YAMAHA GP1300R 2003 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA GP1300R 2003 Betriebsanleitungen (in German) GP1300R 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50288/w960_50288-0.png YAMAHA GP1300R 2003 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: boot, change time, fuel, octane, ECO mode, ECU, fuse

Page 151 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 3-56
ESD
HINWEIS:@ Je schwerer das Gesamtgewicht des Fahrers und 
der Mitfahrer ist, desto schwieriger wird es, das 
Wasserfahrzeug auszubalancieren. Betreiben Sie 
das Wasserfahrzeug nicht, wenn das

Page 152 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 3-57
F
1. Enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur. 
2. Nagez jusqu’à l’arrière du scooter nautique.
Redressez le scooter nautique en plaçant vo-
tre main gauche sur la plaque de niveau et

Page 153 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 3-58
ESD
1. Die Sperrgabel aus dem Motor-Quickstopp-
schalter abziehen. 
2. Schwimmen Sie zur Rückseite des Wasser-
fahrzeugs. Das Wasserfahrzeug umdrehen, 
indem Sie mit Ihrer linken Hand die Gleitp

Page 154 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 3-59
F
FJU19960
Faire virer le scooter nautique 
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité de
poussée. 
L’eau aspirée par la grille d’admission

Page 155 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 3-60
ESD
GJU19960
Wenden des Wasserfahrzeugs 
Die Kontrolle über die Steuerung hängt von ei-
ner Kombination von Faktoren ab, und zwar von 
der Stellung der Lenkergriffe und wieviel Gas ge-
geben wi

Page 156 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 3-61
F
@ Ne relâchez pas la manette des gaz lorsque
vous essayez d’éviter des objets. Vous avez
besoin de propulsion pour pouvoir manœu-
vrer. Toute collision peut provoquer de gra-
ves blessure

Page 157 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 3-62
ESD
@ Den Gashebel nicht loslassen, wenn Sie 
versuchen von Hindernissen wegzusteu-
ern—Sie brauchen Gas zum Steuern. Ein 
Zusammenstoß könnte zu ernsthaften Ver-
letzungen oder zum Tod füh

Page 158 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 3-63
F
FJU10800 
Arrêter le scooter  
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un sys-
tème de freinage séparé. Il s’arrête sous l’effet de
la résistance de l’eau une fois que la manet

Page 159 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 3-64
ESD
GJU10800 
Anhalten des Wasserfahrzeugs  
Das Wasserfahrzeug ist nicht mit einem sepa-
raten Bremssystem ausgestattet. Es wird durch 
den Wasserwiderstand angehalten, wenn der 
Gashebel losgel

Page 160 of 250

YAMAHA GP1300R 2003  Betriebsanleitungen (in German) 3-65
F
FJU10810 
Echouage du scooter  
1. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles, de ba-
teaux ou de nageurs près de la plage. Relâ-
chez la manette des gaz environ 125 m
(410 ft) avant d’att
Trending: air condition, sat nav, ECU, stop start, navigation system, transmission, AUX