YAMAHA FX HO CRUISER 2007 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: FX HO CRUISER, Model: YAMAHA FX HO CRUISER 2007Pages: 114, PDF-Größe: 7.77 MB
Page 41 of 114

Ausstattungen und Funktionen
34
Wasserfahrzeug könnte abstürzen, was zu
ernsthaften Verletzungen führen könnte.
GJU34860Aufstiegsstufe
Die Aufstiegsstufe bietet beim Besteigen des
Wasserfahrzeugs Hand- oder Fußhalt.
ACHTUNG:
GCJ00740
Die Aufstiegsstufe sollte ausschließlich
zum Aufsteigen aus dem Wasser verwen-
det werden. Die Aufstiegsstufe darf nicht
zum Anheben des Wasserfahrzeugs, als
Trittstufe an Land oder für andere Zwecke
verwendet werden. Das Wasserfahrzeug
könnte beschädigt werden.
GJU34870Bugöse
Am Bug des Wasserfahrzeugs befindet sich
eine Öse.
Die Bugöse dient zum Befestigen eines Zur-
rings oder Taus am Wasserfahrzeug für Zwe-cke des Transportes oder der Vertäuung bzw.
zum Abschleppen.
GJU34880Heckösen
Am Heck des Wasserfahrzeugs befinden sich
Ösen.
Die Heckösen dienen zum Befestigen eines
Zurrings oder Taus am Wasserfahrzeug für
Zwecke des Transportes oder der Vertäuung.
GJU34890Hochklappbare Klampen (nur FX
Cruiser High Output)
Die hochklappbaren Klampen dienen zur Ver-
täuung des Wasserfahrzeugs.
1Aufstiegsstufe
1Bugöse
1Hecköse
UF1X71G0.book Page 34 Wednesday, September 27, 2006 1:48 PM
Page 42 of 114

Ausstattungen und Funktionen
35
Die Klampen vor der Verwendung hochklap-
pen.
WARNUNG
GWJ00820
Die hochklappbaren Klampen dürfen nicht
zum Heben des Wasserfahrzeugs verwen-
det werden. Das Wasserfahrzeug könnte
abstürzen, was zu ernsthaften Verletzun-
gen führen könnte.
GJU31370Motorsteuerungssystem YEMS
Dieses Modell ist mit dem integrierten, rech-
nergeführten Motorsteuerungssystem YEMS
(Yamaha Engine Management System) aus-
gestattet, welches den Zündzeitpunkt, die
Kraftstoffeinspritzung, die Motordiagnose und
das Gleit-Steuersystem kontrolliert und regelt.
GJU36290Yamaha Security System
Das Yamaha Security System trägt dazu bei,
unbefugten Betrieb oder Diebstahl des Was-
serfahrzeugs zu vermeiden. Wenn das
Yamaha Security System gesperrt ist, kann
der Motor nicht gestartet werden. Der Motor
kann nur gestartet werden, wenn das System
entriegelt ist.
Dieses Wasserfahrzeug ist mit einer Fernbe-
dienung zum Sperren und Entriegeln des Si-
cherheitssystems ausgestattet. Das Wasser-
fahrzeug ist darauf ausgelegt, Befehle für das
Sicherheitssystem nur dann auszuführen, wenn sie von dieser Fernbedienung ausgege-
ben werden.
Falls die Fernbedienung defekt ist oder verlo-
ren wurde, einen Yamaha-Händler aufsu-
chen.
GJU36301Betriebsarten des Yamaha Security Sys-
tems
Das System kann nur bei abgestelltem Motor
entriegelt bzw. gesperrt werden.
Wenn der Sperrknopf an der Fernbedienung
betätigt wird, ertönt der Piepser einmal und
erlischt die “UNLOCK”-Kontrollleuchte. Dies
deutet darauf hin, dass das System nun ge-
1Hochklappbare Klampe
1Fernbedienung
UF1X71G0.book Page 35 Wednesday, September 27, 2006 1:48 PM
Page 43 of 114

Ausstattungen und Funktionen
36
sperrt ist und der Motor nicht gestartet werden
kann.
Wenn der Entriegelungsknopf an der Fernbe-
dienung betätigt wird, ertönt der Piepser zwei-
mal und brennt die “UNLOCK”-Kontrollleuch-
te auf. Dies deutet darauf hin, dass das
System nun entriegelt ist und der Motor ge-
startet werden kann.
HINWEIS:
Wird innerhalb von 25 Sekunden nach Ent-
riegeln des Yamaha Security Systems
durch Betätigung des Entriegelungsknop-
fes weder der Startschalter noch die Fern-
bedienung betätigt, erlischt das Multifunkti-
onsdisplay. In diesem Fall das Yamaha
Security System durch Betätigen des Ver-
riegelungsknopfes an der Fernbedienung
verriegeln und dann durch eine Betätigung
des Entriegelungsknopfes entriegeln.
Die Fernbedienung kann bei laufendem
Motor nicht benutzt werden.
ACHTUNG:
GCJ00080
Wenn die Fernbedienung nicht mehr funk-
tioniert, ist möglicherweise die Fernbedie-
nungsbatterie entladen. Die Batterie von
einem Yamaha-Händler wechseln lassen.
GJU36311Multifunktionsdisplay
Das Multifunktionsdisplay umfasst folgende
drei Hauptkomponenten, die den Betrieb des
1Verriegelungsknopf
1Kontrolleuchte “UNLOCK”
1Entriegelungsknopf
Piepser
ertöntZustand des Yamaha
Security SystemsMotor-
start
möglich
1-mal Verriegelt NEIN
2-mal Entriegelt JA
UF1X71G0.book Page 36 Wednesday, September 27, 2006 1:48 PM
Page 44 of 114

Ausstattungen und Funktionen
37
Wasserfahrzeugs einfacher und bequemer
machen.
ACHTUNG:
GCJ00941
Den Motor zur Funktionskontrolle des
Multifunktionsdisplays nicht länger als 15
Sekunden ohne Wasserzufuhr oder über
6000 U/min an Land betreiben, anderen-
falls könnte er überhitzen.
HINWEIS:
Wenn das Multifunktionsdisplay einge-
schaltet wird, fährt die Geschwindigkeits-
und Drehzahlmesser-Anzeigenadel einmal
aus und alle Anzeigen erscheinen zwei Se-
kunden lang, woraufhin es in den Normal-
betrieb übergeht.
Wird der Motor ausgeschaltet, bleibt das
Multifunktionsdisplay 25 Sekunden lang
funktionstüchtig.
GJU34930Analoger Geschwindigkeits- u. Drehzahl-
messer und Kontrollleuchten
Das Wasserfahrzeug ist mit folgenden Instru-
menten und Kontrollleuchten ausgestattet.
GJU34941Analoger Geschwindigkeits- u. Drehzahl-
messer
Der analoge Geschwindigkeits- und Dreh-
zahlmesser übt beide Funktionen aus.
Zum Umschalten zwischen den Geschwin-
digkeits- und Drehzahlmesser-Funktionen
den Knopf “Speed/RPM” mindestens eine Se-
kunde lang gedrückt halten, während das
Multifunktionsdisplay in Betrieb ist.
Die Kontrollleuchte “SPEED” brennt, wenn
die Geschwindigkeitsmesser-Funktion aktiv
1Analoger Geschwindigkeits- u. Drehzahl-
messer und Kontrollleuchten
2Multifunktionsdisplay und Bedienelemente
links
3Multifunktionsdisplay und Bedienelemente
rechts (nur FX Cruiser High Output)
1Analoger Geschwindigkeits- u. Drehzahl-
messer
2Kontrolleuchte “SPEED”
3Warnleuchte “WAR NING”
4Kontrolleuchte “RPM”
5Kontrolleuchte “UNLOCK”
UF1X71G0.book Page 37 Wednesday, September 27, 2006 1:48 PM
Page 45 of 114

