YAMAHA FZS 2015 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: FZS, Model: YAMAHA FZS 2015Pages: 112, PDF Dimensioni: 4.07 MB
Page 51 of 112

Utilizzo delle dotazioni
44
HJU37382Maniglia di risalita
La maniglia di risalita viene utilizzata per risa-
lire a bordo dall’acqua.
HJU34865Gradino di risalita
Il gradino di risalita viene utilizzato per facili-
tare la risalita a bordo dall’acqua.
Quando si sale a bordo della moto d’acqua,
abbassare il gradino di risalita fino a quando
si arresta. Quando viene rilasciato, il gradino
ritorna automaticamente alla posizione origi-
nale. AVVERTENZA! Non usare il gradino di
risalita per alzare la moto d’acqua. Il gradi-
no di risalita non è progettato per suppor-
tare il peso della moto d’acqua. Se il
gradino di risalita si rompe, la moto d’ac-qua potrebbe cadere, provocando feri-
menti gravi.
[HWJ01212]
ATTENZIONE
HCJ00743
Usare il gradino di risalita soltanto per sa-
lire a bordo del mezzo in acqua. Non usare
il gradino di risalita per nessun altro sco-
po. La moto d’acqua potrebbe danneg-
giarsi.
HJU34873Golfare di prua
Il golfare di prua serve per agganciare una
cima alla moto d’acqua quando la si traspor-
ta, ormeggia, o la si traina in emergenza. (Ve-
1Maniglia di risalita
1
1Gradino di risalita
1
UF3K71H0.book Page 44 Wednesday, August 6, 2014 11:18 AM
Page 52 of 112

Utilizzo delle dotazioni
45
dere pagina 100 per informazioni sul traino
della moto d’acqua.)
HJU34882Golfari di poppa
I golfari di poppa servono per agganciare una
cima alla moto d’acqua quando la si traspor-
ta o la si ormeggia.
HJU40422Galloccia
La galloccia viene utilizzata per fissare una
fune alla moto d’acqua quando si traina un
wakeboarder o uno sciatore d’acqua.
AVVERTENZA! Non usare la galloccia per
alzare la moto d’acqua. La galloccia non è
progettata per supportare il peso della
moto d’acqua. Se la galloccia si rompe, lamoto d’acqua potrebbe cadere, provocan-
do lesioni gravi.
[HWJ01511]
HJU35147
Gavone e cassettino portaoggetti
Questa moto d’acqua è dotata dei seguenti
gavoni e cassettini portaoggetti.
Soltanto lo scomparto portaoggetti imperme-
abile all’acqua chiuso bene è a tenuta stagna.
Se si trasportano oggetti che vanno tenuti
asciutti, riporli in una busta impermeabile.
Accertarsi che il gavone e il cassettino porta-
oggetti siano chiusi fermamente prima di uti-
lizzare la moto d’acqua.
HJU37332Gavone di prua
Il gavone di prua si trova sotto il cofano.
1Golfare di prua
1Golfare di poppa
1
1
1Galloccia
1
UF3K71H0.book Page 45 Wednesday, August 6, 2014 11:18 AM
Page 53 of 112

Utilizzo delle dotazioni
46
Per aprire il gavone di prua:
Premere la leva a scatto del cofano, quindi
sollevare la parte posteriore del cofano.Per chiudere il gavone di prua:Premere la parte posteriore del cofano verso
il basso per bloccarlo saldamente in posizio-
ne.
Per scaricare l’acqua dal gavone di prua:
(1) Rimuovere il tappo di scarico sulla parte
inferiore del gavone per scaricare l’ac-
qua presente nel vano motore.
(2) Installare saldamente il tappo filettato di
scarico nella sua posizione originale.
HJU31757Cassettino portaoggetti
Un cassettino portaoggetti si trova di fronte
alla sella.
1Leva a scatto del cofano
1Gavone di prua
Gavone di prua:
Capacità:
68.4 L (18.1 US gal, 15.0 Imp.gal)
Limite di carico:
5.0 kg (11 lb)
1
1
1Tappo di scarico
1
UF3K71H0.book Page 46 Wednesday, August 6, 2014 11:18 AM
Page 54 of 112

Utilizzo delle dotazioni
47
Per aprire il cassettino portaoggetti:
Fare scorrere verso di sé la leva a scatto del
cassettino portaoggetti, e poi alzare il coper-
chio.Per chiudere il cassettino portaoggetti:Premere il coperchio verso il basso per bloc-
carlo saldamente in posizione.
Per scaricare l’acqua dal cassettino portaog-
getti:
(1) Rimuovere il portabibite.
(2) Rimuovere il tappo di scarico sulla parte
inferiore del cassettino portaoggetti per
scaricare l’acqua.
1Leva di chiusura del cassettino portaogget-
ti
1Cassettino portaoggetti
Cassettino portaoggetti:
Capacità:
3.5 L (0.9 US gal, 0.8 Imp.gal)
Limite di carico:
1.0 kg (2 lb)
1
1
1Portabibite
1Tappo di scarico
1
1
UF3K71H0.book Page 47 Wednesday, August 6, 2014 11:18 AM
Page 55 of 112

Utilizzo delle dotazioni
48
(3) Installare saldamente il tappo filettato di
scarico nella sua posizione originale.
(4) Installare saldamente il portabibite nella
sua posizione originale.
HJU41421Portabibite
Il portabibite si trova nel cassettino portaog-
getti. (Vedere pagina 46 per le informazioni
sul cassettino portaoggetti.)
Il portabibite è rimovibile.
Non appoggiare oggetti sul portabibite du-
rante la navigazione. Altrimenti gli oggetti po-
trebbero cadere dal portabibite.
HJU37234Scomparto portaoggetti impermeabile
all’acqua
Lo scomparto impermeabile all’acqua si tro-
va sotto la sella posteriore.
Lo scomparto è impermeabile all’acqua
quando il tappo è chiuso saldamente.
Lo scomparto portaoggetti impermeabile è ri-
movibile.
Per aprire lo scomparto portaoggetti imper-
meabile all’acqua:
(1) Togliere la sella posteriore. (Vedere pagi-
na 42 per le procedure di rimozione ed
installazione della sella.)(2) Svitare il tappo e toglierlo.
Per chiudere lo scomparto portaoggetti im-
permeabile all’acqua:
(1) Installare saldamente il tappo stringen-
dolo fino a quando si arresta.
(2) Installare saldamente la sella posteriore
nella sua posizione originale.
HJU41283Supporto e coperchio dell’estintore
Il supporto ed il coperchio dell’estintore si
trovano nel gavone di prua.
1Portabibite
1
1Coperchio scomparto portaoggetti imper-
meabile all’acqua
1Scomparto portaoggetti impermeabile
all’acqua
Scomparto portaoggetti impermeabile
all’acqua:
Capacità:
8.7 L (2.3 US gal, 1.9 Imp.gal)
Limite di carico:
3.0 kg (7 lb)
1
1
UF3K71H0.book Page 48 Wednesday, August 6, 2014 11:18 AM
Page 56 of 112

Utilizzo delle dotazioni
49
Per utilizzare il supporto ed il coperchio
dell’estintore:
(1) Premere la leva a scatto del cofano,
quindi sollevare la parte posteriore del
cofano.
(2) Sganciare la cinghia e togliere il coper-
chio dell’estintore.
(3) Porre l’estintore nel supporto, e poi met-
tere il coperchio sull’estintore.
(4) Fissare saldamente il coperchio e l’estin-
tore con la cinghia.
(5) Premere la parte posteriore del cofano
verso il basso per bloccarlo saldamente
in posizione. Prima di utilizzare la motod’acqua, assicurarsi che il cofano sia
chiuso saldamente.
1Leva a scatto del cofano
1Cinghia
2Supporto e copertura dell’estintore
1
12
UF3K71H0.book Page 49 Wednesday, August 6, 2014 11:18 AM
Page 57 of 112

Requisiti per il funzionamento ed il comando
50
HJU31823
Requisiti relativi al carburanteHJU41293Carburante
AVVERTENZA
HWJ00283
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi e esplosioni e per ridurre il ri-
schio di infortuni durante il rifornimento,
rispettare queste istruzioni.
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o la morte. Maneggiare la ben-
zina con cautela. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina, di aspirazione di una
forte quantità di vapori di benzina, o se
la benzina entra negli occhi, farsi vedere
immediatamente dal proprio medico. Se
si sparge benzina sulla pelle, lavarsi con
acqua e sapone. Se si sparge benzina
sugli abiti, cambiarli.
ATTENZIONE
HCJ01870
Non utilizzare benzina con piombo. La
benzina con piombo può danneggiare
seriamente il motore.
Evitare la penetrazione di acqua o di
corpi estranei nel serbatoio del carbu-
rante. Se contaminato, il carburante può
provocare prestazioni scarse e danneg-
giamenti del motore. Usare soltanto
benzina nuova che sia stata conservata
in contenitori puliti.
Usare soltanto benzina con un numero
minimo di ottano alla pompa di 91 o un
numero minimo di ottano controllato di
95. La benzina con basso numero di ot-
tano può danneggiare seriamente il mo-
tore.
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’uso esclusivo con benzina super senza
piombo con un numero minimo di ottano alla
pompa [(R+M)/2] di 91 o un numero minimo
di ottano controllato di 95. In presenza di bat-
titi in testa, cambiare la marca della benzina.
Carburante a base di alcool
Vi sono due tipi di carburante a base di alco-
ol: quello contenente etanolo e quello conte-
nente metanolo.
Si può usare il carburante contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
ed il carburante è conforme al numero di ot-
tano minimo. L’E-85 è una miscela di carbu-
rante contenente l’85% di etanolo e pertanto
non deve venire usato in questa moto d’ac-
qua. Tutte le miscele all’etanolo che conten-
gono più del 10% di etanolo possono
provocare il danneggiamento del circuito del
carburante o problemi nelle prestazioni del
motore.
La Yamaha sconsiglia il carburante a base di
alcool contenente metanolo perché può pro-
vocare il danneggiamento del circuito del
carburante e problemi nelle prestazioni del
motore.
Per riempire il serbatoio carburante:
(1) Prima del rifornimento, spegnere il moto-
re. Non stare in piedi o seduti sulla moto
d’acqua. Non effettuare mai il rifornimen-
to mentre si fuma, o in vicinanza di scin-
tille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione. Carburante consigliato:
Benzina super senza piombo con un
numero di ottano minimo pari a
91
(numero di ottano alla pompa) =
(R + M)/2
95 (numero di ottano controllato)
UF3K71H0.book Page 50 Wednesday, August 6, 2014 11:18 AM
Page 58 of 112

Requisiti per il funzionamento ed il comando
51
(2) Posizionare la moto d’acqua in una zona
ben ventilata ed in posizione orizzontale.
(3) Rimuovere le selle, e poi controllare il li-
vello del carburante. (Vedere pagina 42
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(4) Premere la leva a scatto del cofano,
quindi sollevare la parte posteriore del
cofano.
(5) Svitare il tappo del bocchettone del ser-
batoio del carburante e toglierlo.
(6) Aggiungere lentamente del carburante al
serbatoio.(7) Interrompere il rifornimento quando il li-
vello del carburante raggiunge circa 50
mm (2 in) dal limite superiore del serba-
toio. Non riempire eccessivamente il ser-
batoio carburante. Considerando che il
carburante, riscaldandosi, si espande, il
calore del motore o del sole può fare tra-
boccare il carburante dal serbatoio. Non
lasciare la moto d’acqua con il serbatoio
carburante pieno sotto la luce solare di-
retta.
(8) Eliminare immediatamente il carburante
fuoriuscito con un panno asciutto.
(9) Installare saldamente il tappo del boc-
chettone del serbatoio carburante strin-
gendolo fino ad avvertire lo scatto.
1Leva a scatto del cofano
1Tappo del bocchettone del serbatoio del
carburante
1
1
Capacità del serbatoio del carburante:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
1Circa 50 mm (2 in) dalla sommità del serba-
toio carburante
1
UF3K71H0.book Page 51 Wednesday, August 6, 2014 11:18 AM
Page 59 of 112

