YAMAHA FJR1300AE 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: FJR1300AE, Model: YAMAHA FJR1300AE 2016Pages: 115, PDF Size: 3.1 MB
Page 11 of 115
11
3. Zestaw narzędzi podręcznych
4. Śruba wlewu oleju przekładniowego
5. Śruba spustowa oleju przekładniowego
6. Wkład filtra powietrza
7. Pedał zmiany biegów
8. Korek wlewu oleju silnikowego
9. Kaseta filtra oleju silnikowego
10. Wziernik sprawdzania poziomu oleju silnikowego
11. Śruba spustowa oleju silnikowego
Widok z prawej strony
1. Schowek na bagaż
2. Korek zbiornika paliwa
3. System elektronicznej regulacji zawieszenia
4. Owiewka
5. Bezpieczniki
6. Akumulator
7. Pedał hamulca
8. Zbiornik płynu hamulca tylnego
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
Page 12 of 115
12
1. Dźwignia sprzęgła
2. Lusterko wsteczne
3. Przełączniki na lewej stronie kierownicy
4. Zbiornik płynu sprzęgła
5. Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
6. Stacyjka / blokada kierownicy
7. Zbiornik płynu hamulca przedniego
8. Przełączniki na prawej stronie kierownicy
9. Dźwignia hamulca
10. Manetka gazu
11. Ogrzewacz manetki
12. Pokrętło regulacji wiązki świetlnej reflektora
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
System immobilizera
1. Kluczyk do rejestracji kodu
(czerwona obwódka)
2. Kluczyki standardowe (czarna
obwódka)
Ten pojazd jest wyposażony w system blokady rozruchu, który za pomocą
specjalnych kodów rejestrowanych w kluczykach standardowych, zabezpiecza
pojazd przed kradzieżą.
System składa się z następujących elementów:
Page 13 of 115
13
• kluczyk z zarejestrowanym kodem (z czerwoną obwódką)
• dwa kluczyki standardowe (z czarną obwódką), które mogą być
rejestrowane nowymi kodami
• transponder (zainstalowany w kluczyku z zarejestrowanym kodem)
• immobilizer,
• system zapłonowy ECU
• lampka kontrolna systemu immobilizera (szczegóły przedstawiono w punkcie:
”Lampka kontrolna immobilizera”)
Kluczyk z czerwoną obwódką używany jest do rejestracji kodów w każdym z
kluczyków standardowych. Jeśli ponowne zarejestrowanie kodu wydaje się zbyt
trudne, zalecamy skorzystanie z pomocy autoryzowanego serwisu Yamaha. Nie
należy używać czerwonego kluczyka w czasie jazdy. Ten kluczyk służy jedynie do
rejestrowania kodów kluczyków standardowych. W czasie jazdy należy używać
wyłącznie kluczyka standardowego.
UWAGA:
• NALEŻY UWAŻAĆ, ABY NIE ZGUBIĆ KLUCZYKA Z ZAREJESTROWANYM KODEM.
W PRZYPADKU ZGUBIENIA KLUCZYKA NALEŻY JAK NAJSZYBCIEJ
SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z DEALEREM YAMAHA.
• Jeśli kluczyk z zarejestrowanym kodem zostanie zgubiony zarejestrowanie
nowych kodów w kluczykach standardowych będzie niemożliwe. Kluczyki
standardowe mogą być nadal używane do uruchomienia pojazdu;
jakkolwiek, jeśli wymagane będzie rejestrowanie kodu należy wymienić
wewnętrzny system immobilizera. Dlatego też zalecamy przechowywanie
zarówno kluczyka z zarejestrowanym kodem, jak i kluczyków
standardowych w bezpiecznym miejscu.
• Nie należy wkładać kluczyka do wody.
• Nie należy przechowywać kluczyka w zbyt wysokiej temperaturze.
• Nie należy pozostawiać kluczyka zbyt blisko magnesu.
• Nie należy umieszczać na kluczyku ciężkich przedmiotów.
• Nie należy zmieniać oryginalnego kształtu kluczyka.
• Nie należy zdejmować plastikowych elementów kluczyka.
• Nie należy przechowywać obu kluczyków na tym samym breloczku.
• Należy przechowywać kluczyki standardowe z daleka od kluczyka z
zarejestrowanym kodem.
• Nie należy trzymać innych kluczyków systemu immobilizera zbyt blisko
stacyjki, gdyż mogą spowodować interferencję sygnałów.
Stacyjka / blokada kierownicy
Page 14 of 115
14
Stacyjka / blokada kierownicy kontroluje system zapłonu i oświetlenia i jest
używana do zablokowania kierownicy. Poszczególne pozycje są opisane poniżej.
