YAMAHA FJR1300A 2014 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: FJR1300A, Model: YAMAHA FJR1300A 2014Pages: 120, PDF Dimensioni: 3.38 MB
Page 51 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-36
3
6. Allineare la sporgenza sul fondo dellasella pilota con la tacca della posizio-
ne “L”, e poi premere il retro della sella
verso il basso per bloccarla in posizio-
ne come illustrato nella figura.
7. Installare la sella passeggero.
NOTAVerificare che le selle siano fissate salda-
mente prima di utilizzare il mezzo.
HAU40254
Vani portao ggettiIl veicolo è equipaggiato con due vani por-
taoggetti.
Il vano portaoggetti A si trova sotto la sella
pilota. (Vedere pagina 3-33.)
Il vano portaoggetti B si trova sotto la sella
passeggero. (Vedere pagina 3-33.)
1. Sporgenza
2. Copertura del supporto sella pilota
3. Supporto sella A (per posizione bassa)
1. Tacca posizione “L”
1
2
3
1. Vano portaoggetti A
1. Vano portaoggetti B
1
1
U1MCH1H0.book Page 36 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 52 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-37
3
Quando si ripongono documenti o altri og-
getti un vano portaoggetti, ricordarsi di
metterli in una busta di plastica in modo
che non si bagnino. Quando si lava il veico-
lo, prestare attenzione a non far penetrare
acqua nei vani portaoggetti.
AVVERTENZA
HWA14421
Non superare il limite di carico d i 1
k g (2 lb) per lo scomparto portao g-
g etti A.
Non superare il limite di carico d i 3
k g (7 lb) per lo scomparto portao g-
g etti B.
Non superare il carico massimo di
215 k g (474 lb) per il veicolo.
HAU39481
Scatola deg li accessoriLa scatola degli accessori si trova dietro il
pannello strumenti.
Per aprire la scatola deg li accessori
1. Inserire la chiave nel blocchetto ac- censione, e poi girarla su “ON”.
2. Premere il pulsante della scatola degli
accessori, e poi aprire il coperchio
della scatola degli accessori.
3. Girare la chiave su “OFF” per preser- vare la batteria.
Per chiu dere la scatola d eg li accessori
1. Abbassare il coperchio della scatola degli accessori.
2. Sfilare la chiave.
ATTENZIONE
HCA11801
Non mettere o ggetti sensibili al calore
nella scatola d eg li accessori. La scatola
d eg li accessori diviene estremamente
cal da specialmente q uando il motore è
in funzione oppure è cal do.
AVVERTENZA
HWA11422
Non superare il limite di carico d i 0.3
k g (0.66 lb) per la scatola d eg li ac-
cessori.
Non superare il carico massimo di
215 k g (474 lb) per il veicolo.
1. Coperchio della scatola degli accessori
2. Scatola degli accessori
3. Pulsante scatola degli accessori
1
2
3
U1MCH1H0.book Page 37 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 53 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-38
3
HAU39612
Regolazione dei fasci luceI pomelli di regolazione del fascio luce ven-
gono utilizzati per alzare o abbassare l’al-
tezza dei fasci luce. Può essere necessario
regolare i fasci luce per aumentare la visibi-
lità ed aiutare a prevenire l’abbagliamento
dei guidatori che vi vengono incontro quan-
do si trasporta un carico maggiore o minore
di quanto si fa abitualmente. Rispettare le
leggi ed i regolamenti locali quando si rego-
lano i fari.
Per alzare i fasci luce, girare i pomelli in di-
rezione (a). Per abbassare i fasci luce, gira-
re i pomelli in direzione (b).
HAU39642
Posizione del manubrioI manubri sono regolabili su una delle tre
posizioni per adattarsi alle preferenze del
conducente. Fare regolare la posizione dei
manubri da un concessionario Yamaha.
HAU54151
Apertura e chiusura dei convo-
g liatori d’aria delle carenatureI convogliatori d’aria delle carenature si
possono aprire di 20 mm (0.79 in) per au-
mentare la ventilazione e adattarsi alle con-
dizioni di guida.
Per aprire il convo gliatore d’aria di una
carenatura 1. Togliere il fissaggio rapido.
2. Far scorrere il pannello del convoglia-
tore d’aria della carenatura in avanti
per sganciare le sporgenze dalle tac-
che inferiori; estrarre quindi il pannel-
lo.
1. Pomello di regolazione del fascio luce
1
1
(b)
(a)
(b)
(a)
1. Manubrio
11
1. Posizione chiusa
2. Posizione aperta
1
2
U1MCH1H0.book Page 38 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 54 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-39
3
3. Inserire le sporgenze nelle tacche su-periori e far scorrere il pannello all’in-
dietro. 4. Installare il fissaggio rapido.