Requisiti per il funzionamento ed il comando
52
(10) Premere la parte posteriore del cofano
verso il basso per bloccarlo saldamente
in posizione. Prima di utilizzare la moto
d’acqua, assicurarsi che il tappo del
bocchettone del serbatoio del carburan-
te ed il cofano siano chiusi saldamente.
(11) Installare saldamente le selle nelle loro
posizioni originali.HJU40291
Requisiti dell’olio motoreHJU41513Olio motore
ATTENZIONE
HCJ00282
Utilizzare soltanto olio per motore a 4 tem-
pi. L’utilizzo di olio per motori a 2 tempi
potrebbe danneggiare gravemente il mo-
tore.
NOTA:
Se si utilizza il motore ad alte velocità, si può
registrare un certo consumo d’olio motore.
Controllare il livello dell’olio motore.
Controllo del livello dell’olio motore
AVVERTENZA
HWJ00341
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provocare
ustioni.
ATTENZIONE
HCJ01002
Accertarsi che detriti e acqua non penetri-
no nel foro di riempimento dell’olio. Detriti
ed acqua nel motore possono provocare
danneggiamenti gravi del motore.
Per controllare il livello dell’olio motore:
(1) Posizionare la moto d’acqua a terra in
una posizione perfettamente piana con il
motore spento. Se il motore era acceso,
lasciare depositare l’olio motore aspet-
tando 5 minuti o più prima di controllare
il livello dell’olio.
Tipo di olio motore consigliato:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Qualità olio motore consigliata:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
UF3K71H0.book Page 52 Wednesday, August 6, 2014 11:18 AM
Page 60 of 112

Requisiti per il funzionamento ed il comando
53
(2) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 42
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(3) Rimuovere l’astina di livello e pulirla.
(4) Inserire di nuovo l’astina di livello nel re-
lativo tubo. Togliere di nuovo l’astina di
livello ed accertarsi che il livello dell’olio
motore sia tra i riferimenti di livello mini-
mo e massimo.
(5) Se il livello dell’olio motore è notevol-
mente superiore al riferimento di livello
massimo, consultare un concessionario
Yamaha. Se il livello dell’olio motore è in-
feriore al riferimento di livello minimo, ag-
giungere olio motore.(6) Svitare il tappo del bocchettone del ser-
batoio olio motore e toglierlo.
(7) Aggiungere lentamente olio motore.
NOTA:
La differenza tra i riferimenti di livello minimo
e massimo sull’astina di livello corrisponde a
circa 1 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt) di olio mo-
tore.
(8) Attendere circa 5 minuti per lasciare de-
positare l’olio motore, quindi controllare
di nuovo il livello dell’olio motore.
(9) Ripetere le fasi 3–8 fino a quando l’olio
motore ha raggiunto il livello corretto.
(10) Installare saldamente il tappo del boc-
chettone del serbatoio olio motore strin-
gendolo fino a quando si arresta.
(11) Installare saldamente le selle nelle loro
posizioni originali.
1Astina
1Riferimento di livello massimo
2Riferimento di livello minimo
1
2
1
1Tappo bocchettone serbatoio dell’olio mo-
tore
1
UF3K71H0.book Page 53 Wednesday, August 6, 2014 11:18 AM