lock YAMAHA FX HO CRUISER 2022 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: FX HO CRUISER, Model: YAMAHA FX HO CRUISER 2022Pages: 144, PDF-Größe: 5.7 MB
Page 9 of 144
Inhalt
Auswählen der Anzeigesprache (“Language”) ................................. 59
Uhranzeige ändern (“Clock”) ............ 59
Anzeige der Zeit seit der letzten Wartung (“Wellness”) .................... 60
Benachrichtigungseinstellungen (“Notifications”) ............................. 60
Telefonverwaltung
(“Phone Manager”) ....................... 61
Karteneinstellungen (“Map Settings”)............................ 63
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
(“Factory Reset”)........................... 66
Bestätigung der regulatorischen Informationen
(“Regulatory Info”)......................... 67
Motorverriegelungs-Bildschirmseite .......................... 68
Warnfunktion ................................. 68
Audiosystem (ausgestattete Modelle) ..................................... 71
Audiosteuerung ................................ 71
Sprachbefehl .................................... 71
Zubehör-Steckdose ...................... 72
USB-Ladegerät ............................. 73
Bedienung der Ausrüstung............. 74 Ausrüstung .................................... 74
Sitze ................................................. 74
Haltegriff ........................................... 75
Aufstiegsgriff .................................... 75
Aufstiegsstufe .................................. 76
Bugöse ............................................. 76
Heckösen ......................................... 76
Klampe ............................................. 77
Doppeltauhaken ............................... 77
Ablagefächer .................................... 77
Feuerlöscher-Halter und -
Abdeckung.................................... 80
Erfordernisse bei der Bedienung
und Handhabung............................. 82Kraftstoffanforderungen................ 82
Kraftstoff........................................... 82
Motoröl-Anforderungen ................ 84
Motoröl ............................................. 84
Lenzen des Bilgewassers ............. 86
Lenzen des Bilgewassers an Land ... 86
Lenzen des Bilgewassers auf
dem Wasser .................................. 86
Transport auf einem Anhänger ..... 87
Erstmaliger Betrieb ......................... 88 Motor-Einfahrzeit .......................... 88
Routinekontrollen vor
fahrtbeginn ...................................... 89
Liste der Routinekontrollen vor Fahrtbeginn ................................... 89
Routinekontrollen vor Fahrtbeginn................................ 91
Routinekontrollen vor dem
Zuwasserlassen ............................ 91
Routinekontrollen nach dem Zuwasserlassen ............................ 97
Betrieb.............................................. 99Bedienung Ihres Wasserfahrzeugs ....................... 99
Wasserfahrzeug kennen lernen ........ 99
Lernen, das Wasserfahrzeug zu
bedienen ....................................... 99
Sitzposition ..................................... 100
Zuwasserlassen des Wasserfahrzeugs ........................ 100
Starten des Motors auf dem Wasser ........................................ 100
Den Motor ausschalten .................. 101
Verlassen des Wasserfahrzeugs .... 102
Bedienen des Wasserfahrzeugs ..... 102
Wenden des Wasserfahrzeugs....... 102
Anhalten des Wasserfahrzeugs ...... 104
UF3V73G0.book Page 2 Tuesday, September 28, 2021 11:00 AM
Page 36 of 144
Bedienung der Steuerungsfunktionen
26
GJU31027
Wasserfahrzeug-
Steuerungsfunktionen
GJU45092Yamaha Security System
Das Yamaha Security System trägt dazu bei,
unbefugten Betrieb oder Diebstahl des Was-
serfahrzeugs zu vermeiden. Der Ver- und
Entriegelungsmodus des Sicherheitssystems
kann über die Motorverriegelungs-Bild-
schirmseite des Multifunktionsdisplays ge-
wählt werden. Falls der Verriegelungsmodus
des Sicherheitssystems gewählt ist, kann der
Motor nicht gestartet werden. Der Motor
kann nur im entriegelten Modus gestartet
werden.
HINWEIS
Die Einstellung des Yamaha Security System
kann nur bei ausgeschaltetem Motor gewählt
werden.
GJU46970Einstellung des Yamaha Security System
Die Einstellung des Yamaha Security System
kann durch die Ver- oder Entriegelungsbe-
triebsart-Anzeige am Multifunktionsdisplay
bestätigt werden.
Ver- oder Entriegelungsbetriebsart des
Yamaha Security System auswählen:
(1) Den Motor ausschalten.
