YAMAHA FX SVHO 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2016Pages: 128, tamaño PDF: 4.55 MB
Page 61 of 128

Funcionamiento de los instrumentos
53
res se apagan 25 segundos después de que
se pare el motor.
Para comenzar las mediciones:
Pulse el botón “START/STOP” durante me-
nos de 1 segundo. El zumbador suena una
vez y comienzan las mediciones.
Para detener las mediciones:
Pulse el botón “START/STOP” durante me-
nos de 1 segundo mientras se registran las
mediciones. El zumbador suena una vez y las
mediciones se detienen.
Para reanudar las mediciones:
Pulse el botón “START/STOP” durante me-
nos de 1 segundo mientras se detienen las
mediciones. El zumbador suena una vez y se
reanudan las mediciones.
Para poner a cero las mediciones:
Pulse el botón “MODE/RESET” durante al
menos 2 segundos mientras se detienen las
mediciones. El zumbador suena dos veces y
las mediciones vuelven a cero.
1Botón “START/STOP”
2Botón “MODE/RESET”
1
2
UF3J72S0.book Page 53 Friday, May 8, 2015 11:02 AM
Page 62 of 128

Funcionamiento de equipos
54
SJU40334
EquipoSJU42203Asientos
Los asientos frontales y traseros son des-
montables.
Desmonte los asientos para poder acceder a
la cámara del motor y al pañol estanco extraí-
ble.
Para desmontar el asiento trasero:
(1) Tire del cierre del asiento trasero hacia
arriba y luego levante la parte trasera del
asiento.
(2) Tire del asiento hacia atrás y extráigalo.Para montar el asiento trasero:
(1) Introduzca los salientes de la parte de-
lantera del asiento en los soportes que
hay en la cubierta.
(2) Presione la parte trasera del asiento ha-
cia abajo para que quede bien fija.
Para desmontar el asiento delantero:
(1) Desmonte el asiento trasero.
(2) Tire del cierre del asiento delantero y lue-
go levante la parte trasera del asiento.
1Cierre del asiento
1
1Cierre del asiento
1
UF3J72S0.book Page 54 Friday, May 8, 2015 11:02 AM
Page 63 of 128

Funcionamiento de equipos
55
(3) Tire del asiento hacia atrás y extráigalo.
Para montar el asiento delantero:
(1) Introduzca el saliente de la parte delante-
ra del asiento en el soporte de la cubier-
ta.
(2) Presione la parte trasera del asiento ha-
cia abajo para que quede bien fija.
(3) Sujete bien el asiento trasero en su posi-
ción original.
SJU31364Asidero
El asidero se usa al subir la moto desde el
agua y cuando el observador está sentado
hacia atrás. ¡ADVERTENCIA! No utilice el
asidero para levantar la moto de agua. El
asidero no está diseñado para aguantar el
peso de la moto de agua. Si el asidero se
rompe, la moto de agua puede caer y pro-
vocar daños personales graves.
[SWJ00022]
SJU37382
Asidero de embarque
El asidero de embarque se utiliza para em-
barcar en la moto desde el agua.
SJU34865Escalón del embarque
El escalón de embarque se usa para ayudar
a volver a embarcar en la moto desde el
agua.
Al subirse a la moto de agua, empuje el esca-
lón de embarque hasta que se detenga. El
1Asidero
1Asidero de embarque
1
1
UF3J72S0.book Page 55 Friday, May 8, 2015 11:02 AM
Page 64 of 128

Funcionamiento de equipos
56
escalón vuelve a la posición original de ma-
nera automática al soltarlo. ¡ADVERTENCIA!
No utilice el escalón de embarque para le-
vantar la moto de agua. El escalón de em-
barque no está diseñado para aguantar el
peso de la moto de agua. Si el escalón de
embarque se rompe, la moto de agua pue-
de caer y provocar daños personales gra-
ves.
[SWJ01212]
PRECAUCIÓN
SCJ00743
Utilice el escalón de embarque únicamen-
te para embarcar en el agua. No utilice el
escalón de embarque para ningún otro fin.
La moto de agua podría resultar dañada.
SJU34873Pasacabos de proa
El pasacabos de proa se utiliza para afirmar
un cabo a la moto de agua para transportarla,
amarrarla o remolcarla en caso de emergen-cia. (Consulte en la página 114 la información
relativa al remolque de la moto de agua).
SJU34882Pasacabos de popa
Los pasacabos de popa se utilizan para atar
un cabo a la moto de agua cuando se trans-
porta o se amarra.
SJU40422Cornamusa
La cornamusa se utiliza para amarrar un cabo
de esquí a la moto de agua cuando se remol-
ca a un practicante de wakeboarding o esquí
acuático. ¡ADVERTENCIA! No utilice la cor-
namusa para levantar la moto de agua. La
cornamusa no está diseñada para aguan-
tar el peso de la moto de agua. Si la corna-
musa se rompe, la moto de agua puede
1Escalón del embarque
1
1Pasacabos de proa
1Pasacabos de popa
1
1
UF3J72S0.book Page 56 Friday, May 8, 2015 11:02 AM
Page 65 of 128
![YAMAHA FX SVHO 2016 Manuale de Empleo (in Spanish) Funcionamiento de equipos
57
caer y provocar daños personales graves.
[SWJ01511]
SJU34893
Cornamusas retráctiles (FX Cruiser
SVHO)
Las cornamusas retráctiles se utilizan para
atar un cabo a la mot YAMAHA FX SVHO 2016 Manuale de Empleo (in Spanish) Funcionamiento de equipos
57
caer y provocar daños personales graves.
[SWJ01511]
SJU34893
Cornamusas retráctiles (FX Cruiser
SVHO)
Las cornamusas retráctiles se utilizan para
atar un cabo a la mot](/img/51/49912/w960_49912-64.png)
Funcionamiento de equipos
57
caer y provocar daños personales graves.
[SWJ01511]
SJU34893
Cornamusas retráctiles (FX Cruiser
SVHO)
Las cornamusas retráctiles se utilizan para
atar un cabo a la moto de agua cuando se
amarra.
Para utilizar una cornamusa retráctil, tire de
ella hacia arriba. La cornamusa retráctil vuel-
ve automáticamente a su posición original al
soltarla. ¡ADVERTENCIA! No utilice las cor-
namusas retráctiles para levantar la moto
de agua. Las cornamusas retráctiles no
están diseñadas para aguantar el peso de
la moto de agua. Si las cornamusas re-
tráctiles se rompen, la moto de agua pue-
de caer y provocar daños personales
graves.
[SWJ00822]SJU42291
Pañoles
Esta moto de agua está dotada con los si-
guientes espacios de almacenamiento.
Solamente son impermeables los pañoles
estancos que están bien cerrados. Si lleva
objetos que deban mantenerse secos, guár-
delos en una bolsa impermeable.
Verifique que los pañoles estén bien cerrados
antes de utilizar la moto de agua.
SJU42211Compartimento de almacenamiento de
proa
El compartimento de almacenamiento de
proa está situado debajo de la tapa.
Para abrir el compartimento de almacena-
miento de proa:
Tire del cierre de la tapa hacia atrás y, a con-
tinuación, levante la parte posterior de la ta-
pa.
1Cornamusa
1Cornamusa retráctil
1
1
1Cierre de la tapa
1Pañol de proa
1
1
UF3J72S0.book Page 57 Friday, May 8, 2015 11:02 AM
Page 66 of 128

Funcionamiento de equipos
58
Para cerrar el compartimento de almacena-
miento de proa:
Presione la parte trasera de la tapa hacia
abajo para que quede bien fija.
Para achicar agua del compartimento de al-
macenamiento de proa:
(1) Quite el tapón de achique del fondo del
compartimento de almacenamiento para
que salga el agua.
(2) Coloque el tapón de achique en su posi-
ción original.
SJU35164Guantera
La guantera se encuentra delante del asiento.Para abrir la guantera:
Gire el cierre de la guantera 90° hacia la iz-
quierda o hacia la derecha y después levante
la tapa. Compartimento de almacenamiento de
proa:
Capacidad:
90.0 L (23.8 US gal, 19.8 Imp.gal)
Carga máxima:
5.0 kg (11 lb)
1Tapón de achique
1
1Pomo de la guantera
1Guantera
Guantera:
Capacidad:
7.0 L (1.8 US gal, 1.5 Imp.gal)
Carga máxima:
1.0 kg (2 lb)
1
1
UF3J72S0.book Page 58 Friday, May 8, 2015 11:02 AM
Page 67 of 128

Funcionamiento de equipos
59
Para cerrar la guantera:
Baje la tapa y gire el cierre de la guantera
para que la tapa quede bien sujeta.
Para achicar el agua de la guantera:
(1) Quite el tapón de achique del fondo de la
guantera para que salga el agua.
(2) Coloque el tapón de achique en su posi-
ción original.
SJU42193Pañol de popa
El pañol de popa se encuentra delante de la
plataforma de embarque.
Para abrir el pañol de popa:
(1) Tire hacia fuera de la parte posterior del
cierre del pañol de popa situado a cada
lado de la tapa del pañol y, a continua-
ción, desenganche del casco la parte
delantera del cierre.
(2) Abra la tapa.
Para cerrar el pañol de popa:
(1) Cierre la tapa.
1Tapón de achique
1
1Cierre del pañol de popa
1Tapa del pañol de popa
2Pañol de popa
Pañol de popa:
Capacidad:
17.0 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Carga máxima:
1.5 kg (3 lb)
1
1
2
UF3J72S0.book Page 59 Friday, May 8, 2015 11:02 AM
Page 68 of 128

Funcionamiento de equipos
60
(2) Enganche al casco la parte delantera del
cierre a ambos lados de la tapa y, a con-
tinuación, empuje la parte posterior del
cierre hacia dentro para bloquearlo bien.
NOTA:
La ranura para el cabo de esquí en la tapa del
pañol de popa se puede utilizar para estibar
el cabo en el pañol mientras el cabo perma-
nece afirmado a la cornamusa.
SJU42301Portabebidas
Este modelo está equipado con un portabe-
bidas fijo y un portabebidas extraíble.
No coloque ningún objeto en los portabebi-
das durante la navegación. De lo contrario,
los objetos pueden caerse de los portabebi-
das.Portabebidas fijo
El portabebidas fijo está situado junto al lado
de estribor (derecha) del centro de informa-
ción multifunción.
Portabebidas extraíble
El portabebidas extraíble está situado en la
guantera. (Consulte en la página 58 la infor-
mación relativa a la guantera).
SJU42311Pañoles estancos
Este modelo está equipado con un pañol es-
tanco fijo y un pañol estanco extraíble.
Estos pañoles son herméticos cuando sus
tapas están bien cerradas.
Pañol estanco fijo
El pañol estanco fijo está situado junto al lado
de babor (izquierdo) del centro de informa-
ción multifunción.
1Ranura para el cabo de esquí
11Portabebidas fijo
1Portabebidas extraíble
1
1
UF3J72S0.book Page 60 Friday, May 8, 2015 11:02 AM
Page 69 of 128

Funcionamiento de equipos
61
Para abrir el pañol estanco fijo:
Afloje la tapa y extráigala.
Para cerrar el pañol estanco fijo:
Coloque la tapa y apriétela hasta que deje de
girar.
Pañol estanco extraíble
El pañol estanco extraíble se encuentra de-
bajo del asiento trasero.
Para abrir el pañol estanco extraíble:
(1) Desmonte el asiento trasero. (Consulte
en la página 54 las instrucciones de des-
montaje y montaje del asiento).(2) Afloje la tapa y extráigala.
Para cerrar el pañol estanco extraíble:
(1) Coloque la tapa y apriétela hasta que
deje de girar.
(2) Sujete bien el asiento trasero en su posi-
ción original.
SJU42391Sujeción y cubierta del extintor
La sujeción y la cubierta del extintor se en-
cuentran en el pañol de proa.
1Ta p a
1Pañol estanco fijo
Pañol estanco fijo:
Capacidad:
2.5 L (0.7 US gal, 0.6 Imp.gal)
Carga máxima:
1.0 kg (2 lb)
1
1
1Ta p a
1Pañol estanco extraíble
Pañol estanco extraíble:
Capacidad:
9.0 L (2.4 US gal, 2.0 Imp.gal)
Carga máxima:
3.0 kg (7 lb)
1
1
UF3J72S0.book Page 61 Friday, May 8, 2015 11:02 AM
Page 70 of 128

Funcionamiento de equipos
62
Utilización de la sujeción y la cubierta del ex-
tintor:
(1) Tire del cierre de la tapa hacia atrás y, a
continuación, levante la parte posterior
de la tapa.
(2) Desenganche la correa y retire la cubier-
ta del extintor.
(3) Coloque el extintor en el soporte y monte
la cubierta sobre el extintor.
(4) Sujete bien la cubierta y el extintor con la
correa.
(5) Presione la parte trasera de la tapa hacia
abajo para que quede bien fija. Verifiqueque la tapa esté bien cerrada antes de
utilizar la moto de agua.
1Cierre de la tapa
1Sujeción y cubierta del extintor
2Correa
1
1
2
UF3J72S0.book Page 62 Friday, May 8, 2015 11:02 AM