Per chiu dere il convo gliatore d’aria di
una carenatura 1. Togliere il fissaggio rapido.
2. Far scorrere il pannello del convoglia- tore d’aria della carenatura in avanti
per sganciare le sporgenze dalle tac-
che superiori; estrarre quindi il pannel-
lo.
3. Inserire le sporgenze nelle tacche infe- riori e far scorrere il pannello all’indie-
tro. 4. Installare il fissaggio rapido.
NOTAAccertarsi che i pannelli dei convogliatori
d’aria delle carenature siano installati cor-
rettamente prima di mettersi in marcia.
1. Pannello del convogliatore d’aria della care-
natura
2. Scanalatura inferiore
3. Fissaggio rapido
1. Sporgenza
2. Scanalatura superiore
3. Fissaggio rapido
3
1
2
1
32
1. Pannello del convogliatore d’aria della care- natura
2. Scanalatura superiore
3. Fissaggio rapido
3
1
2
1. Sporgenza
2. Scanalatura inferiore
3. Fissaggio rapido
1
32
U1MCH1H0.book Page 39 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 55 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-40
3
HAU39672
Specchietti retrovisoriGli specchietti retrovisori di questo veicolo
si possono piegare in avanti o indietro per
parcheggiare in spazi ristretti. Ripiegare gli
specchietti nella loro posizione originaria
prima di guidare.
AVVERTENZA
HWA14372
Ricordarsi di ripie gare gli specchietti re-
trovisori nella loro posizione ori ginaria
prima d i g ui dare.
HAU54141
Re golazione della forcella
AVVERTENZA
HWA14671
Re golare sempre la precarica molla su
entrambi gli steli forcella su gli stessi va-
lori, altrimenti il mezzo potrebbe d iven-
tare instabile e poco mane ggevole.Ogni stelo forcella è equipaggiato con un
bullone di regolazione precarica molla. Lo
stelo forcella destro è equipaggiato con un
pomello di regolazione dello smorzamento
in estensione e una vite di regolazione dello
smorzamento in compressione.ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danne ggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-
stazione massima o minima.Precarica molla
Per aumentare la precarica molla e quindi
rendere la sospensione più rigida, girare il
bullone di regolazione su ciascun stelo for-
cella in direzione (a). Per ridurre la precarica
molla e quindi rendere la sospensione più
morbida, girare il bullone di regolazione su
ciascun stelo forcella in direzione (b). La regolazione precarica molla è determi-
nata dalla misurazione della distanza A,
come illustrato nella
figura. Quanto minore
è la distanza A, tanto maggiore è la preca-
rica molla; quanto maggiore è la distanza A,
tanto minore è la precarica molla.
1. Posizione di marcia
2. Posizione di parcheggio
2
2
1
2 2
1
1. Bullone di regolazione precarica molla
1. Distanza A
(a)
(b)1
1(a)
(b)
4.0 mm (0.16 in)
3.0 mm (0.12 in)
1
U1MCH1H0.book Page 40 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 56 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-41
3
Forza di smorzamento in estensione
La forza di smorzamento in estensione si
regola soltanto sullo stelo forcella destro.
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare il pomello
di regolazione in direzione (a). Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e quin-
di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare il pomello di regolazio-
ne in direzione (b). Forza
di smorzamento in compressione
La forza di smorzamento in compressione
si regola soltanto sullo stelo forcella destro.
Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione più rigido, girare la
vite di regolazione in direzione (a). Per ridur-
re la forza di smorzamento in compressio-
ne e quindi rendere lo smorzamento in
compressione più morbido, girare la vite di
regolazione in direzione (b).
NOTAMalgrado che il numero totale di scatti di un
meccanismo per la regolazione dello smor-
zamento possa eventualmente non corri-
spondere alle specifiche di cui sopra a
causa di lievi differenze nella produzione, il
numero effettivo di scatti rappresenta sem-
pre l’intera gamma di regolazione. Per otte-
Re
golazione precarica molla:
Minimo (morbida):
Distanza A = 15.0 mm (0.59 in)
Standard: Distanza A = 10.0 mm (0.39 in)
Massimo (rigida): Distanza A = 0.0 mm (0.00 in)
1. Pomello di regolazione dello smorzamento
in estensione
(a)
(b)
1
Re golazione d ello smorzamento in
estensione:
Minimo (morbida):16 scatto(i) in direzione (b)*
Standard:
12 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con il pomello di regolazione girato completamente in direzione (a)
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
compressioneRe golazione d ello smorzamento in
compressione: Minimo (morbida):21 scatto(i) in direzione (b)*
Standard: 11 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con la vite di regolazione girata completamente in direzione (a)
U1MCH1H0.book Page 41 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 57 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-42
3
nere una regolazione precisa, consigliamo
di controllare il numero di scatti di ciascun
meccanismo di regolazione dello smorza-
mento e di modificare le specifiche nella
misura del necessario.
