YAMAHA FZ6 S 2004 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: FZ6 S, Model: YAMAHA FZ6 S 2004Pages: 90, PDF Size: 4.5 MB
Page 41 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
6
FAU17701
Tableau des entretiens et graissages périodiques N.B.:
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.
Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances etl’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
1*Canalisation de carbu-
rantS’assurer que les durites d’alimentation ne sont ni craque-
lées ni autrement endommagées.√√√√ √
2*BougiesContrôler l’état.
Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.√√
Remplacer.√√
3*SoupapesContrôler le jeu aux soupapes
Régler.Tous les 40000 km
4Élément du filtre à airRemplacer.√
5 EmbrayageContrôler le fonctionnement.
Régler.√√√√√
6*Frein avantContrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s’as-
surer de l’absence de fuite.√√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
7*Frein arrièreContrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s’as-
surer de l’absence de fuite.√√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
5VXF1.book Page 2 Thursday, February 12, 2004 11:27 AM
Page 42 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
8*Durites de freinS’assurer de l’absence de craquelures ou autre endom-
magement.√√√√ √
Remplacer. Tous les 4 ans
9*RouesContrôler le voile et l’état.√√√√
10*PneusContrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.√√√√ √
11*Roulements de roueS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endomma-
gés.√√√√
12*Bras oscillantS’assurer du bon fonctionnement et de l’absence de jeu
excessif.√√√√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 50000 km
13*Roulements de direc-
tionS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est
pas dure.√√√√√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km
14*Attaches du cadreS’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.√√√√ √
15Béquille latérale,
béquille centraleContrôler le fonctionnement.
Lubrifier.√√√√ √
16*Contacteur de béquille
latéraleContrôler le fonctionnement.√√√√√ √
17*Fourche avantContrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√√
18*Combiné ressort-amor-
tisseurContrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortisseur
ne fuit pas.√√√√ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
5VXF1.book Page 3 Thursday, February 12, 2004 11:27 AM
Page 43 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
19*Injection de carburant
électroniqueRégler le régime de ralenti du moteur et la synchronisa-
tion.√√√√√ √
20 Huile moteurChanger.
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√√√ √
21Cartouche du filtre à
huile moteurRemplacer.√√√
22*Système de refroidisse-
mentContrôler le niveau de liquide de refroidissement et s’as-
surer de l’absence de fuites de liquide.√√√√ √
Changer. Tous les 3 ans
23 Chaîne de transmissionContrôler la tension de la chaîne.
S’assurer de l’alignement correct de la roue arrière.
Nettoyer et lubrifier. Tous les 800 km et après le nettoyage du véhicule
ou la conduite sous la pluie
24*Contacteur de feu stop
sur frein avant et ar-
rièreContrôler le fonctionnement.√√√√√ √
25Pièces mobiles et câ-
blesLubrifier.√√√√ √
26*Boîtier de poignée et
câble des gazContrôler le fonctionnement et le jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des gaz.√√√√ √
27*Système d’admission
d’airS’assurer du bon état du clapet de coupure d’air, du cla-
pet flexible et de la durite.
Si nécessaire, remplacer le système d’admission d’air
dans son intégralité.√√√√ √
28*Tube et pot d’échappe-
mentContrôler le serrage du collier à vis.√√√√√ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
5VXF1.book Page 4 Thursday, February 12, 2004 11:27 AM
Page 44 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
6
FAU18670
N.B.:
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou hu-
mides.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
29*Éclairage, signalisa-
tion et contacteursContrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√ √ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 102030405VXF1.book Page 5 Thursday, February 12, 2004 11:27 AM
Page 45 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
6
FAU18771
Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches illustrés. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer un cache.
FAU32861
Caches A et B
Dépose d’un cacheRetirer les vis et le rivet démontable, puis
retirer le cache en procédant comme illus-
tré.
Repose du cacheRemettre le cache en place, puis reposer le
rivet démontable et les vis.
FAU33020
Cache C
Dépose du cache1. Déposer la selle. (Voir page 3-14.)
2. Retirer la vis, puis retirer le cache
comme illustré.
1. Cache A
2. Cache B
1. Cache C
1. Cache A
2. Vis
3. Rivet démontable
5VXF1.book Page 6 Thursday, February 12, 2004 11:27 AM
Page 46 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
Repose du cache1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser la vis.
2. Remettre la selle en place.
FAU19651
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du
moteur et elles doivent être contrôlées régu-
lièrement, de préférence par un conces-
sionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fréquen-
ces indiquées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques, car la cha-
leur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le vé-
hicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.:Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1. Cache C
2. Vis
Bougie spécifiée :
NGK/CR9EK
1.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Couple de serrage :
Bougie :
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 12.5 ft·lbf)
5VXF1.book Page 7 Thursday, February 12, 2004 11:27 AM
Page 47 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.ATTENTION:
FCA10840
Afin d’éviter d’endommager la fiche ra-
pide de la bobine d’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon de bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu dans les deux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant dans les deuxsens.
FAU32850
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
Contrôle du niveau d’huile
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner deserreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise.
4. Retirer la jauge de niveau d’huile et
l’essuyer avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage. La retirer à nouveau et véri-
fier le niveau d’huile.
N.B.:Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum.1. Jauge
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
5VXF1.book Page 8 Thursday, February 12, 2004 11:27 AM
Page 48 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
5. Si le niveau d’huile moteur est égal ou
inférieur au repère de niveau mini-
mum, retirer le bouchon de remplis-
sage d’huile, puis ajouter de l’huile mo-
teur du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
6. Insérer et serrer la jauge de niveau
d’huile, puis reposer et serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
N.B.:Sauter les étapes 4 à 10 si l’on ne procède
pas au remplacement de la cartouche du fil-tre à huile.
4. Déposer la cartouche du filtre à huile à
l’aide d’une clé pour filtre à huile.
N.B.:Des clés pour filtre à huile sont disponibleschez les concessionnaires Yamaha.
5. Enduire le joint torique de la cartouche
du filtre à huile neuve d’une fine cou-
che d’huile moteur.N.B.:S’assurer que le joint torique est bien logédans son siège.
6. Mettre la cartouche du filtre à huile
neuve en place à l’aide d’une clé pour
filtre à huile, puis la serrer au couple
spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.
1. Vis de vidange d’huile moteur
1. Cartouche de filtre à huile
2. Clé pour filtre à huile
1. Joint torique
5VXF1.book Page 9 Thursday, February 12, 2004 11:27 AM
Page 49 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
7. Monter la vis de vidange de l’huile mo-
teur, puis la serrer au couple de ser-
rage spécifié.N.B.:Contrôler l’état de la rondelle et la rempla-cer si elle est abîmée.
8. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis remonter
et serrer le bouchon de remplissage
d’huile.
ATTENTION:
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
9. Mettre le moteur en marche et contrô-
ler pendant quelques minutes s’il y a
présence de fuites d’huile en laissanttourner le moteur au ralenti. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
N.B.:Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si leniveau d’huile est suffisant.ATTENTION:
FCA10400
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas, couper im-
médiatement le moteur, puis faire con-
trôler le véhicule par un concessionnaireYamaha.
10. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
2.50 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt)
5VXF1.book Page 10 Thursday, February 12, 2004 11:27 AM
Page 50 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAU20143
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule soit bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-reurs de lecture.
2. Déposer la selle. (Voir page 3-14.)
3. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
N.B.:Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-mum et maximum.
4. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est égal ou inférieur au repère de
niveau minimum, ouvrir le bouchon du
vase d’expansion.5. Ajouter du liquide ou de l’eau distillée
jusqu’au repère de niveau maximum,
refermer le bouchon du vase d’expan-
sion, puis remettre la selle en place.
ATTENTION:
FCA10470
Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utiliser
de l’eau distillée ou de l’eau du robi-
net douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endomma-
gerait le moteur.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau maxi-
mum) :
0.27 L (0.29 US qt) (0.24 Imp.qt)
5VXF1.book Page 11 Thursday, February 12, 2004 11:27 AM