su primera moto de
agua o es de un tipo con el que no está fami-
liarizado, por su propia comodidad y seguri-
dad, adquiera la formación o práctica
necesarias antes de utilizarla. Asimismo, un
concesionario Yamaha o una organización
marítima le podrán recomendar escuelas
náuticas locales o instructores competentes.
En este manual, la información de particular
importancia se distingue del modo siguiente:
Esto es un símbolo de alerta de seguri-
dad. Se usa para alertarle de posibles riesgos
de lesión personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que aparecen a con-
tinuación de este símbolo para evitar posi-
bles lesiones o muerte.
ADVERTENCIA
SWJ00072
ADVERTENCIA indica una situación peli-
grosa que, si no se evita, puede provocar
daños personales graves o un accidente
mortal.
PRECAUCIÓN
SCJ00092
PRECAUCIÓN indica precauciones espe-
ciales que se deben adoptar para evitar
que la moto de agua resulte dañada o se
produzcan otros daños materiales.
NOTA:
La indicación NOTA proporciona información
clave para facilitar o clarificar las operacio-
nes.
UF3Y71S0.book Page 2 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 5 of 108

Información importante acerca de este manual
SJU40411
Puesto que la política de Yamaha es mejorar
continuamente sus productos, puede que
este producto no se corresponda exacta-
mente con lo descrito en el manual. Las es-
pecificaciones pueden modificarse sin previo
aviso.
Este manual debe considerarse una parte
permanente de la moto de agua y debe per-
manecer con ella, incluso si esta se vende
posteriormente.
SJU30233
WaveRunner EX / EX Sport / EX Deluxe
MANUAL DEL PROPIETARIO/PILOTO
©2017 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Abril 2017
Todos los derechos reservados.
Se prohíbe expresamente toda reimpre-
sión o utilización no autorizada de este
documento
sin el permiso escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en EE. UU.
UF3Y71S0.book Page 3 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 6 of 108

Tabla de contenidos
Rótulos generales e importantes .... 1
Números de identificación .............. 1
Número de identificación primario
(ID-PRI) ........................................... 1
Número de identificación de la
embarcación (CIN) .......................... 1
Número de serie del motor ................ 1
Rótulo de la fecha de fabricación ...... 2
Información del modelo .................. 3
Placa del fabricante............................ 3
Rótulos importantes ........................ 4
Rótulos de advertencia ...................... 5
Otros rótulos ...................................... 9
Información relativa a la
seguridad ......................................... 10
Limitaciones sobre quién puede
pilotar la moto de agua .............. 10
Limitaciones a la navegación ........ 11
Requisitos para navegar ............... 13
Equipo recomendado.................... 15
Información para evitar peligros ... 15
Características de la moto de
agua ........................................... 16
Wakeboarding y esquí acuático .... 18
Normas de seguridad en el mar .... 20
Disfrute de su moto de agua de
forma responsable ..................... 20
Descripción ...................................... 22
Glosario sobre la moto de agua .... 22
Ubicación de los componentes
principales .................................. 23
Funcionamiento de la función de
control .............................................. 27
Funciones de control de la moto
de agua ...................................... 27
Interruptor de paro del motor .......... 27
Interruptor de paro de emergencia
del motor ...................................... 27
Interruptor de arranque ................... 27Manilla del acelerador ...................... 28
Manilla RiDE (EX Deluxe) .................. 28
Sistema de dirección........................ 29
Surtidor testigo del agua de
refrigeración .................................. 29
Separador de agua........................... 30
Utilización de la moto de agua ...... 31
Funciones de la moto de agua ..... 31
Sistema de marcha atrás
(EX Sport) ...................................... 31
Inversor (EX Deluxe) ......................... 32
Funcionamiento de los
instrumentos ................................... 35
Centro de información
multifunción ............................... 35
Pantalla de información.................... 35
Funcionamiento de equipos .......... 40
Equipo........................................... 40
Asiento ............................................. 40
Asidero ............................................. 40
Asidero de embarque ....................... 41
Escalón del embarque (EX Sport /
EX Deluxe) ..................................... 41
Pasacabos de proa .......................... 41
Pasacabos de popa ......................... 42
Cornamusa ....................................... 42
Pañoles............................................. 42
Soporte del extintor.......................... 45
Requisitos de utilización y
manipulación ................................... 46
Requisitos de combustible ........... 46
Combustible ..................................... 46
Requisitos del aceite del motor .... 48
Aceite del motor ............................... 48
Achique del agua de la sentina..... 50
Achique del agua de la sentina en
tierra .............................................. 50
Achique del agua de la sentina a
flote ............................................... 50
UF3Y71S0.book Page 1 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 7 of 108

Tabla de contenidos
Transporte en un remolque ........... 51
Funcionamiento por primera vez ... 52
Rodaje del motor........................... 52
Comprobaciones antes de la
navegación....................................... 53
Lista de comprobaciones previas a
la navegación ................................ 53
Puntos de comprobación antes de
la navegación ............................. 55
Comprobaciones previas a la
botadura ....................................... 55
Comprobaciones posteriores a la
botadura ....................................... 61
Funcionamiento ............................... 63
Pilotaje de la moto de agua .......... 63
Conozca su moto de agua ............... 63
Aprendiendo a pilotar la moto de
agua .............................................. 63
Posición de pilotaje .......................... 64
Botadura de la moto de agua .......... 64
Arranque del motor en el agua......... 64
Paro del motor ................................. 65
Dejar la moto de agua ...................... 65
Manejo de la moto de agua ............. 65
Gobierno de la moto de agua .......... 67
Parada de la moto de agua .............. 68
Manejo de la moto de agua marcha
atrás o en punto muerto
(EX Sport / EX Deluxe) .................. 69
Embarque de la moto de agua......... 71
Inicio de la navegación..................... 73
Moto de agua volcada ..................... 75
Varada y atraque de la moto de
agua .............................................. 75
Navegación en presencia de
algas ............................................. 76
Después de sacar la moto del
agua .............................................. 77
Cuidados y almacenamiento ......... 78
Cuidados posteriores a la
navegación ................................ 78
Lavado de los conductos de
agua de refrigeración .................... 78
Limpieza de la moto de agua ........... 79
Cuidados de la batería ..................... 80
Almacenamiento prolongado........ 82
Limpieza ........................................... 82
Engrase ............................................ 82
Prueba de oxidación ........................ 83
Mantenimiento ................................ 85
Mantenimiento .............................. 85
Caja de herramientas ....................... 85
Cuadro de mantenimiento
periódico ....................................... 86
Aceite del motor y filtro .................... 88
Especificaciones ............................. 89
Especificaciones ........................... 89
Resolución de averías .................... 90
Identificación de averías ............... 90
Cuadro de identificación de
averías ........................................... 90
Procedimientos de emergencia .... 93
Limpieza de la toma de admisión del
chorro y el rotor ............................ 93
Elevación de la compuerta de
inversión (EX Deluxe) .................... 94
Puenteo de la batería ....................... 94
Remolque de la moto de agua ......... 95
Inmersión de la moto de agua.......... 95
Índice................................................ 97
UF3Y71S0.book Page 2 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 8 of 108

Rótulos generales e importantes
1
SJU36452
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(ID-PRI), el número de identificación de la
embarcación (CIN) y el número de serie del
motor en los espacios dispuestos a tal efecto
para utilizarlos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha. Asimismo, anote y
conserve estos números de identificación
por separado como prevención en caso de
que su moto de agua sea robada.
SJU30284Número de identificación primario
(ID-PRI)
El número ID-PRI está grabado en una placa
fijada en el interior de la cámara del motor.
(Consulte en la página 40 las instrucciones
de desmontaje y montaje del asiento y en la
página 44 la información relativa al pañol del
asiento).
MODELO:
EX1050C-T (EX)
EX1050B-T (EX Sport)
EX1050A-T (EX Deluxe)
SJU36551Número de identificación de la
embarcación (CIN)
El ClN está grabado en una placa fijada a la
cubierta de popa.
SJU44440Número de serie del motor
El número de serie del motor está grabado en
una placa fijada al motor. (Consulte en la pá-
gina 40 las instrucciones de desmontaje y
1Ubicación del número de identificación pri-
mario (ID-PRI)
1
MODELF3Y
F
PRI-I.D.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET
JAPONAISES.
3Y
1Situación del número de identificación de la
embarcación (CIN)
1
UF3Y71S0.book Page 1 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 10 of 108

Rótulos generales e importantes
3
SJU30321
Información del modeloSJU30333Placa del fabricante
Una moto de agua con esta etiqueta cumple
ciertas partes de la directiva del Parlamento
Europeo relativa a maquinaria.
Una parte de la información figura en la placa
del fabricante que está fijada a la embarca-
ción. En los apartados correspondientes de
este manual se facilita una explicación com-
pleta de esta información.
Categoría de esta moto de agua: C
Categoría C:
Esta moto de agua está diseñada para nave-
gar con un viento máximo de fuerza 6 en la
escala Beaufort y las alturas de oleaje corres-
pondientes (alturas significativas de hasta 2
m (6.56 ft); ver la NOTA siguiente). Tales con-
diciones pueden darse con tiempo modera-
do en aguas interiores expuestas, estuarios y
aguas costeras.
NOTA:
La altura significativa del oleaje es la altura
media de la tercera parte de las olas más al-
tas, lo cual corresponde aproximadamente a
la altura estimada por un observador experi-
mentado. No obstante, algunas olas pueden
tener el doble de esta altura.
1Ubicación de la placa del fabricante
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C
MAXIMUM CAPACITIES
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
Max. 3
Max. + = 220kg (485 lbs)
UF3Y71S0.book Page 3 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 17 of 108

Información relativa a la seguridad
10
SJU30683
La seguridad en la utilización y el gobierno
de esta moto de agua depende de la ob-
servación de las normas de navegación
adecuadas, así como del sentido común,
el buen juicio y la habilidad del piloto. An-
tes de utilizar esta moto de agua, verifique
que su uso esté permitido por las leyes lo-
cales, reglamentos y normas y respete
plenamente todos los requisitos y limita-
ciones impuestos. Todo piloto debe cono-
cer los siguientes requisitos antes de
utilizar la moto de agua.
Antes de utilizar la moto de agua, lea este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos
los rótulos que se encuentran en la moto
de agua. Esta documentación le permitirá
conocer la moto de agua y su funciona-
miento.
No permita que nadie pilote la moto de
agua hasta que también haya leído este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos
los rótulos.
SJU30742
Limitaciones sobre quién
puede pilotar la moto de agua
Yamaha recomienda una edad mínima de
16 años para pilotar la moto de agua.
Los menores deben ser supervisados por
adultos.
Conozca la normativa local en cuanto a la
edad y la formación requeridas.
Esta moto de agua está diseñada para lle-
var al piloto y hasta 2 tripulantes. No sobre-
pase nunca la carga máxima ni permita
embarcar en la moto de agua a más de 3
personas (o 2 personas si está remolcando
a una persona que practica el wakeboar-
ding o el esquí acuático) al mismo tiempo.
No lleve tripulantes a bordo hasta haber
adquirido una práctica y experiencia consi-
derables navegando solo. Pilotar la moto
de agua con tripulantes requiere una ma-
yor habilidad. Tómese el tiempo necesario
para acostumbrarse a las características
de maniobrabilidad de la moto de agua an-
tes de realizar maniobras difíciles.Carga máxima:
220 kg (486 lb)
Carga es el peso total del equipaje, el
piloto y los tripulantes.
UF3Y71S0.book Page 10 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 18 of 108

Información relativa a la seguridad
11
SJU44480
Limitaciones a la navegación
Vigile constantemente la presencia de per-
sonas, objetos y otras motos de agua. Per-
manezca atento a las condiciones que
limiten su visibilidad o impidan a otros ver-
le.
Pilote siempre alerta, a velocidades segu-
ras y manténgase a una distancia prudente
de personas, objetos y otras motos de
agua.
No siga a una moto de agua u otra embar-
cación situándose justo detrás de ella.
No pase cerca de otros rociándoles o sal-
picándoles con agua.
EX / EX Sport: Actúe con tiempo para evi-
tar colisiones. Recuerde que las motos de
agua y demás embarcaciones no tienen
frenos.
EX / EX Sport: Evite las viradas cerradas u
otras maniobras en las que a los demás les
resulte difícil evitarle o entender hacia dón-
de se dirige.
EX Deluxe: Actúe con tiempo para evitar
colisiones. Recuerde que las motos de
agua y demás embarcaciones no tienen
frenos. Asimismo, el sistema RiDE (siglas
en inglés para Marcha atrás con electróni-
ca de desaceleración intuitiva) no es un
dispositivo de frenado para evitar situacio-
nes peligrosas. El sistema RiDE es un sis-
tema electrónico para el régimen del motory la compuerta de inversión situado junto a
la tobera de propulsión. La manilla RiDE si-
tuada en el puño izquierdo del manillar se
puede utilizar para cambiar la dirección de
la propulsión de modo que la moto de agua
retroceda o permanezca en punto muerto.
El sistema RiDE ayuda al piloto al reducir la
velocidad y durante las maniobras a baja
velocidad como, por ejemplo, botaduras,
varadas y amarre.
EX Deluxe: Evite viradas cerradas, reduc-
ciones rápidas de velocidad apretando la
manilla RiDE con fuerza y otras maniobras
en las que a los demás les resulte difícil evi-
tarle o entender hacia dónde se dirige.
Evite zonas poco profundas o en las que
haya objetos sumergidos.
No suelte la manilla del acelerador cuando
trate de evitar objetos: necesita gas para
gobernar. Antes de poner en marcha la
moto de agua compruebe siempre el ace-
lerador y los mandos de gobierno.
Para reducir el riesgo de pérdida de con-
trol, caída y colisión, manténgase dentro
de sus límites y evite maniobras agresivas.
Esta es una embarcación de altas presta-
ciones, no un juguete. Las viradas cerradas
o saltar sobre las olas o estelas puede in-
crementar el riesgo de lesiones de espal-
da/columna (parálisis), lesiones faciales y
fractura de piernas, tobillos y otros huesos.
No salte sobre las olas o estelas.
No utilice la moto de agua con mar brava,
mal tiempo o con poca visibilidad, ya que
ello puede ocasionar lesiones o un acci-
dente mortal. Esté atento a la posibilidad
de que el tiempo empeore. Consulte las
previsiones meteorológicas y el tiempo
predominante antes de embarcarse en la
moto de agua.
UF3Y71S0.book Page 11 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM
Page 19 of 108

Información relativa a la seguridad
12
Como en cualquier deporte náutico, no
debe utilizar la moto de agua sin alguien
cerca. Si se aleja de la costa a una distan-
cia que no se pueda cubrir a nado, debe
estar acompañado por otra embarcación o
moto de agua, aunque manteniéndose a
una distancia segura. Es de sentido co-
mún.
No navegue nunca con menos de 60 cm (2
ft) de profundidad por debajo de la parte
inferior del casco de la moto de agua, de lo
contrario podría aumentar las posibilida-
des de chocar contra un objeto sumergido,
lo cual podría causar daños.
Esta moto de agua no está dotada de las
luces necesarias para la navegación noc-
turna. No navegue después de la puesta
del sol ni antes del amanecer, ya que de lo
contrario se incrementará el riesgo de coli-
sionar con otra embarcación, lo cual podría
provocar lesiones graves o mortales.
Observe las reglas de navegación y los re-
glamentos nacionales/provinciales vigen-
tes para las motos de agua.
60 cm (2 ft)
UF3Y71S0.book Page 12 Wednesday, May 24, 2017 3:38 PM