YAMAHA FZR 2013 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: FZR, Model: YAMAHA FZR 2013Pages: 114, PDF Size: 5.22 MB
Page 101 of 114

Recuperação de anomalias
94
Luz avisadora ou in-
dicador pisca ou
acende-seNível de
combustível
Reservatório vazio Atestar logo que pos-
sível 48
Aviso da
pressão do
óleo A pressão do óleo di-
minuiu
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha 38
Sobreaqueci-
mento do
motor Tomada do jacto en-
tupida
Limpar
97
Aviso de veri-
ficação do
motor Sensores com pro-
blemas
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha 40
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2R74P0.book Page 94 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 102 of 114

Recuperação de anomalias
95
O veículo está lento
ou perde potênciaAlavanca do
selector do
sentido de
marchaNão está completa-
mente engrenada na
posição de marcha
avante Empurrar a alavanca
para a frente até pa-
rar
32
Modo de fun-
cionamento
do veículo
aquático Modo de baixas rota-
ções activado
Desactivar modo de
baixas rotações
34
Cavitação Tomada do jacto en- tupida Limpar
97
Turbina danificada ou
desgastada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha 97
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motor Comando de redução
da velocidade do mo-
tor activado
Limpar tomada do
jacto e deixar arrefe-
cer o motor
39
Aviso da
pressão do
óleo Comando de redução
da velocidade do mo-
tor activado Adicionar óleo
38
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha —
Classe térmica inade-
quada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha —
Folga incorrecta O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Yamaha —
Cachimbo
das velas de
ignição Desligado ou desa-
pertado
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha —
Cablagem
eléctrica Ligação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha —
Combustível Estagnado ou com sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2R74P0.book Page 95 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 103 of 114

Recuperação de anomalias
96
ANOMALIACAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
O veículo está lento
ou perde potência Filtro de ar Entupido
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha —
Acumulação de óleo O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Yamaha —
UF2R74P0.book Page 96 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 104 of 114

Recuperação de anomalias
97
PJU34623
Procedimentos de emergência PJU34634Limpeza da tomada do jacto e da
turbina
AV I S O
PWJ00782
Antes de remover as algas e detritos da to-
mada do jacto ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jacto ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jacto, mesmo com aumento da
velocidade do motor. Se esta situação conti-
nuar durante algum tempo, o motor aquece
excessivamente e pode mesmo gripar.
ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos fica-
rem retidos na tomada do jacto, não ope-
rar o veículo aquático acima da velocidade
mínima de governo até que sejam retira-
dos.
[PCJ00653]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jacto ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomada e a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer meio
de protecção (ex: um bocado de alcatifa)
sob o veículo aquático, de modo a prote-
gê-lo de abrasões e riscos. Virar o veícu-
lo aquático sobre um dos costados,
conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Virar sempre o veícu-
lo aquático sobre o costado de bom-
bordo (lado esquerdo). Ao virar o
veículo aquático sobre o costado, su-
portar a proa de modo a impedir a da-
UF2R74P0.book Page 97 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 105 of 114
![YAMAHA FZR 2013 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
98
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentesjunto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba d YAMAHA FZR 2013 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
98
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentesjunto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba d](/img/51/50148/w960_50148-104.png)
Recuperação de anomalias
98
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentesjunto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba de jacto
e tubeira do jacto.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU34641Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bateria
auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34663Ligação dos cabos auxiliares
AV I S O
PWJ01250
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema eléctrico:
●Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
●Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veí-
culo.
●Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar. (3) Ligar a outra extremidade do cabo auxili-
ar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos auxiliares, efectuando os passos anterio-
res pela ordem inversa. (Consultar mais
informações sobre o arranque do motor
na página 27.)
PJU36994Substituição dos fusíveis
Caso um fusível esteja queimado, substituí-lo
por um fusível adequado.
Para substituir um fusível:
(1) Remover os bancos. (Ver os procedi-mentos de remoção e instalação dos
bancos na página 41.)
1Cabo auxiliar negativo (–)
2 Cabo auxiliar positivo (+)
3 Bateria auxiliar
4 Suporte do motor
1 Fusível em condições
2 Fusível queimado
2
3
1
4
2
1
UF2R74P0.book Page 98 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 106 of 114

Recuperação de anomalias
99
(2) Remover a cobertura da caixa de liga-ções eléctricas.
(3) Desapertar e remover a tampa da caixa de ligações eléctricas.
(4) Substituir o fusível queimado pelo fusível de reserva com a mesma amperagem,
utilizando o saca-fusíveis que se encon-
tra na parte interior da tampa. AVISO!
Não utilizar fusíveis com amperagem
diferente da recomendada. A substi-
tuição por um fusível de capacidade
incorrecta pode provocar danos gra- ves no sistema eléctrico e um possí-
vel incêndio.
[PWJ00802]
(5) Instalar com firmeza a tampa, apertando-
a completamente.
1Cobertura da caixa de ligações eléctricas
1
1Caixa de ligações eléctricas
2 Fusível de reserva
3 Fusível
4 Tampão
1 Saca-fusíveis
Amperagem do fusível:
Fusível da bateria: 30 A
Fusível do comando do relé principal: 10 A
Fusível do acelerador electrónico:
10 A
Fusível do sistema de segurança: 3 A
Fusível principal: 20 A
3
2
4
1
UF2R74P0.book Page 99 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 107 of 114

Recuperação de anomalias
100
(6) Instalar firmemente a cobertura da caixade ligações eléctricas na posição origi-
nal.
(7) Instalar firmemente os bancos nas res- pectivas posições originais.
Caso o fusível volte a queimar imediatamen-
te, o sistema eléctrico poderá ter um proble-
ma. Se isto se verificar, solicitar assistência a
um Concessionário Yamaha.
PJU41821Substituição do fusível da bomba de
porão
Caso o fusível esteja queimado, substituí-lo
por um fusível adequado.
Para substituir o fusível:
(1) Remover os bancos e a cobertura do mo- tor. (Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 41 e ver
os procedimentos de remoção e instala-
ção da cobertura do motor na página 86.)
(2) Remover as abraçadeiras de plástico que seguram o tubo ondulado e os con-
dutores do fusível da bomba de porão.
OBSERVAÇÃO:
Ter cuidado para não deixar cair as abraça-
deiras de plástico no compartimento do mo-
tor.
(3) Puxar o porta-fusível da bomba de porãopara fora da cobertura de borracha e, de-
pois, retirar a cobertura do fusível.
(4) Substituir o fusível queimado pelo fusível de reserva com a amperagem correcta.
AVISO! Não utilizar fusíveis com am- peragem diferente da recomendada. A
substituição por um fusível de capaci-
dade incorrecta pode provocar danos
graves no sistema eléctrico e um pos-
sível incêndio.
[PWJ00802]
OBSERVAÇÃO:
Se for difícil remover o fusível, usar o saca-fu-
síveis no lado contrário da tampa da caixa de
1 Fusível em condições
2 Fusível queimado
2
1
1 Condutor do fusível da bomba do porão
2 Abraçadeira de plástico
3 Tubo ondulado
213
UF2R74P0.book Page 100 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 108 of 114

Recuperação de anomalias
101
ligações eléctricas. (Ver informações sobre o
saca-fusíveis na página 98.)
(5) Instalar firmemente a cobertura do fusí-vel e, de seguida, colocar o porta-fusível
da bomba de porão na cobertura de bor-
racha.
(6) Segurar os condutores do fusível da bomba de porão e o tubo ondulado com
as abraçadeiras de plástico. (7) Instalar firmemente a cobertura do motor
e os bancos nas respectivas posições
originais.
Caso o fusível volte a queimar imediatamen-
te, o sistema eléctrico poderá ter um proble-
ma. Se isto se verificar, solicitar assistência a
um Concessionário Yamaha.
PJU34715Reboque do veículo
AV I S O
PWJ00811
●O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
●O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquático
não colida com a embarcação reboca-
dora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboque ao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
1Porta-fusível da bomba do porão
2 Cobertura do fusível
3 Fusível de reserva
4 Fusível
Amperagem do fusível:
Fusível da bomba do porão:3 A
1Condutor do fusível da bomba do porão
2 Abraçadeira de plástico
3 Tubo ondulado
4 Cobertura de borracha
21
43
213
4
1Olhal da proa
1
UF2R74P0.book Page 101 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 109 of 114