HINWEIS
Das Multifunktionsdisplay ist eingeschaltet,
auch wenn der Motor-Start-/-Stopp-Schalter
ebenfalls kurz gedrückt wird.
(2) Die Ver- oder Entriegelungsbetriebsart-
Anzeige am Multifunktionsdisplay wäh-
len.
(3) Geben Sie jede Ziffer der 4-stelligen PIN ein und wählen Sie dann “ ”.
HINWEIS
Die Standardeinstellung für die PIN ist
“1234”. Die PIN kann auch geändert werden.
(Informationen zum Ändern der PIN siehe
Seite 58.)
(4) Zum Wählen der Verriegelungsbetriebs-art des Yamaha Security System “Lock”
wählen. Zum Wählen der Entriegelungs-
betriebsart “Unlock” wählen.
1Sperrmodusanzeige
2 Entsperrmodusanzeige
2
1
123
456
789
Cancel0
Enter PIN Code
CancelLock
Engine Lock
CancelUnlock
Engine is Locked
UF3V73G0.book Page 26 Tues day, September 28, 2021 11:00 AM
Page 48 of 144
Betrieb des Wasserfahrzeugs
38
Betriebsart erscheint, ist die strudellose
Betriebsart aktiviert.
(3) Die obere Seite oder die untere Seite des Schalters “SPEED ADJUST” drücken,
um die Motordrehzahl auf eine von drei
Einstellungen zu stellen: “No Wake –1”,
“No Wake” (Standardeinstellung) und
“No Wake +1”.
Strudellose Betriebsart ausschalten:
Führen Sie eines der folgenden Verfahren
durch. Der Piepton ertönt zweimal und die
Anzeige strudellose Betriebsart verschwin-
det, wenn die strudellose Betriebsart deakti-
viert wird.
Den Schalter “CRUISE/NO WAKE” drü-
cken.
Den Gashebel betätigen.
Den RiDE-Hebel betätigen.
HINWEIS
Die strudellose Betriebsart kann ebenfalls
durch Abstellen des Motors ausgeschaltet
werden.
GJU46980Antriebsregelungsbetriebsart
Die Antriebsregelungsbetriebsart ist eine
Funktion zur Einstellung der maximalen Ge-
schwindigkeit und Beschleunigung von Was-
serfahrzeugen für stabiles Schleppen und zur
automatischen Einstellung des Trimmwin-
kels.
HINWEIS
Die Geschwindigkeitseinstellung des Was-
serfahrzeugs ist ein Zielwert. Die tatsächliche
Geschwindigkeit des Wasserfahrzeugs kann
je nach Betriebsbedingungen variieren.
Antriebsregelungsbetriebsart aktivieren
Die Aktivierung der Antriebsregelungsbe-
triebsart kann durch die Antriebsregelungs-
betriebsart-Anzeige am Multifunktionsdis-
play bestätigt werden. Wenn die
Antriebsregelungsbetriebsart aktiviert ist,
wird die Antriebsregelungsbetriebsart-Anzei-
ge hellgelb dargestellt.
Bedienung des Wasserfahrzeugs in der
Antriebsregelungsbetriebsart:
(1) Den Gashebel loslassen, um den Motor auf Leerlaufdrehzahl zu bringen.
1Schalter “CRUISE/NO WAKE”
1 Schalter “SPEED ADJUST”
1
1
1Antriebsregelungsbetriebsart-Anzeige
C
Auto Trim
16SLOW
Drive Control
km/hOFFLockAcceleration
Comfort
1
UF3V73G0.book Page 38 Tues
day, September 28, 2021 11:00 AM
Page 49 of 144
Betrieb des Wasserfahrzeugs
39
(2) Jede Antriebsregelungsbetriebsart akti-vieren.
(3) Den Gashebel betätigen.
Auswahl der Einstellungen der Antriebsre-
gelungsbetriebsart
Die Einstellungen der Antriebsregelungsbe-
triebsart für die maxi male Geschwindigkeit
und Beschleunigung des Wasserfahrzeugs
werden gespeichert. Zusätzlich können die
Aktivierung und Einstellungen der Antriebsre-
gelungsbetriebsart gesp errt werden, um zu
verhindern, dass andere sie ändern.
Wenn die Sperre gesetzt ist, können die Ein-
stellungen der Antriebssteuerung nicht geän-
dert werden. Lösen Sie die Sperre, um die
Einstellungen zu ändern.
