sport mode YAMAHA FX SVHO 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2014Pages: 130, PDF Size: 5.44 MB
Page 20 of 130

Informações de segurança
12
PJU30762
Limitações durante a condução
Manter uma constante atenção às outras
pessoas, objectos e veículos aquáticos
presentes na área. Ter em especial aten-
ção as condições que possam limitar a vi-
sibilidade do operador ou bloquear a
visibilidade de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a ve-
locidades moderadas, mantendo sempre
uma distância segura em relação às outras
pessoas, objectos e veículos aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veículos
aquáticos ou embarcações.
Não aproximar o veículo de outras pesso-
as, com a finalidade de projectar água so-
bre elas.
Evitar as curvas apertadas ou outras ma-
nobras que dificultem o distanciamento de
terceiros em relação ao veículo ou a sua
compreensão sobre o percurso subse-
quente do veículo.
Evitar a navegação em áreas com objectos
submersos ou com baixios.
Agir com antecedência para evitar a coli-
são. Não esquecer que os veículos aquáti-
cos e as outras embarcações não
possuem travões!
Não libertar o comando do acelerador
quando pretender desviar-se de objectos
na água—para governar o veículo é neces-
sário utilizar o acelerador. Verificar sempreos comandos do acelerador e de governo
antes de utilizar o veículo aquático.
Conduzir o veículo com perfeito conheci-
mento das limitações do veículo e do ope-
rador, evitando manobras agressivas que
possam conduzir à perda de controlo do
veículo, ejecção do operador ou colisão
com objectos ou outras embarcações.
Trata-se de uma embarcação de alto de-
sempenho—não de um brinquedo. As cur-
vas apertadas e os saltos sobre a esteira
de outras embarcações ou ondas podem
aumentar o risco de lesões nas costas/me-
dula espinal (paralisia), ferimentos na face
e fracturas das pernas, tornozelos e outros
ossos do corpo. Não saltar com o veículo
sobre a esteira de outras embarcações ou
ondas.
Não operar o veículo aquático em águas
agitadas, com mau tempo ou em condi-
ções de visibilidade reduzida; a operação
nestas condições pode originar acidentes,
provocando ferimentos ou mesmo a mor-
te. Manter-se permanentemente alerta
quanto à possibilidade de ocorrência de
condições meteorológicas adversas. Ter
em atenção as previsões meteorológicas e
as condições de tempo existentes antes
de utilizar o veículo.
Como em qualquer outro desporto aquáti-
co, o veículo não deve ser operado sem a
presença de outras pessoas nas proximi-
dades. Se o veículo for conduzido para lo-
cais muito distantes de terra
(impossibilitando o regresso a nado), é
conveniente navegar na companhia de ou-
tro veículo aquático ou embarcação, mas
permanecer a uma distância segura. Trata-
se apenas de uma questão de bom senso.
Nunca utilizar o veículo em águas com me-
nos de 60 cm (2 ft) de profundidade a con-
UF3J70P0.book Page 12 Wednesd
ay, October 9, 2013 8:42 AM
Page 89 of 130

Operação
81
PJU32903
Operação do veículo aquático
AVISO
PWJ00511
Antes da operação do veículo, deve-se to-
mar conhecimento de todos os coman-
dos. Consultar um Concessionário
Yamaha sobre qualquer comando ou fun- ção que não sejam totalmente compreen-
didos. A não compreensão do
funcionamento dos comandos pode origi-
nar acidentes ou impossibilitar o operador
de evitar um.
PJU32964Familiarização com o veículo
A operação do veículo aquático requer capa-
cidades adquiridas com a prática, durante
um período de tempo. O operador deve ad-
quirir um bom conhecimento das técnicas
básicas antes de tentar manobras de maior
dificuldade.
A utilização do veículo aquático pode ser
uma actividade bastante aprazível, permitin-
do ao operador horas de prazer. Contudo, a
familiarização do operador com o funciona-
mento do veículo aquático é essencial para
se obter as capacidades necessárias a uma
condução segura.
Antes de operar o veículo, ler este manual do
proprietário/operador, as Regras Práticas de
Condução, o cartão de Instruções de Condu-
ção e todas as etiquetas afixadas no veículo.
Ter em especial atenção as informações de
segurança que começam na página 11. Esta
leitura destina-se a proporcionar ao operador
uma clara compreensão sobre o veículo e o
seu modo de operação.
Não esquecer: este veículo foi concebido
para transportar o operador e até um máximo
de 2 passageiros. Não exceder o limite de
carga do veículo nem permitir o transporte si- multâneo de mais de 3 pessoas (ou 2 pesso-
as, em caso de reboque de um esquiador).
PJU33006Aprendizagem da operação do
veículo
Antes da operação do veículo, devem ser
sempre realizadas as verificações pré-opera-
ção indicadas na página 70. O pouco tempo
despendido na verificação do veículo é com-
pensado por uma maior segurança e fiabili-
dade.
Consultar a legislação local antes de operar
do veículo.
Conduzir o veículo com prudência e a veloci-
dades moderadas, mantendo sempre uma
distância segura em relação às outras pesso-
as, objectos e veículos aquáticos. Seleccio-
nar uma área ampla, com boa visibilidade e
pouco tráfego de embarcações para a apren-
dizagem.
Não praticar a aprendizagem sozinho—ope-
rar o veículo com alguém por perto. Manter
uma constante atenção às outras pessoas,
objectos e veículos aquáticos presentes na
área. Ter em especial atenção as condições
Carga máxima:
240 kg (530 lb)
A carga indicada inclui o peso total
da carga transportada, do operador e
dos passageiros.
UF3J70P0.book Page 81 Wednesd ay, October 9, 2013 8:42 AM
Page 128 of 130

Índice remissivo
Lubrificação ........................................... 100
M
Manutenção ........................................... 101
Modelo, infomações sobre o ..................... 3
Modo de baixas rotações ........................ 38
Motor, interruptor de paragem de emergência do ...................................... 29
Motor, interruptor de paragem do ........... 29
Motor, número de série do ........................ 1
Motor, óleo do.......................................... 65
Motor, rodagem do .................................. 69
Multifunções, centro de informações ...... 43
Multifunções, visor (FX Cruiser SVHO) .... 49
N
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ........................................................ 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo ................ 105
Óleo do motor, requisitos do ................... 65
Operação do veículo aquático ................. 81
Operação em áreas com muitas algas .... 94
Operação, requisitos de........................... 13
P
Paragem do motor ................................... 83
Paragem do veículo ................................. 86
Pega de embarque................................... 54
Pega manual ............................................ 54
Perigo, informações de ............................ 16
Periódica, tabela de manutenção .......... 103
Placa do fabricante .................................... 3
Popa, olhais da ........................................ 55
Porta-luvas ............................................... 57
Pré-operação, pontos de verificação ...... 72
Principal, Número de Identificação (PRI-ID) ................................................... 1
Proa, compartimento de armazenamento na ............................... 56
Proa, olhal da ........................................... 55
Purgador de água .................................... 32
R
Reboque do veículo ............................... 117
Recomendado, equipamento .................. 16
S
Saídas piloto da água de refrigeração ..... 32
Segurança na navegação, regras de ....... 20 Sistema de ajustamento da inclinação
do guiador ............................................ 31
Sistema de Controlo do Caimento (Q.S.T.S.)............................................... 36
Sistema de Segurança Yamaha............... 28
Sistema de Segurança Yamaha,
definições do ........................................ 28
Sistema do selector do sentido de
marcha .................................................. 34
Submerso, veículo ................................. 118
Suporte e cobertura do extintor de incêndios .............................................. 61
Suportes para bebidas............................. 59
T
Transmissor do controlo remoto.............. 27
Transporte num reboque ......................... 68
U
Utilização do veículo aquático ................. 84
Utilização responsável do veículo............ 20
Utilizar o veículo aquático em marcha à ré ou em ponto-morto .......................... 86
V
Veículo aquático, funções de controlo do ........................................... 27
Veículo, características do ....................... 17
Veículo, modos de funcionamento do ..... 38
Velocidade reduzida, modo de ................ 39
Verificação da água do porão .................. 73
Verificação da saída piloto da água de refrigeração........................................... 80
Verificação do bloco motor ...................... 73
Verificação do cabo de paragem de emergência ........................................... 77
Verificação do capot ................................ 79
Verificação do casco e convés ................ 79
Verificação do centro de informações multifunções ......................................... 80
Verificação do compartimento do
motor .................................................... 72
Verificação do equipamento de segurança ............................................. 78
Verificação do extintor de incêndios........ 78
Verificação do nível de combustível ........ 72
Verificação do nível do óleo do motor ..... 73
Verificação do purgador de água............. 73
UF3J70P0.book Page 2 Wednesday, October 9, 2013 8:42 AM