Ausstattungen und Funktionen
38
ist. Die Kontrollleuchte “RPM” brennt, wenn
die Drehzahlmesser-Funktion aktiv ist.
HINWEIS:
Wird der Geschwindigkeits- u. Drehzahlmes-
ser auf die Geschwindigkeitsmesser-Funktion
geschaltet, blinkt die Kontrollleuchte
“SPEED” zunächst drei Sekunden lang und
brennt dann durchgehend.
Analoger Geschwindigkeitsmesser
Der analoge Geschwindigkeitsmesser zeigt
die Geschwindigkeit des Wasserfahrzeugs in
Bezug zur Wasseroberfläche an.
In der Geschwindigkeitsmesser-Funktion
kann die Fahrgeschwindigkeit des Wasser-
fahrzeugs auf der inneren Skala in Meilen pro
Stunde (mph) oder auf der äußeren Skala in
Kilometern pro Stunde (km/h) abgelesen wer-
den.
Analoger Drehzahlmesser
Der analoge Drehzahlmesser zeigt die Motor-
drehzahl in U/min an.
In der Drehzahlmesser-Funktion kann die
Motordrehzahl auf der äußeren Skala abgele-
sen werden.
GJU34951Kontrollleuchte “SPEED”
Die Kontrollleuchte “SPEED” brennt, wenn
die Geschwindigkeitsmesser-Funktion aktiv
ist.
Die Kontrollleuchte “SPEED” blinkt in folgen-
den Fällen drei Mal:
Der analoge Geschwindigkeits- u. Dreh-
zahlmesser wird auf die Geschwindigkeits-
messer-Funktion geschaltet.
Das Multifunktionsdisplay wird von Meilen
auf Kilometer umgeschaltet.
Das Multifunktionsdisplay ist beim Ein-
schalten auf Meilen eingestellt.
GJU34960Kontrollleuchte “RPM”
Die Kontrollleuchte “RPM” brennt, wenn die
Drehzahlmesser-Funktion aktiv ist.
1“Speed/RPM”-Knopf
2Kontrolleuchte “SPEED”
3Kontrolleuchte “RPM”
1Kontrolleuchte “SPEED”
1Kontrolleuchte “RPM”
UF1X71G0.book Page 38 Wednesday, September 27, 2006 1:48 PM
Page 46 of 114

Ausstattungen und Funktionen
39
GJU34980Warnleuchte “WARNING”
Die Warnleuchte “WARNING” blinkt oder
brennt gemeinsam mit einer Warnanzeige,
wenn eine Störung auftritt.
GJU34990Kontrollleuchte “UNLOCK”
Die Kontrollleuchte “UNLOCK” brennt, wenn
das Yamaha Security System entriegelt ist.
Das Wasserfahrzeug kann normal betrieben
werden, wenn diese Kontrollleuchte brennt.
(Für nähere Angaben siehe Seite 35.)
GJU35021Multifunktionsdisplay und Bedienelemen-
te links
Das Multifunktionsdisplay links weist folgende
Funktionen auf.
Auf der linken Seite des Multifunktionsdis-
plays befinden sich folgende Bedienelemen-
te.
1Warnleuchte “WARN ING”
1Kontrolleuchte “UNLOCK”1Kraftstoffanzeige
2Reserve-Warnanzeige
3Betriebsstundenzähler/Spannungsmesser
4Digitaler Geschwindigkeitsmesser
5Öldruck-Warnanzeige
6Abgastemperatur-Warnanzeige
7Motor-Warnanzeige
8Motortemperatur-Warnanzeige
1“Speed/RPM”-Knopf
2“Volt/Hour”-Knopf
UF1X71G0.book Page 39 Wednesday, September 27, 2006 1:48 PM
Page 47 of 114

Ausstattungen und Funktionen
40
GJU35042Digitaler Geschwindigkeitsmesser
Der digitale Geschwindigkeitsmesser zeigt
die Geschwindigkeit des Wasserfahrzeugs in
Bezug zur Wasseroberfläche an.
HINWEIS:
Um den Geschwindigkeitsmesser zwi-
schen Kilometer und Meilen umzuschalten,
den Knopf “Volt/Hour” innerhalb 10 Sekun-
den, nachdem das Multifunktionsdisplay
anfängt zu arbeiten, mindestens eine Se-
kunde lang gedrückt halten.
Die Kontrollleuchte “SPEED” blinkt drei
Mal, wenn beim Einschalten des Multifunk-tionsdisplays Meilen gewählt werden oder
das Display auf Meilen umgeschaltet wird.
GJU31511Kraftstoffanzeige
Mit der Kraftstoffanzeige kann der Kraftstoff-
vorrat während der Fahrt kontrolliert werden.
1Digitaler Geschwindigkeitsmesser
1“Volt/Hour”-Knopf
1Kontrolleuchte “SPEED”
UF1X71G0.book Page 40 Wednesday, September 27, 2006 1:48 PM
Page 48 of 114

Ausstattungen und Funktionen
41
Die Kraftstoffanzeige verfügt über acht Anzei-
gensegmente, um die im Tank verbleibende
Kraftstoffmenge anzuzeigen.
HINWEIS:
Die Kraftstoffanzeige ist bei waagerechtem
Wasserfahrzeug am genauesten, ob auf dem
Anhänger oder im Wasser.
GJU35060Betriebsstundenzähler/Spannungsmes-
ser
HINWEIS:
Um die Anzeige zwischen Stundenzähler und
Spannungsmesser umzuschalten, den Knopf
“Volt/Hour” mindestens 10 Sekunden nach
Erscheinen der Anzeige mindestens eine Se-
kunde lang gedrückt halten.
Betriebsstundenzähler
Der Betriebsstundenzähler ist für die Einhal-
tung des Wartungszeitplans nützlich.
Diese Anzeige gibt die Anzahl Stunden an,
die der Motor seit seiner Herstellung in Be-
trieb war.
Spannungsmesser
Der Spannungsmesser zeigt die Batterie-
spannung an.
Wenn die Batteriespannung normal ist, wird
ca. 12 V angezeigt.
Falls die Batteriespannung unter 8.0 V liegt,
wird “LO” angezeigt; falls sie über 18.1 V liegt,
wird “HI” angezeigt. Falls “HI” oder “LO” ange-
zeigt wird, das Wasserfahrzeug an Land brin-
gen und gegebenenfalls Batterie und Lade-
system von einem Yamaha-Händler
kontrollieren lassen.
GJU35072Reserve-Warnanzeige
Wenn der Kraftstoffvorrat im Tank unter ca.
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp gal) fällt, beginnen
die beiden untersten Anzeigensegmente, die
Reserve-Warnanzeige und die Warnleuchte
“WARNING” zu blinken. Der Warnsummer er-
tönt ebenfalls periodisch.
In diesem Fall so bald wie möglich auftanken.
Die Warnsignale werden aufgehoben, sobald
nach dem Auftanken der Motor gestartet wird.
1Kraftstoffanzeige
1Betriebsstundenzähler/Spannungsmesser
2“Volt/Hour”-Knopf
UF1X71G0.book Page 41 Wednesday, September 27, 2006 1:48 PM
Page 49 of 114

Ausstattungen und Funktionen
42
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, ir-
gendeinen Knopf am Multifunktionsdisplay
drücken.
GJU35122Öldruck-Warnanzeige
Falls der Öldruck nicht auf den Sollwert an-
steigt, beginnen die Warnleuchte “WAR-
NING” und Öldruck-Warnanzeige zu blinken
sowie der Warnsummer periodisch zu ertö-
nen. Gleichzeitig wird die Motordrehzahl be-
grenzt, um Schäden zu verhindern.
In diesem Fall die Motordrehzahl drosseln,
das Wasserfahrzeug an Land bringen und
den Motorölstand kontrollieren. (Für Anwei-
sungen zur Ölstandskontrolle siehe Seite 55.)
Falls der Ölstand niedrig ist, Motoröl bis zum
vorgeschriebenen Stand nachfüllen. Falls
ausreichend Öl vorhanden ist, das Wasser-
fahrzeug von einem Yamaha-Händler kontrol-
lieren lassen.
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, ir-
gendeinen Knopf am Multifunktionsdisplay
drücken.
GJU36401Motortemperatur-Warnanzeige
Dieses Modell ist mit einem System ausge-
stattet, das vor einer Überhitzung des Motors
warnt.Wird der Motor zu heiß, wird das Motortempe-
ratur-Warnsystem aktiviert, und in einigen
Fällen unterbricht das Warnsystem die Zün-
dung zum Motor.
Wenn die Warnleuchte “WARNING” leuchtet,
die Motortemperatur-Warnanzeige blinkt und
der Warnsummer periodisch ertönt, sofort die
Motordrehzahl reduzieren und zum Ufer zu-
rückkehren.
Wenn die Warnleuchte “WARNING” leuchtet,
die Motortemperatur-Warnanzeige leuchtet
und der Warnsummer ununterbrochen ertönt,
unterbricht das Warnsystem die Zündung. Da
der Motor erst nach dem Abkühlen wieder an-
gelassen werden kann, muss das Wasser-
fahrzeug eventuell zurück an Land ge-
schleppt werden. (Siehe “Wasserfahrzeug
abschleppen” auf Seite 103 für Anweisungen
zum Abschleppen.)
Nachdem der Motor abgekühlt ist, den Motor
starten und dann, während der Motor läuft,
auf Wasseraustritt am Kühlwasser-Kontroll-
auslass an Backbordseite (links) prüfen. Falls
kein Wasser austritt, den Motor ausschalten
UF1X71G0.book Page 42 Wednesday, September 27, 2006 1:48 PM
Page 50 of 114

Ausstattungen und Funktionen
43
und dann das Einlassgitter und das Flügelrad
auf Verstopfung untersuchen.
WARNUNG
GWJ00050
Den Motor ausschalten und den Clip vom
Motor-Quickstoppschalter abziehen, be-
vor Einlassgitter und Flügelrad von Algen
und anderem Schmutz befreit werden.
Durch Kontakt mit den sich drehenden
Teilen der Jetpumpe könnten ernsthafte
Verletzungen oder Tod erfolgen.
ACHTUNG:
GCJ00951
Falls die Ursache der Überhitzung nicht
ausfindig gemacht und behoben werden
kann, einen Yamaha-Händler zu Rate zie-
hen. Wird der Motor weiterhin mit hoher
Geschwindigkeit betrieben, könnten
ernsthafte Motorschäden erfolgen.
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, ir-
gendeinen Knopf am Multifunktionsdisplay
drücken.
GJU36321Abgastemperatur-Warnanzeige
Dieses Modell ist mit einem System ausge-
stattet, das vor einer Überhitzung des Abgas-
systems warnt.
Falls das Abgassystem überhitzt, beginnen
die Warnleuchte “WARNING” und Abgastem-
peratur-Warnanzeige zu blinken sowie der
Warnsummer periodisch zu ertönen.
In diesem Fall die Motordrehzahl drosseln,
das Wasserfahrzeug an Land bringen und
das Abgassystem abkühlen lassen.
ACHTUNG:
GCJ00960
Dieses Modell ist mit einem Katalysator
ausgerüstet.
Falls die Warnleuchte “WARNING”, die
Abgastemperatur-Warnanzeige und der
UF1X71G0.book Page 43 Wednesday, September 27, 2006 1:48 PM