WSKAZÓWKA
Do regularnego uruchomiania motocykla należy używać standardowego
kluczyka (z czarną obwódką). Aby zminimalizować ryzyko zagubienia kluczyka z
zarejestrowanym kodem (z czerwoną obwódką) należy go schować w
bezpieczne miejsce i używać tylko w przypadku ponownej rejestracji kodu.
ON
Wszystkie obwody elektryczne są zasilane. Zapalają się: podświetlenie licznika,
światło tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i światła postojowe. Silnik może
zostać uruchomiony. W tej pozycji kluczyka nie można wyjąć ze stacyjki.
WSKAZÓWKA
Światło reflektora zapala się automatycznie w chwili uruchomienia silnika i świeci
się do momentu, gdy kluczyk zostanie obrócony do pozycji ”OFF”.
OFF
Wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W tej pozycji kluczyk może być
wyjęty ze stacyjki.
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie należy przekręcać kluczyka do pozycji "OFF" lub "LOCK", gdy pojazd
jest w ruchu. W tych pozycjach stacyjki systemy elektryczne zostaną wyłączone,
co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i wypadek.
LOCK
Kierownica jest zablokowana, a wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W
tej pozycji kluczyk może być wyjęty ze stacyjki.
Aby zablokować kierownicę !
Page 15 of 115
15
1. Wcisnąć
2. Obrócić
1. Obrócić kierownicę w lewo lub w prawo do oporu.
2. Włożyć kluczyk i wciskając go, obrócić z pozycji ”OFF” do pozycji ”LOCK”.
3. Wyjąć kluczyk.
WSKAZÓWKA
Jeśli kierownica nie zablokuje się, spróbować ponownie obracając kierownicę
lekko w lewo lub w prawo.
Aby odblokować kierownicę
1. Wcisnąć
2. Obrócić
Włożyć kluczyk i wciskając go obrócić do pozycji ”OFF”.
Parking
Kierownica jest zablokowana, światła awaryjne i światła kierunkowskazów mogą
być włączone, ale wszystkie inne systemy elektryczne są wyłączone.
W tej pozycji można wyjąć kluczyk ze stacyjki. Kierownica musi być zablokowana,
przed obróceniem kluczyka do pozycji .
UWAGA:
Nie należy używać pozycji parkingowej przez dłuższy czas, w przeciwnym razie,
może się rozładować akumulator.
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze
Page 16 of 115
16
1. Lampka kontrolna immobilizera
2. Lampka kontrolna kierunkowskazu lewego
3. Lampka ostrzegawcza problemu silnika
4. Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
5. Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
6. Lampka kontrolna świateł drogowych
7. Lampka ostrzegawcza systemu zabezpieczającego blokowaniu kół
(ABS)
8. Lampka kontrolna kierunkowskazu prawego
9. Lampka ostrzegawcza systemu elektronicznej regulacji zawieszenia
10. Lampka kontrolna systemu kontroli trakcji/ lampka ostrzegawcza ”TCS”
11. Lampka kontrolna tempomatu
Lampka kontrolna kierunkowskazów i
Każda lampka kontrolna miga, gdy odpowiadające jej światła kierunkowskazów
migają.
Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
Lampka kontrolna zapala się, gdy skrzynia biegów znajduje się w położeniu
neutralnym.
Lampka kontrolna świateł drogowych
Lampka kontrolna zapala się, gdy światło drogowe reflektorów jest włączone.
Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy poziom oleju jest niski.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, obracając kluczyk
do pozycji "ON".
Lampka ostrzegawcza powinna zaświecić się na kilka sekund, a następnie
zgasnąć. Jeśli lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest
obrócony do pozycji "ON" lub świeci się, należy skontaktować się z Dealerem
Yamaha w celu sprawdzenia obwodu elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Nawet jeśli poziom oleju jest wystarczający, lampka ostrzegawcza może migać
podczas jazdy na pochyłości lub podczas nagłego przyspieszania lub
hamowania, ale nie jest to usterka.
Lampki kontrolne tempomatu
Lampki kontrolne świecą się, gdy jest włączony tempomat. Zapoznaj się z
dokładnym opisem funkcji lampek, podanym w punkcie: ”System kontroli
ustalonej prędkości (tempomat)”.
Obwód elektryczny lampek kontrolnych można sprawdzić, obracając kluczyk do
pozycji "ON".
Lampka kontrolna powinna zaświecić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć.
Jeśli lampka kontrolna nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest obrócony do
pozycji "ON" lub świeci się, należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu
sprawdzenia obwodu elektrycznego.
Lampka ostrzegawcza problemu silnika
Page 17 of 115
17
Lampka ostrzegawcza zapala się w przypadku wykrycia problemu w silniku lub
innym systemie sterowania pojazdem. W takim przypadku należy skontaktować
się z Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia pokładowego systemu
diagnostycznego.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, obracając kluczyk
do pozycji "ON".
Lampka ostrzegawcza powinna zaświecić się na kilka sekund, a następnie
zgasnąć. Jeśli lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest
obrócony do pozycji "ON" lub świeci się, należy skontaktować się z Dealerem
Yamaha w celu sprawdzenia pojazdu.
Lampka ostrzegawcza ABS
Podczas normalnej pracy, lampka ostrzegawcza ABS zapala się po obróceniu
kluczyka do pozycji "ON" i gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą.
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS:
• nie zapala się, gdy kluczyk znajduje się w pozycji "ON"
• zapala się lub miga podczas jazdy
• nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą
ABS może nie działać prawidłowo. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z
powyższych sytuacji, należy jak najszybciej skontaktować się z Dealerem
Yamaha w celu sprawdzenia układu (szczegóły w punkcie: ”Układ ABS”).
OSTRZEŻENIE:
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub
wyższą lub jeśli lampka zapala się lub miga podczas jazdy, układ hamulcowy
powraca do tradycyjnego hamowania. W takim przypadku lub jeśli lampka nie
zapala się w ogóle, należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć
zablokowania kół podczas awaryjnego hamowania. Należy jak najszybciej
skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia układu
hamulcowego i obwodów elektrycznych.
Lampka kontrolna / ostrzegawcza systemu kontroli trakcji ”TCS”
Lampka kontrolna / ostrzegawcza miga, gdy system kontroli przyczepności
załącza się i zapala się, gdy system jest wyłączony.
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić, obracając kluczyk do pozycji "ON".
Lampka powinna zaświecić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć. Jeśli
lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest obrócony do
pozycji "ON" lub świeci się, należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu
sprawdzenia obwodu elektrycznego.
Jeśli system kontroli trakcji staje się niesprawny podczas jazdy, zapalają się
lampka kontrolna / ostrzegawcza systemu i lampka ostrzegawcza problemu
silnika (szczegóły w punkcie: ”System kontroli trakcji”).
!
Page 18 of 115
18
1. Lampka ostrzegawcza problemu
silnika
2. Lampka kontrolna / ostrzegawcza
systemu kontroli trakcji ”TCS”
Spróbuj zresetować system kontroli przyczepności i kontrolki, postępując zgodnie
z procedurą opisaną w punkcie ”Resetowanie systemu kontroli przyczepności”.
Lampka ostrzegawcza systemu elektronicznej regulacji zawieszenia
Lampka zapala się, gdy w systemie elektronicznej regulacji zawieszenia zostanie
wykryty problem.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, obracając kluczyk
do pozycji "ON".
Lampka ostrzegawcza powinna zaświecić się na kilka sekund, a następnie
zgasnąć. Jeśli lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest
obrócony do pozycji "ON" lub świeci się, należy skontaktować się z Dealerem
Yamaha w celu sprawdzenia obwodu elektrycznego.
Lampka kontrolna systemu immobilizera
Po obróceniu kluczyka do pozycji "OFF" i upływie 30 sekund, lampka kontrolna
zacznie migać, sygnalizując, że immobiliser jest włączony. Po upływie 24 godzin
lampka przestanie migać, jednak system immobilizera będzie nadal aktywny.
Obwód elektryczny lampki kontrolnej można sprawdzić, obracając kluczyk do
pozycji "ON".
Lampka kontrolna powinna zaświecić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć.
Jeśli lampka kontrolna nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest obrócony do
pozycji "ON", świeci się lub miga według schematu (jeśli w systemie immobilizera
zostanie wykryty problem, lampka kontrolna systemu immobilizera zacznie migać
według schematu), należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu
sprawdzenia pojazdu.
WSKAZÓWKA
Jeśli lampka kontrolna systemu immobilizera miga według schematu, powoli 5
razy, a następnie szybko 2 razy, może to być spowodowane zakłóceniami
transpondera. W takim przypadku, wykonać następujące czynności.
1. Upewnić się, że blisko stacyjki nie ma żadnych innych kluczyków systemu
immobilizera. Inne klucze systemu immobilizera mogą powodować
zakłócenia sygnału i uniemożliwić uruchomienie silnika.
2. Aby uruchomić silnik, użyć kluczyka o ponownej rejestracji kodu.
3. Gdy silnik uruchomi się, wyłączyć go i spróbować uruchomić silnik kluczykami
standardowymi.
4. Jeśli jeden lub oba kluczyki standardowe nie uruchamiają silnika,
przetransportować pojazd wraz ze wszystkimi 3 kluczykami do Dealera
Yamaha.
System kontroli ustalonej prędkości (tempomat)
Page 19 of 115
19
Model jest wyposażony w tempomat, zaprojektowany w celu utrzymania
ustalonej prędkości jazdy.
Tempomat działa tylko podczas jazdy na 3 biegu, przy prędkości od około 50
km/h do 160 km/h lub podczas jazdy na 4 lub 5 biegu, przy prędkości od około
50 km/h do 180 km/h lub 6 biegu, przy prędkości od około 55 km/h do 180 km/h
OSTRZEŻENIE:
• Nieprawidłowe korzystanie z tempomatu może spowodować utratę
panowania nad pojazdem, co może doprowadzić do wypadku. Nie
aktywować tempomatu w dużym ruchu ulicznym, w złych warunkach
pogodowych, czy na krętych, śliskich, pagórkowatych, nierównych lub
żwirowych drogach.
• Podczas jazdy pod górę lub zjazdu z góry, tempomat może nie być w stanie
utrzymać ustaloną prędkość jazdy.
• Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu tempomatu, należy go wyłączyć,
jeśli nie jest używany. Upewnić się, że lampka kontrolna aktywacji
tempomatu nie świeci się.
1. Lampka kontrolna tempomatu
2. Lampka kontrolna ustawień
tempomatu ”SET”
1. Przełącznik ustawień tempomatu
”RES+/SET-”
2. Wyłącznik tempomatu
Aktywacja i ustawienie tempomatu
1. Nacisnąć wyłącznik tempomatu, znajdujący się po lewej stronie
kierownicy. Lampka kontrolna systemu kontroli ustalonej prędkości
zaświeci się.
2. Nacisnąć stronę ”SET-” przełącznika ustawień, aby aktywować system.
Aktualna prędkość jazdy zostanie ustalona. Zaświeci się lampka kontrolna
ustawień tempomatu ”SET”.
Regulacja ustawienia ustalonej prędkości jazdy !
Page 20 of 115
20
Podczas działania systemu kontroli ustalonej prędkości nacisnąć stronę ”RES+”
przełącznika, aby zwiększyć ustaloną prędkość lub ”SET-”, aby zmniejszyć
ustaloną prędkość.
WSKAZÓWKA
Jednokrotne naciśnięcie przełącznika zmienia prędkość o ok. 2, 0 km/h.
Przytrzymanie strony ”RES+” lub ”SET-” przełącznika ustawień będzie
nieprzerwanie zwiększać lub zmniejszać ustawioną prędkość, aż do zwolnienia
przełącznika.
Można również ręcznie zwiększyć prędkość jazdy za pomocą manetki gazu. Po
przyspieszeniu, ustawić nową prędkość przez wciśnięcie strony "SET-" przełącznika
ustawień. Jeśli nie zostanie ustawiona nowa prędkość, po powrocie manetki
gazu, pojazd zwolni do prędkości ustawionej wcześniej.
Dezaktywacja tempomatu
Aby anulować ustaloną prędkość jazdy, należy wykonać jedną z poniższych
czynności. Lampka kontrolna ”SET” zgaśnie.
• Obrócić manetkę gazu za pozycję zamknięcia w kierunku hamowania.
1. Pozycja zamknięcia
2. Kierunek anulowania tempomatu
• Włączyć hamulec przedni lub tylny.
• Rozłączyć sprzęgło.
Wcisnąć wyłącznik tempomatu, aby wyłączyć system. Lampka kontrolna
tempomatu i lampka kontrolna ustawień ”SET” zgasną.
WSKAZÓWKA
Prędkość jazdy spada tak szybko, jak tempomat jest wyłączony, chyba że
manetka gazu jest ustawiona inaczej.
Korzystanie z funkcji wznowienia
Nacisnąć stronę ”RES+” przełącznika ustawień tempomatu, aby ponownie
aktywować system. Prędkość jazdy powróci do wcześniej wybranej prędkości.
Lampka kontrolna ustawień ”SET” zaświeci się.
OSTRZEŻENIE:
Niebezpiecznie jest korzystać z funkcji wznowienia, gdy wcześniej ustawiona
prędkość jazdy jest zbyt wysoka dla aktualnych warunków.
!