ECU YAMAHA FX HO 2014 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2014Pages: 122, PDF Dimensioni: 5.31 MB
Page 7 of 122

Contenuti
Gavone e cassettino portaoggetti .... 52
Supporto e coperchio dell’estintore ................................. 56
Requisiti per il funzionamento ed il
comando .......................................... 58Requisiti relativi al carburante ....... 58
Carburante ....................................... 58
Requisiti dell’olio motore............... 60
Olio motore ...................................... 60
Scarico dell’acqua di sentina ........ 62
Scarico dell’acqua di sentina a
terra............................................... 62
Scarico dell’acqua di sentina in
acqua ............................................ 62
Trasporto su un carrello ................ 63
Funzionamento iniziale ................... 64 Rodaggio....................................... 64
Controlli prima dell’utilizzo............. 65
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo .................................... 65
Punti da controllare prima dell’utilizzo ................................. 67
Controlli prima dell’utilizzo ............... 67
Controlli dopo l’utilizzo..................... 74
Utilizzo della moto d’acqua ............ 76Come usare la moto d’acqua........ 76
Imparare a conoscere la moto
d’acqua ......................................... 76
Imparare ad usare la moto d’acqua ......................................... 76
Posizione di guida ............................ 77
Messa in acqua della moto d’acqua ......................................... 77
Avviamento del motore in acqua ..... 77
Spegnere il motore ........................... 78
Moto d’acqua incustodita ................ 78
Come usare la moto d’acqua........... 79
Esecuzione di virate ......................... 79
Arresto della moto d’acqua .............. 81 Come usare la moto d’acqua in
retromarcia o in folle ..................... 82
Salire a bordo della moto d’acqua ... 82
Partenza ........................................... 86
Moto d’acqua capovolta .................. 87
Accostamento a riva e ormeggio della moto d’acqua ....................... 88
Utilizzo in zone in cui si accumulano
alghe ............................................. 89
Dopo aver tolto la moto dall’acqua ..................................... 89
Assistenza e rimessaggio .............. 90Operazioni dopo l’utilizzo ............. 90
Lavaggio dei condotti dell’acqua di
raffreddamento ............................. 90
Pulizia della moto d’acqua ............... 91
Assistenza della batteria .................. 91
Rimessaggio a lungo termine ....... 94
Pulizia ............................................... 94
Lubrificazione ................................... 94
Protezione dalla ruggine................... 95
Manutenzione .................................. 96 Manutenzione ............................... 96
Kit utensili in dotazione .................... 96
Rimozione e installazione del
coperchio del motore .................... 96
Tabella di manutenzione periodica ....................................... 98
Olio motore e filtro olio ..................... 99
Dati tecnici..................................... 100 Dati tecnici .................................. 100
Risoluzione dei guasti .................. 101 Individuazione dei guasti ............ 101
Tabella di individuazione guasti ..... 101
Procedure di emergenza ............ 105
Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante ....... 105
Avviamento in caso di batteria scarica......................................... 106
Sostituzione dei fusibili................... 106
UF2T72H0.book Page 2 Monday, July 22, 2013 2:37 PM
Page 22 of 122

Informazioni sulla sicurezza
14
consentono di recuperarli se cadessero in
acqua.
Si consiglia l’utilizzo di scarpette e di guan-
ti.
Spetta a voi decidere se indossare o meno
il casco durante le uscite per diporto. Oc-
corre sapere che il casco può aiutare a pro-
teggervi in determinati tipi di incidenti, ma
può anche provocare delle lesioni in altri
tipi di incidenti.
Il casco è progettato per proteggere in una
certa misura il capo. Anche se i caschi non
possono proteggere da tutti gli impatti pre-
vedibili, possono ridurre le lesioni in caso di
collisione con una imbarcazione o con un
altro ostacolo.
L’uso del casco comporta però anche un
pericolo potenziale per la sicurezza. In
caso di caduta in acqua, esso, riempiendo-
si d’acqua per l’effetto comunemente detto
“a secchio”, può provocare una trazione
sul collo, con pericolo di soffocamento, di
lesioni gravi e permanenti al collo o di de-
cesso. Inoltre il casco può aumentare il ri-
schio di incidenti, se comporta una
riduzione della visuale o della capacità udi-
tiva, se distrae il conducente o ne aumenta
l’affaticamento.
Come fare quindi per decidere se i poten-
ziali vantaggi di sicurezza rappresentati
dall’uso del casco superano i rischi poten-
ziali connessi al suo utilizzo? Tenendo con-
to delle proprie condizioni particolari di
guida. Considerando fattori come l’am-
biente in cui si utilizza il mezzo, il proprio
stile e la capacità di guida. Tenere presente
anche la possibilità di traffico congestiona-
to e le condizioni della superficie dell’ac-
qua.
Se si decide di indossare un casco in base
alle condizioni in cui si utilizza normalmenteil mezzo, effettuare la scelta in modo accu-
rato. Se possibile, cercare un casco appo-
sitamente studiato per uso nautico. Se la
moto d’acqua viene utilizzata in occasione
di gare e di competizioni, per quanto con-
cerne i caschi attenersi ai requisiti indicati
dagli organizzatori.
Non utilizzare mai la moto d’acqua dopo
aver assunto alcol oppure sostanze o me-
dicinali stupefacenti.
Per motivi di sicurezza, e in vista di una ma-
nutenzione corretta, eseguire sempre i
controlli illustrati a pagina 65 prima di utiliz-
zare la moto d’acqua.
Quando la moto d’acqua è in movimento, il
conducente ed i passeggeri devono sem-
pre tenere i loro piedi sul fondo del pozzet-
to. Sollevando i piedi, aumentano le
probabilità di perdere l’equilibrio o di urtare
con i piedi ostacoli al di fuori della moto
d’acqua. Non trasportare bambini che non
arrivino a toccare il fondo del pozzetto con
i piedi.
I passeggeri devono reggersi saldamente o
alla persona davanti a loro oppure all’appo-
sita maniglia.
Non trasportare il passeggero davanti al
conducente.
È opportuno che le donne in gravidanza e
le persone con problemi di salute consulti-
no sempre il medico per sapere se vi sono
UF2T72H0.book Page 14 Monday, July 22, 2013 2:37 PM
Page 72 of 122

Funzionamento iniziale
64
HJU36666
Rodaggio
ATTENZIONE
HCJ00432
La mancata esecuzione della procedura di
rodaggio del motore può ridurre la durata
o provocare gravi danni al motore.
Il rodaggio è essenziale per permettere ai vari
componenti del motore di assestarsi tra loro
e per creare superfici di accoppiamento levi-
gate che garantiscono i giochi di funziona-
mento corretti. Questo garantisce prestazioni
adeguate ed allunga la durata dei componen-
ti.
Per eseguire il rodaggio:
(1) Controllare il livello dell’olio motore. (Ve- dere pagina 60 per informazioni sul con-
trollo del livello dell’olio motore.)
(2) Mettere il mezzo in acqua e avviare il mo- tore. (Vedere pagina 77 per informazioni
sull’avviamento del motore.)
(3) Per i primi 5 minuti, navigare con il regi- me motore a 2000 giri/min.
(4) Per i successivi 30 minuti, navigare con il regime motore inferiore a 5000 giri/min.
(5) Per la successiva ora, navigare con il re- gime motore inferiore a 6000 giri/min.
Al termine del rodaggio del motore, la moto
d’acqua può essere utilizzata normalmente.
UF2T72H0.book Page 64 Monday, July 22, 2013 2:37 PM
Page 73 of 122

Controlli prima dell’utilizzo
65
HJU31982
AVVERTENZA
HWJ00412
La mancata esecuzione di una ispezione o manutenzione corretta della moto d’acqua
aumenta la possibilità di un incidente o di un danneggiamento della moto d’acqua. Non
utilizzare la moto d’acqua se si constatano problemi. Se risulta impossibile eliminare un
problema con le procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare la moto d’acqua
da un concessionario Yamaha.
HJU41233Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
Prima di utilizzare la moto d’acqua, assicurarsi di eseguire i controlli riportati nell’elenco che
segue.
VOCEPROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
Vano motore Ventilare il vano motore.
Controllare se la parte interna del vano motore è
danneggiata. 67
Impianto di alimentazione Controllare se ci sono perdite nell’impianto di ali-
mentazione.
Controllare il livello del carburante nel serbatoio. 67
Separatore acqua Controllare che il separatore non contenga acqua. 68
Motore Controllare se la parte esterna del motore è dan-
neggiata.
68
Livello olio motore Controllare il livello dell’olio motore. 68
Acqua di sentina Controllare se è presente acqua di sentina nel vano
motore.
68
Batteria Controllare i collegamenti della batteria ed il livello
del liquido.
68
Sistema dello sterzo Controllare il corretto funzionamento del sistema
dello sterzo.
69
Sistema di regolazione in-
clinazione del piantone del-
lo sterzo Controllare che il sistema di regolazione dell’inclina-
zione del piantone dello sterzo funzioni corretta-
mente e che il manubrio sia saldamente bloccato in
posizione.
70
Q.S.T.S. Controllare il corretto funzionamento del sistema
Q.S.T.S. e verificare che il selettore Q.S.T.S. sia
bloccato saldamente in posizione. 70
Sistema del cambio Controllare il corretto funzionamento del sistema
del cambio.
71
Acceleratore, leva Controllare il corretto funzionamento della leva
dell’acceleratore.
71
Te l e c o m a n d o Controllare se il telecomando funziona correttamen-
te.
72
UF2T72H0.book Page 65 Monday, July 22, 2013 2:37 PM
Page 87 of 122

Utilizzo della moto d’acqua
79
l’uso non autorizzato da parte di bambini o di
altre persone.
HJU40222Come usare la moto d’acqua
Quando la leva del cambio è in posizione di
marcia avanti e il motore è in funzione, la
moto d’acqua si sposta in avanti. La moto
d’acqua si sposta in avanti a velocità di traino
anche se la leva dell’acceleratore è comple-
tamente chiusa (minimo). (Vedere pagina 34per le informazioni sul funzionamento della
leva del cambio.)
HJU33255Esecuzione di virate
AVVERTENZA
HWJ00772
Non rilasciare l’acceleratore mentre si
tenta di virare per allontanarsi da osta-
coli—occorre accelerare per poter vira-
re. Una collisione potrebbe provocare
infortuni gravi o decessi.
Guidando a velocità elevate, eseguire vi-
rate graduali o ridurre la velocità prima
di virare. Le virate strette ad alta velocità
possono far scivolare lateralmente o av-
vitare la moto d’acqua sbalzando in ac-
qua conducente e passeggero/i, con il
rischio di possibili lesioni.
1
Leva del cambio
2 Posizione di marcia avanti
1
2
UF2T72H0.book Page 79 Monday, July 22, 2013 2:37 PM
Page 121 of 122

Indice
Telecomando ........................................... 27
Telecomando, controllo ........................... 72
Tirante di spegnimento di emergenza del motore, controllo ............................ 72
U
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento ..................................... 32
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento, controllo ..................... 74
Utilizzo in zone in cui si accumulano alghe ..................................................... 89
Utilizzo responsabile della moto d’acqua................................................. 21
V
Vano motore, controllo ............................ 67
Velocità digitale, indicatore ...................... 43
Virate, esecuzione .................................... 79
UF2T72H0.book Page 3 Monday, July 22, 2013 2:37 PM