ECO mode YAMAHA FX HO 2014 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2014Pages: 122, PDF Size: 5.28 MB
Page 6 of 122

Table des matières
Etiquettes générales et
importantes........................................ 1Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ........................................... 1
Numéro d’identification du scooter (CIN) ................................................ 1
Numéro de série du moteur ............... 1
Etiquette de date de fabrication ......... 2
Informations du modèle .................. 3
Plaque du constructeur ...................... 3
Étiquettes importantes .................... 4
Étiquettes d’avertissement................. 5
Autres étiquettes ................................ 9
Informations de sécurité ................ 11 Restrictions concernant les personnes habilitées à utiliser le
scooter nautique ........................ 11
Règles de navigation..................... 12
Règles d’utilisation ........................ 13
Equipement recommandé............. 16
Informations de sécurité ............... 16
Caractéristiques du scooter nautique ..................................... 17
Ski nautique .................................. 18
Règles de sécurité nautiques ........ 20
Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité............... 21
Description....................................... 22 Glossaire relatif au scooter nautique ..................................... 22
Emplacement des principaux composants ............................... 23
Utilisation des fonctions de
contrôle ............................................ 27 Fonctions de contrôle du scooter nautique ..................................... 27
Transmetteur de commande à
distance ........................................ 27 Système de sécurité Yamaha .......... 28
Contacteur d’arrêt du moteur ......... 29
Coupe-circuit de sécurité ................ 29
Contacteur de démarrage ............... 29
Manette des gaz ............................... 30
Système de direction ....................... 30
Système de réglage d’inclinaison de
la colonne de direction ................. 31
Sortie témoin d’eau de refroidissement ............................. 32
Séparateur d’eau .............................. 32
Utilisation du scooter nautique ..... 33 Fonctions du scooter nautique ..... 33
Système d’inversion ......................... 33
Système de réglage rapide de
l’assiette (QSTS) ........................... 34
Modes de fonctionnement du scooter nautique ........................ 36
Mode de bas régime ........................ 36
Mode Pas de sillage ......................... 37
Système d’assistance à la
navigation...................................... 38
Fonctionnement de l’instrument ... 41Centre d’affichage multifonction .............................. 41
Compteur de vitesse/
compte-tours analogique.............. 41
Affichage des informations............... 42
Fonctionnement de
l’équipement .................................... 48 Équipement................................... 48
Sièges............................................... 48
Poignée ............................................ 49
Poignée de rembarquement............. 49
Marche de rembarquement.............. 49
Œil de proue..................................... 50
Yeux de poupe ................................. 50
Taquet .............................................. 50
Taquets escamotables
(FX Cruiser HO) ............................. 51
Compartiments de rangement ......... 51
UF2T72F0.book Page 1 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 35 of 122

Utilisation des fonctions de contrôle
27
FJU31025
Fonctions de contrôle du scooter nautique
FJU42551Transmetteur de commande à
distance
Vous pouvez sélectionner le système de sé-
curité Yamaha et le mode de bas régime à
l’aide du transmetteur de commande à dis-
tance. (Cf. page 28 pour plus d’informations
sur les procédures de réglage du système de
sécurité Yamaha et page 36 pour plus d’in-
formations sur les procédures d’activation du
mode de bas régime.)
Le scooter nautique étant programmé pour
ne reconnaître que le code interne de ce
transmetteur, les réglages ne peuvent être
sélectionnés qu’à l’aide de celui-ci.
Si vous perdez le transmetteur de commande
à distance ou s’il ne fonctionne pas correcte-
ment, contactez un concessionnaire
Yamaha. Lorsque vous utilisez le scooter nautique,
gardez toujours le transmetteur avec vous,
en le plaçant par exemple dans le support
prévu à cet effet dans le compartiment de rangement étanche intégré, afin de ne pas le
perdre.
ATTENTION
FCJ00753
Le transmetteur de commande à dis-
tance n’est pas complètement étanche.
Ne l’immergez pas et ne l’utilisez pas
sous l’eau. Si le transmetteur est im-
mergé, essuyez-le avec un chiffon doux
et sec, puis vérifiez qu’il fonctionne cor-
rectement. S’il ne fonctionne pas cor-
rectement, contactez un concession-
naire Yamaha.
N’exposez pas le transmetteur de com-
mande à distance à des températures
élevées et aux rayons directs du soleil.
Évitez de faire tomber le transmetteur
de commande à distance, de le sou-
mettre à des chocs violents ou de placer
des objets lourds dessus.
Utilisez un chiffon doux et sec pour net-
toyer le transmetteur de commande à
distance. N’utilisez pas de détergent,
d’alcool ou d’autres produits chimiques.
N’essayez pas de démonter vous-même
le transmetteur de commande à dis-
tance. Sinon, il risque de ne pas fonc-
tionner correctement. S’il nécessite une
nouvelle batterie, contactez un conces-
sionnaire Yamaha. Reportez-vous aux
1
Transmetteur de commande à distance
1Support du transmetteur
1
UF2T72F0.book Page 27 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 38 of 122

Utilisation des fonctions de contrôle
30
Si vous appuyez sur le contacteur de démar-
rage (bouton vert), le moteur démarre.
Relâchez le contacteur de démarrage dès
que le moteur commence à tourner. Si le mo-
teur ne démarre pas dans un délai de 5 se-
condes, relâchez le contacteur de démar-
rage, attendez 15 secondes, puis réessayez.
ATTENTION: N’appuyez jamais sur le
contacteur de démarrage lorsque le mo-
teur tourne. N’actionnez pas le contacteur
de démarrage pendant plus de 5 se-
condes, sinon la batterie se déchargera et
le moteur ne démarrera pas. Le démarreur
peut également être endommagé.
[FCJ01041]
Le moteur ne démarrera pas dans l’une des
conditions suivantes :
Le mode verrouillé du Système de sécurité
Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procé-
dures de réglage du système de sécurité
Yamaha.)
L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-
circuit de sécurité.
La manette des gaz est engagée.
La manette des gaz ne fonctionne pas cor-
rectement.
FJU31212Manette des gaz
Lorsqu’elle est actionnée, la manette des gaz
augmente le régime du moteur.
La manette des gaz revient automatiquement
en position complètement fermée (ralenti)
lorsqu’elle est relâchée.
FJU31262Système de direction
En tournant le guidon dans la direction que
vous voulez prendre, l’angle de la tuyère de
poussée change, modifiant ainsi la direction
du scooter nautique.
1 Contacteur de démarrage
1
1Levier d’accélération
1 Guidon
2 Tuyère de poussée
1
1
2
UF2T72F0.book Page 30 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 41 of 122

Utilisation du scooter nautique
33
FJU40012
Fonctions du scooter nautique
FJU42493Système d’inversion
AVERTISSEMENT
FWJ01231
N’utilisez pas la marche arrière pour ra-
lentir ou arrêter le scooter nautique car
vous pourriez perdre le contrôle, être
éjecté ou être projeté contre le guidon.
Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni per-
sonnes derrière vous avant d’enclen-
cher la marche arrière.
Ne touchez pas l’inverseur au moment
où vous actionnez le levier d’inversion
car vous risqueriez de vous pincer.
Lorsque le levier d’inversion est en position
marche arrière ou au point mort, l’inverseur
s’abaisse et dévie le jet d’eau qui s’écoule de
la tuyère de poussée. Cela permet au scooter
nautique de reculer ou de rester immobile
lorsque le moteur tourne même si des mou-
vements peuvent se produire au point mort.
REMARQUE:
Ce modèle est équipé d’une fonction de limi-
tation du régime moteur en position marche
arrière ou au point mort.
Pour enclencher la marche arrière :
(1) Relâchez le levier d’accélération et lais-sez le moteur revenir au ralenti.
(2) Actionnez le levier de verrouillage d’in- version et tirez-le vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il s’arrête en position marche arrière.
L’inverseur s’abaisse et le scooter nau- tique commence à reculer au régime em-
brayé.
Pour passer du point mort en marche arrière :
(1) Relâchez le levier d’accélération et lais- sez le moteur revenir au ralenti.
(2) Poussez le levier d’inversion vers l’avant jusqu’à ce qu’il se trouve au point mort.
Vérifiez que l’indicateur de point mort
s’affiche. L’inverseur se soulève légère-
ment pour équilibrer la poussée avant et
arrière et empêcher le scooter nautique
de bouger même si des mouvements
1Levier de verrouillage d’inversion
2 Levier d’inversion
3 Position de marche arrière
1 Inverseur
2 Position de marche arrière
2
31
1 2
UF2T72F0.book Page 33 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 45 of 122

Utilisation du scooter nautique
37
REMARQUE:
Si le transmetteur de commande à distance
fonctionne alors que le centre d’affichage
multifonction est à l’état de veille, le fonction-
nement initial est effectué et le réglage est sé-
lectionné.
Pour activer le mode de bas régime :
Appuyez sur le bouton “L-Mode” (déver-
rouillé) du transmetteur de commande à dis-
tance pendant plus de 4 secondes. Une fois
que le bip retentit trois fois et que le témoin
“UNLOCK” clignote également trois fois, puis
reste allumé, le témoin “L-MODE” s’allume et
le mode de bas régime est activé.
REMARQUE:
Si le mode de bas régime est immédiatement
activé après que l’affichage des informations
s’éteint, le témoin “L-MODE” ne s’allume
pas. Le témoin “L-MODE” s’allume au dé-
marrage du moteur.
Pour désactiver le mode de bas régime :
Appuyez sur le bouton “L-Mode” (déver-
rouillé) du transmetteur de commande à dis-tance pendant plus de 4 secondes. Une fois
que le bip retentit deux fois et que le témoin
“UNLOCK” clignote également deux fois,
puis reste allumé, le témoin “L-MODE”
s’éteint et le mode de bas régime est désac-
tivé. Lorsque le mode de bas régime est dé-
sactivé, le scooter nautique revient en mode
normal.
FJU42481Mode Pas de sillage
Le mode Pas de sillage est une fonction per-
mettant de maintenir le régime du moteur à
un réglage fixe lors de l’utilisation du scooter
nautique à vitesse réduite. Cette fonction
n’est utilisable qu’en marche avant.
REMARQUE:
Le mode Pas de sillage ne peut pas être ac-
tivé dans les 5 secondes suivant le démar-
rage du moteur.
Activation et désactivation du mode Pas
de sillage
L’activation du mode Pas de sillage est
confirmée par le nombre de bips émis
lorsque vous appuyez sur le contacteur “NO-
WAKE MODE” et par l’affichage du compteur
de vitesse numérique du centre d’affichage
multifonction. (Cf. page 41 pour plus d’infor-
mations sur le centre d’affichage multifonc-
tion.)
REMARQUE:
Les bips et l’affichage clignotant du comp-
teur de vitesse numérique confirment égale-
Nombre de
bips Fonctionnement
du mode de bas régime Té m o i n
“L-
MODE”
Activé S’allume
Désactivé S’éteint
1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage)
2 Té m o i n “ L - M O D E ”
2
L-Mode1
Nombre
de bips Fonctionnement du
mode Pas de sillage Affichage
du comp-
teur de vi- tesse nu- mérique
Activé Com-
mence à
clignoter
Désactivé Arrête de
clignoter
UF2T72F0.book Page 37 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 50 of 122

Fonctionnement de l’instrument
42
Le témoin “RPM” s’allume lorsque le
compte-tours analogique est sélectionné.
Pour passer du compteur de vitesse au
compte-tours :
Appuyez sur le bouton “SPEED/RPM” pen-
dant au moins 1 seconde après avoir activé le
centre d’affichage multifonction. Lorsque le
compteur passe en mode de compte-tours
analogique, le témoin “RPM” s’allume.
Compteur de vitesse analogique
Le compteur de vitesse analogique indique la
vitesse du scooter nautique sur l’eau.
Les numéros intérieurs (plus petits) indiquent
la vitesse du scooter nautique en kilomètres
par heure “km/h” et les numéros extérieurs
(plus gros) indiquent la vitesse en miles par
heure “mph”.
Le témoin “SPEED” s’allume lorsque le
compteur de vitesse analogique est sélec-
tionné.
Pour passer du compte-tours au compteur
de vitesse :
Appuyez sur le bouton “SPEED/RPM” pen-
dant au moins 1 seconde après avoir activé le
centre d’affichage multifonction. Lorsque le
compteur passe en mode de compteur de vi-
tesse analogique, le témoin “SPEED” s’al-
lume si “km/h” est sélectionné comme unité
d’affichage. Le témoin “SPEED” clignote troisfois, puis s’allume si “mph” est sélectionné
comme unité d’affichage. (Cf. page 43 pour
plus d’informations sur le changement des
unités d’affichage du compteur de vitesse
numérique.)
FJU35025Affichage des informations
L’affichage des informations indique les
conditions de fonctionnement du scooter
nautique.1
Bouton “SPEED/RPM”
2 Té m o i n “ R P M ”
2
1
1Bouton “SPEED/RPM”
2 Té m o i n “ S P E E D ”
1 Jauge de carburant
2 Té m o i n d e c a r b u r a n t
3 Compteur horaire/voltmètre
4 Compteur de vitesse numérique
5 Indicateur d’avertissement de surchauffe
du moteur
6 Indicateur d’avertissement de contrôle du
moteur
7 Indicateur d’avertissement de pression
d’huile
2
1
123
567
4
UF2T72F0.book Page 42 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 107 of 122

Spécifications
99
FJU34543
Spécifications
Capacité du scooter nautique:
Nombre maximum de personnes à bord:3 personne
Charge maximale: 240 kg (530 lb)
Dimensions:
Longueur:
3560 mm (140.2 in)
Largeur: 1230 mm (48.4 in)
Hauteur: 1230 mm (48.4 in)
Poids à sec: FX HO 373 kg (822 lb)
FX Cruiser HO 374 kg (825 lb)
Performances:
Puissance maximale (conformément aux
normes ISO 8665/SAE J1228):132.4 kWà7600 tr/min
Consommation maximale de carburant:
48.7 L/h (12.9 US gal/h, 10.7 Imp.gal/h)
Autonomie (Plein régime): 1.44 heure
Régime embrayé: 1300 ±100 tr/min
Moteur:
Type:
Refroidi par liquide, 4 temps, DACT
Nombre de cylindres: 4
Cylindrée:
1812 cm³
Alésage × course:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Taux de compression: 11.0 : 1
Jeu des soupapes d’admission (à froid):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Jeu des soupapes d’échappement (à froid): 0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Système de lubrification: Carter humide
Système de refroidissement:
Eau
Système de démarrage: Electrique Système d’allumage:
T.C.I.
Modèle de bougie: LFR6A
Ecartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacité de la batterie: 12 V, 19 Ah
Système de charge: Volant magnétique
Unité d’entraînement:
Système de propulsion:Pompe de propulsion
Type de pompe de propulsion: Axiale monoétagée
Rotation de la turbine: Sens inverse des aiguilles d’une montre
Angle de tuyère:
24.0+24.0 °
Angle d’assiette de tuyère: -10, -5, 0, 5, 10 °
Carburant et huile:
Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb
Indice d’octane minimum (IOP): 86
Indice d’octane minimum (IOR): 90
Huile moteur de type SAE recommandée:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Huile moteur de type API recommandée: API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacité totale du réservoir de carburant: 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantité d’huile moteur avec remplacement du
filtre à huile: 3.1 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Quantité d’huile moteur sans remplacement du
filtre à huile: 3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Quantité totale d’huile moteur:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2T72F0.book Page 99 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 119 of 122

Index
G
Gaz, manette............................................ 30
Glossaire, scooter nautique ..................... 22
Groupe moteur, vérification ..................... 67
H
Horaire, compteur/voltmètre .................... 43
Huile moteur............................................. 59
Huile moteur et filtre à huile ..................... 98
Huile moteur requise ................................ 59
L
Lubrification ............................................. 93
M
Manette des gaz, vérification ................... 70
Marche de rembarquement ..................... 49
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 76
Mise à l’eau, vérifications postérieures .... 73
Mise à l’eau, vérifications préalables ....... 66
Mode Pas de sillage................................. 37
Modèle, informations ................................. 3
Modes de fonctionnement, scooter nautique................................... 36
Moteur, contacteur d’arrêt ....................... 29
Moteur, démarrage sur l’eau.................... 76
Moteur, numéro de série ............................ 1
Moteur, rodage ........................................ 63
Multifonction, centre d’affichage ............. 41
N
Navigation, position ................................. 76
Navigation, règles .................................... 12
Nettoyage................................................. 93
Nettoyage du scooter nautique ............... 90
Niveau de carburant, vérification ............. 66
Niveau d’huile moteur, vérification........... 67
Numéro d’identification du scooter (CIN) ........................................................ 1
Numéros d’identification ............................ 1
O
Outils, trousse .......................................... 95
P
Passages d’eau de refroidissement, rinçage .................................................. 89
Plaque du constructeur.............................. 3
Poignée .................................................... 49
Poignée de rembarquement .................... 49
Poupe, yeux ............................................. 50 Primaire, numéro d’identification
(PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement.... 23
Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité .............................. 21
Proue, œil ................................................. 50
Q
QSTS, système de réglage rapide de l’assiette................................................ 34
Quitter, scooter nautique ......................... 78
R
Ralenti du moteur, vérification ................. 74
Rangement, compartiments..................... 51
Recherche de pannes ............................ 100
Recherche des pannes, tableau ............ 100
Recommandé, équipement ...................... 16
Réglages du système de sécurité Yamaha ................................................. 28
Règles d’utilisation ................................... 13
Remorquage, scooter nautique ............. 108
Restrictions concernant les personnes habilitées à utiliser le scooter
nautique ................................................ 11
S
Scooter nautique, caractéristiques .......... 17
Scooter nautique, fonctions ..................... 33
Scooter nautique submergé................... 109
Sécurité, informations .............................. 16
Sécurité nautique, règles ......................... 20
Séparateur d’eau...................................... 32
Séparateur d’eau, vérification .................. 67
Sièges ...................................................... 48
Ski nautique ............................................. 18
Sortie témoin d’eau de refroidissement ... 32
Sortie témoin d’eau de refroidissement, vérification ............................................ 74
Support de l’extincteur, du couvercle et de la bande, vérification ....................... 72
Support de l’extincteur et couvercle ........ 56
Supports pour gobelets ........................... 54
Système d’alimentation, vérification ........ 66
Système d’assistance à la navigation ...... 38
Système de direction, vérification ............ 68
Système de réglage d’inclinaison de la colonne de direction ............................. 31
UF2T72F0.book Page 2 Monday, July 22, 2013 2:30 PM