YAMAHA FX CRUISER 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA FX CRUISER 2006 Manuale de Empleo (in Spanish) FX CRUISER 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49723/w960_49723-0.png YAMAHA FX CRUISER 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: octane, navigation, warning, engine, sport mode, dimensions, cruise control

Page 181 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-62
ESD
HINWEIS:@ Je schwerer das Gesamtgewicht von Fahrer und 
Mitfahrer ist, desto schwieriger wird es, das Was-
serfahrzeug auszubalancieren. Das Wasserfahr-
zeug nicht betreiben, wenn das Gesamtg

Page 182 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-63
F
FJU18102
Scooter nautique chaviré 
Si le scooter nautique chavire, redressez-le
immédiatement. 
Suivez scrupuleusement la procédure ci-des-
sous pour éviter tout risque de blessure ou de
do

Page 183 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-64
ESD
GJU18102
Gekentertes Wasserfahrzeug 
Falls das Wasserfahrzeug kenter t, muss es so-
fort umgedreht werden. 
Es ist sicherzustellen, dass die folgenden Ver-
fahren genau befolgt werden, um Ver

Page 184 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-65
F
3. Démarrez le moteur et faites-le tourner pour
évacuer toute l’eau du compartiment moteur.
(Si le moteur ne démarre pas, voir page 5-15,
“Remorquage du scooter nautique” ou page
5-17,

Page 185 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-66
ESD
3. Den Motor starten und das Wasserfahrzeug 
betreiben, um jegliche Wasserrückstände aus 
dem Motorraum zu entfernen. (Falls der Motor 
nicht startet, siehe Seite 5-16, “Abschleppen 
des

Page 186 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-67
F
FJU19960
Faire virer le scooter nautique 
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité de
poussée. 
L’eau aspirée par la grille d’admission

Page 187 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-68
ESD
GJU19960
Wenden des Wasserfahrzeugs 
Die Kontrolle über die Steuerung hängt von ei-
ner Kombination von Faktoren ab, und zwar von 
der Stellung der Lenkergriffe und wie viel Gas ge-
geben w

Page 188 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-69
F
@ Ne relâchez pas la manette des gaz lorsque
vous essayez d’éviter des objets. Vous avez
besoin de propulsion pour pouvoir manœu-
vrer. Toute collision peut provoquer de gra-
ves blessure

Page 189 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-70
ESD
@ Den Gashebel nicht loslassen, wenn Sie 
versuchen von Hindernissen wegzusteu-
ern—Sie brauchen Gas zum Steuern. Ein 
Zusammenstoß könnte zu ernsthaften Ver-
letzungen oder zum Tod füh

Page 190 of 294

YAMAHA FX CRUISER 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-71
F
FJU21760
Arrêter le scooter nautique 
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un sys-
tème de freinage séparé. Il s’arrête sous l’effet de
la résistance de l’eau une fois que l
Trending: dimensions, air condition, boot, alarm, navigation, fuse, navigation system