Auswahl der Einstellungen für die maxi-
male Geschwindigkeit und Beschleuni-
gung des Wasserfahrzeugs:
(1) Wählen Sie “ ” für die maximale Ge- schwindigkeit des Wasserfahrzeugs.
(2) Stellen Sie die gewünschte Höchstge- schwindigkeit des Wasserfahrzeugs ein
und wählen Sie “Save”. (3) Wählen Sie “Acceleration” und stellen
Sie die gewünschte Beschleunigung ein.
HINWEIS
Für die Beschleunigung wählen Sie aus
“SLOW”, “MEDIUM” und “FAST”.
Aktivieren der automatischen Trimmung
Bei aktivierter automatischer Trimmung wird
der Trimmwinkel automatisch eingestellt.
Um die automatische Trimmung einzustellen,
wählen Sie “Auto Trim” auf der Antriebsrege-
lungsbetriebsart-Bildschirmseite.
1Maximale Geschwindigkeit des Wasser-
fahrzeugs
Auto TrimComfort
16SLOWkm/hOFFAcceleration
Drive ControlLock
1
1“Save”
1 Beschleunigung
CancelSave
Drive Control
Speedkm/h16
1
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlLock
1
UF3V73G0.book Page 39 Tues day, September 28, 2021 11:00 AM
Page 50 of 144
Betrieb des Wasserfahrzeugs
40
HINWEIS
Für die automatische Trimmung wählen Sie
aus “Performance” und “Comfort”.
Wenn die automatische Trimmung aktiviert
ist, ändert das Symbol für die Trimmung auf
der Startbildschirmseite seine Farbe. Wenn
die automatische Trimmung auf “Perfor-
mance” eingestellt ist, ist das Symbol “ ”
blau. Wenn die automatische Trimmung auf
“Comfort” eingestellt ist, ist das Symbol “ ”
gelb.
Antriebsregelungsbetriebsart verriegeln
Die Antriebsregelungsbetriebsart kann ver-
riegelt werden.
Antriebsregelungsbetriebsart verriegeln:
(1) Die Antriebsregelungsbetriebsart-Anzei-ge wählen.
(2) Wählen Sie “Unlock”. (3) Geben Sie die 4-stellige PIN ein und
wählen Sie “ ”.
Antriebsregelungsbetriebsart entriegeln:
(1) Die Antriebsregel ungsbetriebsart-Anzei-
ge wählen.
(2) “Lock” wählen.
(3) Geben Sie die 4-stellige PIN ein und wählen Sie “ ”.
GJU45930Tempomat
Mit dem Tempomaten kann die Fahrge-
schwindigkeit des Wasserfahrzeugs inner-
halb eines bestimmten Bereichs konstant ge-
halten werden. Sobald der Tempomat
aktiviert ist, kann die eingestellte Motordreh-
zahl erhöht oder verringert werden. Die ur-
sprüngliche Tempomateinstellung kann aller-
dings um höchstens fünf Schritte auf- oder
abwärts verstellt werden.
HINWEIS
Der Tempomat kann nur auf Motordrehzah-
len zwischen ca. 3000 und 7000 U/min einge-
stellt werden.
Tempomaten ein- und ausschalten
Die Aktivierung des Tempomaten kann durch
die Tempomat-Anzeige am Multifunktions-
display bestätigt werden.
1“Auto Trim”
1 Entriegelt
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlLock
1
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlUnlock
1
123
456
789
Cancel0
Enter PIN Code
UF3V73G0.book Page 40 Tues day, September 28, 2021 11:00 AM
Page 65 of 144
Bedienung der Instrumente
55
HINWEIS
Wenn die Funktion “GeoFence” aktiviert ist,
wird “ ” an der mittleren Position des
GeoFence auf der Karte angezeigt.
Die Funktion “GeoFence” stoppen:
(1) Wählen Sie im “overflow menu” “ ”, um die Detailinformationen für GeoFence
anzuzeigen.
(2) Wählen Sie “ON”.
Den Radius der Funktion “GeoFence”
bearbeiten:
(1) Wählen Sie im “overflow menu” “ ”, um die Detailinformationen für GeoFence
anzuzeigen.
(2) Wählen Sie “ ”.
(3) Betätigen Sie den Schieberegler für die Radiuseinstellung, um den Radius des
GeoFence einzustellen.
(4) Wählen Sie “Save”. Um den GeoFence zu sperren oder zu ent-
sperren, wählen Sie “Lock” oder “Unlock”
und geben Sie den PIN-Code ein.
HINWEIS
Wenn der GeoFence gesperrt ist, können Sie
den Betrieb der Funktion “GeoFence” weder
aktivieren noch stoppen oder den GeoFence-
Radius bearbeiten.
GJU46711Karteneinstellungen “ ”
Die Karteneinstellungen können auf der Ein-
stellungsmenü-Bildschirmseite angezeigt
werden, indem Sie “ ” aus dem “overflow
menu” auf der Kartenbildschirmseite aus-
wählen. Detaillierte Informationen zu Karten-
einstellungen finden Sie auf Seite 63.
1
“OFF”
1 Schieberegler für die Radiuseinstellung
GeoFence
3.217kmmFence Distance To Center
OFF
Lock
1
W
GeoFenceCancelSave
W3.2kmFence
1
1
“Save”
W
GeoFenceCancelSave
W3.2 kmFence
1
UF3V73G0.book Page 55 Tues
day, September 28, 2021 11:00 AM
Page 68 of 144
Bedienung der Instrumente
58
GJU46740
Einstellungsmenü-
Bildschirmseite “ ”
Die folgenden Einstellungen können auf der
Einstellungsmenü-Bildschirmseite überprüft
und geändert werden.
“PIN Setting”
“Display”
“Units”
“Language”
“Clock”
“Wellness”
“Notifications”
“Phone Manager”
“Map Settings”
“Factory Reset”
“Regulatory Info”
GJU46751Ändern der PIN (“PIN Settings”)
Die PIN kann in eine beliebige 4-stellige Num-
mer geändert werden.
PIN ändern:
(1) Geben Sie den aktuellen PIN-Code ein
und wählen Sie “ ”.
(2) Geben Sie den neu zu setzenden PIN- Code ein und wählen Sie “ ”.
(3) Geben Sie den neuen PIN-Code erneut ein und wählen Sie “ ”.
GJU46761Display-Einstellungen (“Display”)
Ändern Sie die Themenfarbe und die Hellig-
keit des Displays.
Die Themenfarbe des Displays ändern:
Wählen Sie die Themenfarbe aus Blau, Grün,
Rot und Orange.
So ändern Sie die Helligkeit des Dis-
plays:
Betätigen Sie den Schieberegler für die Hel-
ligkeitseinstellung, um die Helligkeit anzu-
passen.
Settings
Pin Setting
Display
Units
Language
123
456
789
Cancel0
Enter Current PIN
1Motivfarbe
1 Schieberegler für die Helligkeitseinstellung
COLOR :
BRIGHTNESS :
Display Settings
1
COLOR :
BRIGHTNESS :
Display Settings
1
UF3V73G0.book Page 58 Tues day, September 28, 2021 11:00 AM
Page 69 of 144
Bedienung der Instrumente
59
GJU46771Auswählen der Anzeigeeinheiten
(“Unit”)
Die folgenden Anzeigeeinheiten können für
die Anzeigeeinheiten des Multifunktionsdis-
plays ausgewählt werden.
“U.S. Unit”: Entfernungen werden in Mei-
len, Geschwindigkeiten in MPH und Kraft-
stoffmengen in Gallonen angezeigt.
“Metric”: Entfernungen werden in Kilome-
tern, Geschwindigkeiten in km/h und Kraft-
stoffmengen in Litern angezeigt.
Anzeigeeinheiten auswählen:
Wählen Sie “U.S. Unit” oder “Metric”.GJU46781Auswählen der Anzeigesprache
(“Language”)
Die Anzeigesprache für das Multifunktions-
display kann aus den folgenden Sprachen
ausgewählt werden.
Englisch
Spanisch
Französisch
Anzeigesprache auswählen:
Wählen Sie die gewünschte Sprache.GJU46791Uhranzeige ändern (“Clock”)
Die Einstellungen der Uhranzeige können ge-
ändert werden.
Zeitzone
Uhr-Anzeigeart
Sommerzeit
Die Zeitzone umschalten:
(1) Wählen Sie den aktuell eingestellten Zeitzonenwert.
(2) Wählen Sie die gewünschte Zeitzone.
Die Uhr-Anzeigeart umschalten:
Wählen Sie zwischen “12-Hr” und “24-Hr”,
um den Wert für die Uhr-Anzeigeart zu än-
dern.
Unit Selection
U.S. UnitMetric
1 Zeitzonenwert
Language Selection
English
Español
Français
Clock
ESTTime Zone:
12-HrClock Type:
DisabledDaylight Saving Time:
1
UF3V73G0.book Page 59 Tues day, September 28, 2021 11:00 AM
Page 70 of 144
Bedienung der Instrumente
60
Auf Sommerzeit umschalten:
Wählen Sie zwischen “Enabled” und “Disab-
led”, um den Wert für die Sommerzeit umzu-
schalten.
GJU46801Anzeige der Zeit seit der letzten
Wartung (“Wellness”)
Die Gesamtzahl der Stunden, die der Motor
seit der letzten Wartung des Wasserfahr-
zeugs gelaufen ist, kann angezeigt werden.
Anzahl der Betriebsstunden zurückset-
zen:
(1) “Reset” wählen.
(2) Wählen Sie “Confirm”.
GJU46812Benachrichtigungseinstellungen
(“Notifications”)
Ändern Sie die Einstellungen der Benachrich-
tigungsinformationen für Geräte, die über
Bluetooth mit dem PWC verbunden sind.
Wählen Sie aus “Enabled” und “Disabled” für
die folgenden Benachrichtigungseinstellun-
gen.
“Text Messages”
“Phone Calls”
“Media Remote” (ausgestattete Modelle)
1Uhr-Anzeigeart-Wert
1 Sommerzeit-Wert
Clock
ESTTime Zone:
12-HrClock Type:
DisabledDaylight Saving Time:
1
Clock
ESTTime Zone:
12-HrClock Type:
DisabledDaylight Saving Time:
1
Wellness
TIME SINCE LAST MAINTENANCE :
Reset
Hrs0.0
1“Reset”
1 “Confirm”
Wellness
TIME SINCE LAST MAINTENANCE :
Reset
Hrs0.0
1
WellnessCon rm
CONFIRM RESET
Hrs0.0
1
UF3V73G0.book Page 60 Tues day, September 28, 2021 11:00 AM
Page 74 of 144
Bedienung der Instrumente
64
“Distance To Center” gibt die Entfernung des
Wasserfahrzeugs zum Zentrum des
GeoFence an.
Betätigen Sie “Lock” und “Unlock”, um den
GeoFence zu sperren und zu entsperren.
HINWEIS
GeoFence-Einstellungen und -Vorgänge
können auch über die Kartenbildschirmseite
vorgenommen werden. Detaillierte Informati-
onen zum GeoFence finden Sie auf Seite 54.
GJU46850Wegpunkt-Manager (“Waypoints”)
Der Wegpunkt-Manager verwaltet registrierte
Wegpunkte.
Die folgenden Einstellungen können im Weg-
punkt-Manager bestätigt werden.
Eine Liste der registrierten Wegpunkte an-
zeigen
Detaillierte Informationen für registrierte
Wegpunkte anzeigen
Einen Wegpunkt hinzufügen oder löschen
Wegpunktinformationen bearbeiten
Die Funktion “Go-To” starten oder stoppen
HINWEIS
Auf Seite 49 erfahren Sie, wie Sie Wegpunkte
hinzufügen oder löschen, Wegpunktinforma- tionen bearbeiten und die Funktion “Go-To”
starten und stoppen können.
Rufen Sie den Wegpunkt-Manager auf, um
eine Liste der registrierten Wegpunkte anzu-
zeigen.
Wählen Sie einen registrierten Wegpunkt aus,
um die Detailinformationen für diesen Weg-
punkt anzuzeigen. Wählen Sie “View” aus
den Detailinformationen, um die Kartenbild-
schirmseite anzuzeigen, und die Position die-
ses Wegpunkts erscheint.
GJU46860Kursmanager (“Tracks”)
Der Kursmanager verwaltet registrierte Kur-
se.
Die folgenden Einstellungen können im Kurs-
manager bestätigt werden.
Eine Liste der regist
rierten Kurse anzeigen
Detaillierte Informationen für einen regist-
rierten Kurs anzeigen
Die Funktion “Record” aktivieren oder
stoppen
Kursinformationen bearbeiten oder lö-
schen
Die Funktion “Follow” aktivieren oder stop-
pen
Zwischen Anzeige und Nichtanzeige eines
Kurses wechseln
1“ON” / “OFF”
2 “Fence”
3 “Lock” / “Unlock”
4 “Distance To Center”
GeoFenceON
Lock
3.220kmmFence Distance To Center
1
324
1“View”
Waypoint ManagerGo-To
AKA
DeleteView
Distance:m497.41
Lat:34.69164
Lon:137.58110
1
UF3V73G0.book Page 64 Tues day, September 28, 2021 11:00 AM