Recuperação de anomalias
102
(2) Sentar-se com uma perna de cada ladodo banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-
tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01330]
Rebocar o veículo aquático a uma velocidade
de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do motor
pode ficar cheio de água ou pode existir
retorno de água para o motor, provocando
graves danos no mesmo.
[PCJ01321]
PJU36155
Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. Em seguida, solicitar assis-
tência a um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível.
Se o veículo estiver submerso:
(1) Retirar o veículo da água e drenar a água dos compartimentos de armazenamento.
(Ver as informações sobre a drenagem
dos compartimentos de armazenamento
na página 43.)
(2) Drenar a água do porão do compartimen- to do motor. (Ver as informações sobre a
drenagem da água do porão na página
52.)
(3) Solicitar assistência a um Concessioná- rio Yamaha o mais brevemente possível.
ADVERTÊNCIA: O veículo aquático
deverá ser inspeccionado por um
Concessionário Yamaha. Caso con-
trário, poderão ocorrer danos graves
no motor.
[PCJ00791]
UF2R74P0.book Page 102 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 110 of 114

Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 69
Abicagem e atracação do veículo ............ 78
Acelerador, comando do .......................... 28
Água do porão, drenagem ....................... 52
Água do porão, drenagem em terra ......... 52
Água do porão, drenagem na água ......... 52
Após a remoção do veículo da água........ 79
Aprendizagem da operação do veículo.... 67
Armazenamento, compartimentos de ...... 43
Armazenamento por um longo período.... 84
Arranque do motor na água ..................... 68
Arranque, interruptor de ........................... 27
Aviso da pressão do óleo ......................... 38
Aviso de nível de combustível baixo ........ 38
Aviso de sobreaquecimento do motor...... 39
Aviso de verificação do motor .................. 40
B
Bancos ..................................................... 41
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ........... 98
C
Cabos auxiliares, ligação dos .................. 98
Cobertura do motor, remoção e instalação da......................................... 86
Colocação do veículo na água ................. 68
Combustível ............................................. 48
Combustível, indicador do nível de .......... 38
Combustível, requisitos de ....................... 48
Compartimento de armazenamento estanque ............................................... 46
Componentes principais, localização dos ........................................................ 21
Condução, limitações durante a............... 12
Condução, posição de ............................. 68
Contador analógico duplo ........................ 36
Conta-horas/voltímetro............................. 37
Conta-rotações......................................... 36
Corrosão, tratamento contra a ................. 85
Cuidados com a bateria ........................... 81
Cuidados pós-operação ........................... 80
D
Degrau de embarque ............................... 42
Diagnóstico de anomalias ........................ 91
Diagnóstico de anomalias, tabela de ....... 91 E
Embarque com passageiro ...................... 74
Embarque e início da marcha a partir de
uma doca .............................................. 77
Embarque no veículo ............................... 73
Embarque sozinho ................................... 73
Emergência, procedimentos de ............... 97
Equipamento ............................................ 41
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas importantes ................................ 4
Etiquetas, outras ........................................ 9
F
Fabrico, etiqueta com a data...................... 2
Familiarização com o veículo ................... 67
Funções de operação do veículo
aquático ................................................ 32
Fusíveis, substituição dos ........................ 98
Fusível da bomba do porão,
substituição ......................................... 100
G
Glossário do veículo aquático .................. 20
Governo, sistema de ................................ 28
I
Identificação, números de .......................... 1
Início da marcha ....................................... 76
Início da marcha a partir de um
reboque ................................................. 77
J
Jacto, limpeza da turbina e da tomada do .......................................................... 97
Jogo de ferramentas ................................ 86
L
Lavagem das condutas (passagens) da água de refrigeração........................ 80
Limitações dos operadores do
veículo aquático .................................... 11
Limpeza .................................................... 84
Limpeza do veículo .................................. 81
Lista de verificações pré-operação .......... 55
Lubrificação .............................................. 84
M
Manutenção ............................................. 86
Modelo, infomações sobre o ...................... 3
Modo de baixas rotações ......................... 34
UF2R74P0.book Page 1 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM