YAMAHA FJR1300AS 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: FJR1300AS, Model: YAMAHA FJR1300AS 2016Pages: 118, PDF Size: 3.49 MB
Page 31 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-18
3TIPS
Inställningen kan justeras till 10 olika tem-
peraturnivåer.
Återställa räknarna för underhåll
1. Använd väljarknappen för att markera“Maintenance”.
2. Tryck på “MENU”-knappen, och tryck sedan på “RESET”-knappen för att
välja ett alternativ som ska nollställas.
3. Tryck in “RESET”-knappen i minst 2 sekunder medan det valda alternativet
blinkar. 4. Tryck på “MENU”-knappen för att
återgå till inställningslägesmenyn.
Kontroll och nollställning av “TIME–2” och
“TIME–3”
1. Använd väljarknappen för att markera “Time Trip”.
2. Tryck på “MENU”-knappen för att visa “TIME–2” och “TIME–3”. Om du vill
nollställa ett värde trycker du på
“RESET”-knappen för att välja vad
som ska nollställas.
3. Tryck in “RESET”-knappen i minst 2 sekunder medan det valda alternativet
blinkar.
4. Tryck på “MENU”-knappen för att återgå till inställningslägesmenyn.
Val av enheter
1. Använd väljarknappen för att markera “Unit”.
Grip Warmer
Hig
h
10
Middle
5
Low
1
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2km
Maintenance
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
TIME-20:07
TIME-30:07
Time Trip
UB95M0M0.book Page 18 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 32 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-19
32. Tryck på “MENU”-knappen. Enhetsin-ställningsdisplayen visas och “km or
mile” blinkar på displayen.
3. Tryck på “MENU”-knappen. “km” eller “mile” blinkar på displayen.
4. Använd väljarknappen för att välja “km” eller “mile”, och tryck sedan på
“MENU”-knappen.
TIPS
När “km” väljs kan “L/100km” eller “km/L”
ställas in som enhet fö r bränsleförbrukning.
Fortsätt enligt följande för att ställa in enhe-
ter för bränsleförbrukning. Hoppa över steg
5 och 6 om “mile” valdes.
5. Använd väljarknappen för att välja “km/L or L/100km”.
6. Tryck på “MENU”-knappen, använd väljarknappen för att välja “L/100km”
eller “km/L”, och tryck sedan på “ME-
NU”-knappen igen.
7. Använd väljarknappen för att markera “ ”, och tryck sedan på
“MENU”-knappen för att återgå till in-
ställningslägesmenyn.
Val av displayalternativ
1. Använd väljarknappen för att markera “Display”.
2. Tryck på “MENU”-knappen, använd väljarknappen för att markera display-
en som ska ändras, och tryck sedan
på “MENU”-knappen igen.
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
UB95M0M0.book Page 19 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 33 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-20
33. Använd väljarknappen för att markeraalternativet som ska ändras, och tryck
sedan på “MENU”-knappen.
4. Använd väljarknappen för att markera alternativet som ska visas, och tryck
sedan på “MENU”-knappen.
5. När du är klar med att ändra inställ- ningarna, använd väljarknappen för att
markera “ ” och tryck sedan på
“MENU”-knappen för att återgå till fö-
regående display. 6. Använd väljarknappen för att
markera “ ”, och tryck sedan på
“MENU”-knappen för att återgå till in-
ställningslägesmenyn.
Justering av mätarpanelens ljusstyrka
1. Använd väljarknappen för att markera “Brightness”.
2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. Använd väljarknappen för att välja önskad ljusstyrka, och tryck sedan på
“MENU”-knappen för att återgå till in-
ställningslägesmenyn.
Display
Display-1
Display-2
Display-3
Display-1
1-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-1
1-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-1
1-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Brightness
UB95M0M0.book Page 20 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 34 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-21
3
Inställning av klocka
1. Använd väljarknappen för att markera“Clock”.
2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. När siffrorna för timme börjar blinka, använd väljarknappen för att ställa in
rätt timme.
4. Tryck på “MENU”-knappen så börjar siffrorna för minut att blinka.
5. Använd väljarknappen för att ställa in minuter.
6. Tryck på “MENU”-knappen för att återgå till inställningslägesmenyn.
Nollställning av alla displayfunktioner
1. Använd väljarknappen för att markera “All Reset”. 2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. Använd väljarknappen för att markera
“YES”, och tryck sedan på “MENU”-
knappen.
TIPS
Vägmätaren och klockan kan inte nollstäl-
las.
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Clock
555
MENU
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
All Reset
YES
NO
UB95M0M0.book Page 21 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 35 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-22
3
MAU49432
D-läge (körlä ge)
D-läge är ett elektron iskt styrt motorpres-
tandasystem med två inställningslägen
(touringläge “T” och sportläge “S”).
Tryck på drivlägesknappen “MODE” för att
växla mellan lägena. (Se sidan 3-24 för en
beskrivning av körlägeskontakten.)
TIPS
Innan du använder D-läge ska du se till att
du förstår hur det fungerar och hur körlä-
geskontakten används.
Tourin glä ge “T”
Touringläge “T” är lämpligt för varierande
körförhållanden.
Det här läget ger föraren mjuka köregen-
skaper från de låga hastigheterna till de
höga hastigheterna.
Sportlä ge “S”
Det här läget ger en sportigare reaktion från
motorn i de lägre och mellanhöga hastighe-
terna, jämfört med touring-läget.
MAU1234J
Styrarmaturer
Vänster
Hö ger
MAU73020Knapp för av blän dning /helljus blink
“ / /PASS”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
Om du vill blinka med helljuset trycker du
på knappens “PASS”-sida när halvljuset är
tänt.
1. Drivlägesknapp “MODE”
STOP
MODE
RUNSTART
1
1. Menyknapp “MENU”
2. Väljarknapp “ / ”
3. Knapp för stopplägesfunktion “ ”
4. Farthållarknappar
5. Signalknapp “ ”
6. Blinkersomkopplare “ / ”
7. Knapp för avbländning/helljusblink “ / /PASS”
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Drivlägesknapp “MODE”
3. Varningsblinkersomkopplare “ ”
1
7
6
5
2
4
3
STOP
MODE
RUNSTART
3
2
1
UB95M0M0.book Page 22 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 36 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-23
3
TIPS
De inre kurvtagningslamporna tänds till-
sammans med helljuset.
MAU12461Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU54212Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 5-2
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
motorcykeln välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAU12735Varnin gsb linkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med skotern på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använ d inte varnin gsb linkers und er nå-
g on län gre ti d om motorn inte är i gån g,
eftersom batteriet kan la ddas ur.
MAU12781Farthållarknappar
Se sidan 3-7 för en beskrivning av farthål-
larsystemet.
MAU54231Menyknapp “MENU”
Denna knapp används för att göra olika val
i funktionsdisplayen och inställningsläges-
displayen i multi-funktionsdisplayen.
Se “Multi-funktionsmätare” på sidan 3-10
för ytterligare information.
MAU54221Väljarknapp “ / ”
Denna knapp används för att göra olika val
i funktionsdisplayen och inställningsläges-
displayen i multi-funktionsdisplayen.
Se “Multi-funktionsmätare” på sidan 3-10
för ytterligare information.
MAU55463Knapp för stopplä gesfunktion “ ”
När du trycker på knappen aktiveras stopp-
lägesfunktionen och indikeringslampan för
stopplägesfunktionen tänds.
När stopplägesfunktionen är aktiverad,
fungerar den tillsammans med YCC-S-sys-
temet för att automatiskt växla ned till 1:ans
växel beroende på fordonets hastighet.
Om denna funktion är aktiverad och 2:an
eller en högre växel ligger i när föraren stan-
nar fordonet, kommer denna funktion auto-
matiskt att växla ned till 1:ans växel.
TIPS
När stopplägesfunktionen är aktiverad
kommer indikeringslampan för nedväxling
att blinka om föraren försöker att starta
med 2:ans växel eller högre i.
UB95M0M0.book Page 23 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 37 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-24
3
MAU54691Drivlägesknapp “MODE”
VARNING
MWA15341
Än dra inte körlä get med an fordonet för-
flyttar si g.
Med denna brytare ändras körläge till tou-
ringläge “T” eller sportläge“S”.
Gashandtaget måste vara helt stängt för att
körläget ska kunna ändras.
Det inställda läget visas på displayen för
körläge. (Se sidan 3-12.)
Drivläget kan inte ändras medan farthållar-
systemet är i funktion.
MAU55491
YCC-S system
Det här fordonet har systemet YCC-S
(Yamaha Chip Controlled-Shift).
Systemets funktion ger föraren möjlighet
att växla utan att använda kopplingshand-
taget. Dessutom finns ett handväxlingsreg-
lage på styret som ger föraren möjlighet att
växla antingen med växelpedalen eller
handväxlingsreglaget. (Se sidan 3-26.)
När motorn är igång och växelpedalen eller
växelreglaget rörs skickas en signal till
MCU (Motor Control Unit) som kopplar ur
kopplingen. ECU (Engine Control Unit) jus-
terar sedan gasventilen och växlingen ge-
nomförs. Kopplingen kopplas sedan i igen
när motorn körs i rätt hastighet. Kopplings-
ingreppet styrs optimalt av MCU efter mo-
torvarvtal, effektbehov och körförhållande.
TIPS
Detta är ingen automatisk växellåda, det är
bara kopplingssystemet som är automa-
tiskt. Föraren måste växla förutom när for-
donet stannas då stopplägesfunktionen är
aktiverad.
Se “Knapp för stopplägesfunktion” (Se si-
dan 3-23.) och HANTERING OCH VIKTIGA
PUNKTER VID KÖRNING (Se sidan 5-1.)
för mer information om systemet.
UB95M0M0.book Page 24 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 38 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-25
3
MAU40496
Växelpedal
Den här motorcykeln har en 6-växlad växel-
låda med ständigt ingrepp. Växelpedalen är
placerad på motorcykelns vänstra sida.
Neutralläget ligger längst ner.
TIPS
Det går bara att växla när nyckeln är i läget
“ON”.
Växelpedalen kan ställas in i tre lägen för att
passa förarens behov.
Justerin g av växelpe dalens position
1. Ta bort växelpedalen genom att lossa bulten.
2. Flytta växelpedalen till önskat läge.
3. Montera bulten och dra åt den till an- givet moment.
1. Växelpedal
1. Växelpedal
2. Bult
3. Standardinställning
3
1
2
Åtdra gning smoment:
Växelpedalens bult:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
UB95M0M0.book Page 25 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 39 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-26
3
MAU55403
Handväxlin gsre gla ge“ ”/“ ”
Handväxlingsreglaget sitter placerat på det
vänstra styrgreppet.
För “ ”-sidan med pekfingret för att växla
upp och för “ ”-sidan med tummen för att
växla ner. Se sidan 5- 3 för mer information
om växling.
MAU26825
Bromshan dta g
Bromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
Bromshandtaget är utrustat med en juster-
ratt. För att justera avståndet mellan
bromshandtaget och gashandtaget, vrid
justerratten samtidigt som du trycker fram
bromshandtaget från gashandtaget. Se till
att du får rätt inställning på justerratten så
att den riktas mot “ ”-markeringen på
bromshandtaget.
1. Handväxlingsreglage “ ”
2. Handväxlingsreglage “ ”
12
–
+
1. Bromshandtag
2. Justerratt för bromshandtaget
3. “ ”-markering
4. Avstånd mellan bromshandtag och
gashandtag
154
32
4
1
32
UB95M0M0.book Page 26 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM
Page 40 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
3-27
3
MAU39542
Bromspedal
Bromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida.
Denna modell är utrustad med ett samver-
kande bromssystem.
När bromspedalen trycks ned bromsar
bakbromsen och en del av frambromsen.
För maximal bromseffekt ska du bromsa
med både bromshandtag och bromspedal
samtidigt.
MAU73181
ABS
Det låsningsfria bromssystemet (ABS) på
den här modellen består av ett dubbelt
elektroniskt styrsystem som verkar obero-
ende på fram- och bakbromsarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga
bromsar. En pulserande känsla kan kännas
i bromshandtaget eller bromspedalen när
ABS är aktiverat. I sådana fall ska du fort-
sätta att ansätta bromsarna och låta ABS-
systemet arbeta, “pumpa” inte bromsarna
eftersom det minskar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll allti d ett för hasti gheten anpassat
avstån d till framförvaran de for don, även
om du har ABS.
ABS fun gerar bäst vi d lån ga in-
b romsnin gssträckor.
På vissa un derla g, t.ex. ojämna vä-
g ar eller g rusvägar, kan broms-
sträckan bli län gre med ABS än
utan.
ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell inbromsning om ett fel upp-
står.
TIPS
ABS-systemet utför ett självdiagnos-
tiktest varje gång fordonet startar efter
det att nyckeln vridits till “ON” och for-
donet har körts på en hastighet av
10 km/h (6 mi/h) eller högre. Under
detta test kan ett “klickande” ljud hö-
ras från hydraulikstyrenheten, och om
något av bromshandtagen eller
bromspedalen ansätts en aning kan
en lätt vibration kännas i handtaget
och pedalen, men detta är inte tecken
på fel.
Denna ABS har ett testläge som gör
att föraren kan känna av pulseringen i
bromshandtaget eller bromspedalen
när ABS-funktionen är inkopplad. Ta
1. Bromspedal
1
UB95M0M0.book Page 27 Tuesday, November 3, 2015 1:55 PM