HAU14917
Regolazione dell’assieme am-
mortizzatoreQuesto assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con una leva di regolazione pre-
carica molla e con un pomello di
regolazione dello smorzamento in esten-
sione.ATTENZIONE
HCA16571
Per evitare d i danne ggiare il meccani-
smo, non tentare di muovere oltre l’im-
postazione massima o minima.Precarica molla
Per la marcia con il so lo pilota, spostare la
leva di regolazione pr ecarica molla in dire-
zione (a). Per la marcia con un passeggero,
spostare la leva di regolazione precarica
molla in direzione (b). Forza
di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare il pomello
di regolazione in direzione (a). Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e quin-
di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare il pomello di regolazio-
ne in direzione (b).
1. Leva di regolazione precarica molla
1
(b)
(a)
U1MCH1H0.book Page 42 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 58 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-43
3
NOTAPer ottenere una regolazione esatta, si con-
siglia di controllare il numero attuale totale
di scatti o giri del meccanismo di regolazio-
ne dello smorzamento. È possibile che
questa gamma di regolazione non coincidaesattamente con le specifiche elencate a
seguito di piccole differenze nella produzio-
ne.
AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto
gassoso fortemente compres-
so. Le ggere e compren dere le
informazioni che se guono prima d i ma-
ne ggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilin dro.
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o a d altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplo dere il g ruppo a seg uito
d ell’eccessiva pressione del gas.
Non deformare o danne ggiare in
nessun mo do il cilin dro. Il danne g-
g iamento del cilin dro ri durrebbe le
prestazioni d i smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danne g-
g iato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore ad un concessio-
nario Yamaha per qualsiasi assi-
stenza.
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTAL’interruttore incorporato nel cavalletto la-
terale fa parte del sistema d’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d’interru-
zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta al-
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente possibilità di
per dere il controllo d el mezzo. Il sistema
d ’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato pro gettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima d i
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si pre ga di controllare questo sistema
1. Pomello di regolazione dello smorzamento
in estensioneRe golazione d ello smorzamento in
estensione: Minimo (morbida):20 scatto(i) in direzione (b)*
Standard: 12 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
3 scatto(i) in direzione (b)*
* Con il pomello di regolazione girato completamente in direzione (a)
U1MCH1H0.book Page 43 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 59 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-44
3
regolarmente e d i farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAU54491
Sistema d’interruzione circuito
accensioneIl sistema d’interruzione circuito accensio-
ne (comprendente l’interruttore cavalletto
laterale, l’interruttore frizione e l’interruttore
marcia in folle ) ha le seguenti funzioni:
Impedire l’avviamento a marcia inne-
stata e a cavalletto laterale alzato, con
la leva frizione non tirata.
Impedire l’avviamento a marcia inne-
stata e con la leva frizione tirata, ma
con il cavalletto laterale ancora ab-
bassato.
Spegnere il motore a marcia innestata
e con il cavalletto laterale abbassato.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to del sistema d’interruzione circuito ac-
censione in conformità alla seguente
procedura:
U1MCH1H0.book Page 44 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 60 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-45
3
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Accertarsi che l’interruttore avviamento/arresto motore sia
su “ ”.
3. Girare la chiave in posizione di accensione.
4. Mettere la trasmissione in posizione di folle.
5. Premere il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore.Il motore si avvia?
Con il motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tenere tirata la leva frizione.
8. Ingranare una marcia con la trasmissione.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
Dopo che il motore si è arrestato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tenere tirata la leva frizione.
12.
Premere il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore.
Il motore si avvia?
Il sistema è OK. Si può utilizzare il motociclo.È possibile che l’interruttore marcia in folle non
funzioni correttamente.
Non utilizzare il motociclo
fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore cavalletto laterale
non funzioni correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore frizione non funzioni
correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Si NO Si NO Si NO
●
Durante questa ispezione si deve piazzare
il veicolo sul cavalletto centrale.
●
Se si nota una disfunzione, fare controllare
il sistema da un concessionario Yamaha
prima di utilizzare il mezzo.AVVERTENZA
U1MCH1H0.book Page 45 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM