YAMAHA FX HO 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2022Pages: 150, PDF Size: 5.8 MB
Page 141 of 150
Recuperação de anomalias
131
O sistema de áudio
não é ativado (mo-
delos equipados)Fusível Queimado O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF3V73P0.book Page 131 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 142 of 150
Recuperação de anomalias
132
PJU34625
Procedimentos de emergênciaPJU44592Limpar a tomada do jato e a turbinaPWJ00783
Antes de remover as algas e detritos da
tomada do jato ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jato pode provocar lesões corporais
graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jato ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jato, mesmo com aumento da
velocidade do motor. Se esta situação conti-
nuar durante algum tempo, o motor aquece
excessivamente e pode mesmo gripar.
ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos fica-
rem retidos na tomada do jato, não operar
o veículo aquático acima da velocidade
mínima de governo até que sejam retira-
dos.
[PCJ00654]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jato ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomada
e a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra. (1) Colocar um pano limpo ou qualquer
meio de proteção (ex: um bocado de al-
catifa) sob o veículo aquático, de modo a
protegê-lo de abrasões e riscos. Virar o
veículo aquático, conforme indicado na
figura. ADVERTÊNCIA: Ao virar o veí-
culo aquático, sustenha a proa para
que os guiadores não fiquem torcidos
ou danificados.
[PCJ02691]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes junto à tomada do jato, veio de transmis-
UF3V73P0.book Page 132 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 143 of 150
Recuperação de anomalias
133
são, turbina, cárter da bomba de jato e
tubeira do jato.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU43473Fazer subir o deflector de marcha à ré
Se o sistema RiDE apresentar anomalias e o
deflector de marcha à ré permanecer na po-
sição descida, o veículo aquático não conse-
guirá deslocar-se para a frente.
Depois de se fazer subir o deflector de mar-
cha à ré para que o veículo aquático se possa
deslocar para a frente, voltar imediatamente
a terra e solicitar assistência a um Conces-
sionário Yamaha.
Para fazer subir o deflector de marcha à
ré:
(1) Desligar o motor e remover a chave desegurança do interruptor de paragem de
emergência.
(2) Entrar na água e deslocar-se para a popa do veículo.
(3) Empurrar a ligação da barra do seletor do sentido de marcha em direção à proa
e, depois, separar a ligação da barra do
seletor do sentido de marcha da rótula.
(4) Fazer subir o deflector de marcha à ré para a posição de marcha avante.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a barra do seletor do sentido de
marcha estiver desligada, o deflector de
marcha à ré não se deslocará para a posi-
ção de ponto-morto nem de marcha à ré,
mesmo apertando o comando RiDE.
Se o comando RiDE for apertado enquanto
a barra do seletor do sentido de marcha
estiver desligada, o veículo aquático deslo-
ca-se para a frente.
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU46101Ligar os cabos auxiliaresPWJ01252
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema elétrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
1Ligação da barra do seletor do sentido de
marcha
2 Rótula
1 2
1
Deflector de marcha à ré
2 Posição de marcha avante
2
1
UF3V73P0.book Page 133 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 144 of 150
Recuperação de anomalias
134
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar.
(3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi- liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos auxiliares, efetuando os passos anterio-
res pela ordem inversa. (Consultar mais
informações sobre o arranque do motor
na página 27.)
PJU34717Reboque do veículo aquáticoPWJ00813
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
ser um perigo para o operador no veícu-
lo aquático.
O cabo de reboque deve ser longo o su-
ficiente para que não ocorra uma coli-
são entre o veículo aquático e a
embarcação rebocadora ao reduzir a
velocidade.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboqueao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
(2) Sentar-se com uma perna de cada lado do banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-
tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
1 Cabo auxiliar negativo (–)
2 Bateria auxiliar
3 Cabo auxiliar positivo (+)
4 Suporte do motor
1
4
3
2
1Olhal da proa
1
UF3V73P0.book Page 134 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 145 of 150
Recuperação de anomalias
135
PJU36157Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. Em seguida, solicitar assis-
tência a um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível.
Se o veículo estiver submerso:
(1) Retirar o veículo da água e drenar a águados compartimentos de armazenamen-
to. (Ver as informações sobre a drena-
gem dos compartimentos de
armazenamento na página 78.)
(2) Drenar a água do porão do comparti- mento do motor. (Ver as informações so-
bre a drenagem da água do porão na
página 87.)
(3) Solicitar assistência a um Concessioná- rio Yamaha o mais brevemente possível.
ADVERTÊNCIA: O veículo aquático
deverá ser inspecionado por um Con-
cessionário Yamaha. Caso contrário,
poderão ocorrer danos graves no mo-
tor.
[PCJ00792]
UF3V73P0.book Page 135 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 146 of 150
136
Índice remissivo
A
Abandonar o veículo aquático ............... 104
Abicagem e atracação do veículo.......... 112
Acelerador, comando do ......................... 28
Água do porão, drenagem ....................... 87
Água do porão, drenagem em terra......... 87
Água do porão, drenagem na água ......... 88
Alterar o mostrador do relógio ................. 60
Apoio à marcha à ré ................................. 36
Após a remoção do veículo da água ..... 113
Aprendizagem da operação do veículo ................................................ 101
Apresentar o tempo desde a última manutenção .......................................... 61
Armazenamento, compartimentos de...... 78
Armazenamento por um longo período ............................................... 118
B
Bancos ..................................................... 75
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ......... 133
Botões de operação ................................ 45
C
Cabos auxiliares, ligar ............................ 133
Carregador USB....................................... 74
Centro de informações multifunções ....... 44
Cobertura do motor, remoção e instalação da ...................................... 120
Colocação do veículo na água .............. 102
Comando por voz .................................... 72
Comando RiDE ........................................ 28
Combustível ............................................. 83
Combustível, requisitos de ...................... 83
Compartimento de armazenamento estanque amovível ................................ 81
Compartimento de armazenamento
na popa................................................. 80
Compartimento de armazenamento na proa ................................................. 78
Componentes principais, localização dos ........................................................ 22
Condução, posição de........................... 102
Confirmação de informação
regulamentar (“Regulatory Info”)
(Informação regulamentar).................... 68 Confirmação do estado dos satélites
(“Satellite Status”) (Estado dos
satélites)................................................ 67
Controlo de áudio .................................... 72
Corrosão, tratamento contra a............... 119
Cuidado da bateria ................................ 116
Cuidados pós-operação ........................ 114
Cunho....................................................... 77
D
Definição do Sistema de Segurança Yamaha .............................. 26
Definições de apresentação do mapa (“Chart Setup”) (Configuração
do gráfico) ............................................. 67
Definições de contorno de profundidade e segurança
(“Depth/Position”) (Profundidade/
Posição) ................................................ 67
Definições de notificações (“Notifications”) (Notificações) .............. 61
Definições de visualização ....................... 59
Definições do mapa ................................. 56
Definições do mapa (“Map Settings”) (Definições do mapa) ............................ 64
Definições GeoFence (“GeoFence”) ........ 64
Degrau de embarque ............................... 76
Diagnóstico de anomalias ...................... 127
E
Ecrã de bloqueio do motor ...................... 69
Ecrã de informações ................................ 57
Ecrã de modo de controlo de condução .............................................. 58
Ecrã de multimédia .................................. 58
Ecrã do mapa ........................................... 49
Ecrã do menu de definições .................... 59
Ecrã inicial ................................................ 48
Embarque com passageiro(s) ................ 109
Embarque e início da marcha a partir de uma doca .......................... 111
Embarque no veículo ............................. 108
Embarque sozinho ................................. 108
Emergência, procedimentos de ............. 132
Equipamento ............................................ 75
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas, outras ........................................ 8
UF3V73P0.book Page 136 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 147 of 150
Índice remissivo
137
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................. 101
Fazer subir o deflector de marcha à ré...................................................... 133
Função apoio a cruzeiro .......................... 41
Função de aviso ....................................... 69
Funções de controlo do veículo aquático ................................................ 26
Funções de operação do veículo aquático ................................................ 32
G
Ganchos de corda dupla ......................... 78
GeoFence................................................. 55
Gestão do telefone (“Phone Manager”) (Gestor do telefone) ............ 62
Gestor de pontos de referência
(“Waypoints”) (Pontos de referência).... 65
Gestor de rotas (“Tracks”) (Rotas) ........... 65
Glossário do veículo aquático.................. 21
Governo, sistema de ................................ 29
I
Importantes, etiquetas ............................... 4
Iniciar a marcha...................................... 110
Iniciar a marcha de um reboque ............ 111
Interruptor de arranque/paragem do motor ............................................... 27
L
Lavagem das condutas (passagens) da água de refrigeração ..................... 114
Ligar o motor na água ............................ 102
Limitações à circulação ........................... 10
Limitações a quem pode operar o veículo aquático .................................. 9
Limpeza.................................................. 118
Limpeza do veículo ................................ 115
Lista de verificações pré-operação ......... 91
Lubrificação ........................................... 118
M
Manutenção ........................................... 120
Modelo, informações sobre o .................... 3
Modo de controlo de condução .............. 39
Modo de velocidade reduzida ................. 38
Modos de funcionamento do veículo aquático.................................... 36 Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 27
Motor, número de série do ........................ 1
Motor, rodagem do .................................. 90
Mudar o PIN ............................................. 59
N
Número de Identificação do Veículo (CIN) ........................................................ 1
Números de identi ficação .......................... 1
O
Óleo de motor .......................................... 85
Óleo do motor e filtro de óleo ................ 124
Óleo do motor, requisitos do ................... 85
Olhais da popa ......................................... 77
Olhal da proa............................................ 77
Operação em áreas com muitas algas ................................................... 113
P
Paragem do motor ................................. 103
Paragem do veículo aquático ................ 106
Pega de embarque................................... 76
Pega manual ............................................ 76
Perigo, informações de ............................ 15
Placa do fabricante .................................... 3
Ponto de referência .................................. 50
Porta-luvas ............................................... 79
Pré-operação, pontos de verificação....... 93
Principal, Número de Identificação (PRI-ID) ................................................... 1
Purgador de água .................................... 30
R
Reboque do veículo aquático ................ 134
Recomendado, equipamento .................. 14
Requisitos de operação ........................... 12
Rota.......................................................... 53
S
Saída do acessório .................................. 73
Saída piloto da água de refrigeração ....... 30
Segurança na navegação, regras de ....... 19
Selecionar as unidades de visualização (“Unit”) (Unidade).............. 60
Selecionar o idioma de apresentação...... 60
Sistema de ajustamento da inclinação do guiador ........................... 29
Sistema de áudio (modelos equipados)... 72
UF3V73P0.book Page 137 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 148 of 150
Índice remissivo
138
Sistema de caimento elétrico .................. 34
Sistema de Segurança Yamaha............... 26
Sistema do seletor do sentido de marcha.................................................. 32
Submerso, veículo ................................. 135
Suporte e cobertura do extintor de
incêndios .............................................. 82
Suporte para bebidas .............................. 81
T
Tabela de diagnóstico de anomalias ..... 127
Tabela de manutenção periódica .......... 122
T.D.E. (thrust directional
enhancer - otimizador da direção
de impulso) ........................................... 37
Tomada do jato e a turbina, limpar ........ 132
Transporte num reboque ......................... 89
U
Utilização do veículo aquático ............... 104
Utilização responsável do veículo............ 19
Utilizar o seu veículo aquático ............... 101
Utilizar o veículo aquático em marcha à ré ou em ponto morto......... 107
V
Veículo, características do ....................... 15
Verificação da água do porão .................. 94
Verificação da saída piloto da água
de refrigeração ..................................... 99
Verificação do bloco motor...................... 94
Verificação do cabo de paragem de emergência ...................................... 96
Verificação do capot ................................ 99
Verificação do casco e convés ................ 98
Verificação do centro de informações multifunções ....................................... 100
Verificação do compartimento do
motor .................................................... 93
Verificação do equipamento de segurança ............................................. 98
Verificação do extintor de incêndios........ 98
Verificação do nível de combustível ........ 93
Verificação do nível do óleo do motor ..... 94
Verificação do purgador de água ............ 94
Verificação do ralenti do motor.............. 100
Verificação do sistema de caimento elétrico .................................. 97 Verificação do Sistema de
Segurança Yamaha .............................. 96
Verificação do sistema do seletor do sentido de marcha .............................. 100
Verificação dos bujões de drenagem
da popa................................................. 98
Verificações da bateria............................. 94
Verificações da tomada do jato ............... 98
Verificações do comando do acelerador ............................................. 96
Verificações do comando RiDE ............... 96
Verificações do compartimento de
armazenamento .................................... 98
Verificações do sistema de
ajustamento da inclinação
do guiador ............................................ 95
Verificações do sistema de
alimentação .......... ................................ 93
Verificações do sistema de governo ........ 95
Verificações do suporte, da cobertura e da banda de fixação do extintor
de incêndios ......................................... 98
Verificações dos interruptores ................. 97
Verificações posteriores ao
lançamento ........................................... 99
Verificações prévias ao lançamento ........ 93
Verificar a tubeira do jato e o
deflector de marcha à ré ...................... 98
Virado de quilha, veículo ........................ 112
Virar o veículo aquático.......................... 104
Visor ......................................................... 46
Visualizar informação de notificação ....... 47
Voltar às definições de fábrica
(“Factory Reset”) (Reposição de
fábrica) .................................................. 67
W
Wakeboard e esqui aquático ................... 17
UF3V73P0.book Page 138 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 149 of 150
UF3V73P0.book Page 139 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 150 of 150
Impresso nos E.U.A.
Setembro 2021–0.7 1 CR
UF3V73P0.book Page 1 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM