ECU YAMAHA GP1300R 2007 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: GP1300R, Model: YAMAHA GP1300R 2007Pages: 96, PDF Size: 6 MB
Page 5 of 96
Informations importantes concernant le manuel
FJU30170
A l’intention du propriétaire / du
pilote
Nous vous remercions d’avoir choisi un scoo-
ter nautique Yamaha.
Ce manuel de l’utilisateur contient des infor-
mations que vous devez connaître afin de
pouvoir utiliser, entretenir et maintenir correc-
tement le scooter nautique. Si vous avez une
quelconque question concernant l’utilisation
ou l’entretien de votre scooter nautique,
adressez-vous à un concessionnaire
Yamaha.
Ce manuel n’est pas un cours de sécurité
nautique ni de matelotage. S’il s’agit de votre
premier scooter nautique ou si vous avez
choisi un modèle que vous ne connaissez
pas, pour votre confort et votre sécurité,
veillez à suivre une formation appropriée ou à
acquérir les compétences adéquates avant
d’utiliser le scooter nautique. En outre, un
concessionnaire Yamaha ou une organisa-
tion de plaisanciers sera ravie de vous recom-
mander des écoles nautiques locales ou des
instructeurs compétents.
Yamaha cherchant à constamment améliorer
ses produits, il est possible que ce produit dif-
fère légèrement de celui qui est décrit dans le
présent manuel. Les spécifications sont sujet-
tes à modification sans préavis.
Le présent manuel doit être considéré comme
partie intégrante du scooter nautique et doit
l’accompagner même en cas de revente.
Les informations particulièrement importan-
tes du présent manuel sont indiquées de la fa-
çon suivante :
Le triangle de mise en garde signifie AT-
TENTION ! SOYEZ VIGILANT ! CECI CON-
CERNE VOTRE SECURITE !
AVERTISSEMENT
FWJ00060
Le non-respect d’une instruction AVER-
TISSEMENT peut entraîner de graves bles-
sures, voire la mort, pour le pilote, le pas-
sager, un spectateur ou la personne
inspectant ou réparant le scooter nauti-
que.
ATTENTION:
FCJ00090
La mention ATTENTION signale les pré-
cautions spéciales à prendre pour éviter
d’endommager le scooter nautique.
REMARQUE:
L’indication REMARQUE signale toute infor-
mation importante destinée à faciliter ou à ex-
pliciter les procédures.
FJU30230
WaveRunner GP1300R
MANUEL DE L’UTILISATEUR
©2006 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, juin 2006
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est explicitement interdite.
Imprimé aux Etats-Unis
UF1G74F0.book Page 3 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Page 6 of 96
Table des matières
Etiquettes générales et
importantes ........................................ 1
Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) .......................................... 1
Numéro d’identification de la coque
(HIN) .............................................. 1
Numéro de série du moteur ............... 1
Informations du modèle .................. 2
Plaque du constructeur ..................... 2
Etiquettes importantes ................... 3
Etiquettes d’avertissement ................ 4
Autres étiquettes ............................... 7
Informations de sécurité................... 9
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser le
scooter nautique .......................... 9
Règles de navigation .................... 10
Règles d’utilisation ....................... 11
Equipement recommandé ............ 14
Informations de sécurité ............... 14
Caractéristiques du scooter
nautique .................................... 15
Règles de sécurité nautiques ....... 16
Profitez de votre scooter nautique
en toute responsabilité .............. 16
Caractéristiques et fonctions ......... 18
Emplacement des principaux
composants ............................... 18
Fonctionnement des commandes
et autres fonctions ..................... 22
Siège ............................................... 22
Capot ............................................... 23
Bouchon du réservoir de
carburant ...................................... 23
Bouchon du réservoir d’huile ........... 23
Contacteur d’arrêt du moteur .......... 24
Coupe-circuit du moteur .................. 24
Contacteur de démarrage ............... 24
Levier d’accélération ....................... 25Sorties témoin d’eau de
refroidissement ............................ 25
Système de direction ....................... 25
Sélecteur QSTS (Système de
réglage rapide de l’assiette) ......... 26
Poignée ........................................... 28
Œil de proue .................................... 28
Orifices pour câble de poupe .......... 28
Système Yamaha de gestion du
moteur (Yamaha Engine
Management System, YEMS) ...... 28
Centre d’affichage multifonction ...... 29
Compartiments de rangement ......... 34
Flotteurs réglables Yamaha
(YAS) ........................................... 35
Fonctionnement .............................. 37
Carburant et huile ........................ 37
Essence ........................................... 37
Huile pour moteur 2 temps .............. 38
Remplissage du réservoir de
carburant ...................................... 38
Remplissage du réservoir d’huile .... 39
Contrôles préalables .................... 40
Liste de contrôles préalables ........... 40
Points de contrôle préalables .......... 42
Fonctionnement ........................... 48
Rodage du moteur ........................... 48
Mise à l’eau du scooter nautique ..... 49
Démarrage du moteur ..................... 49
Arrêt du moteur ............................... 51
Quitter le scooter nautique .............. 51
Utilisation de votre scooter
nautique .................................... 51
Apprendre à connaître votre scooter
nautique ....................................... 51
Apprendre à utiliser votre scooter
nautique ....................................... 52
Navigation avec un passager .......... 52
Démarrer le scooter nautique .......... 53
Embarquement et démarrage en
eau profonde ................................ 54
Scooter nautique chaviré ................. 57
Faire virer le scooter nautique ......... 58
UF1G74F0.book Page 1 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Page 16 of 96
Informations de sécurité
9
FJU30680
L’utilisation et le fonctionnement en toute
sécurité de ce scooter nautique dépen-
dent de l’usage de techniques de pilotage
appropriées, ainsi que du bon sens et de
l’expérience du pilote. Avant d’utiliser ce
scooter nautique, contrôlez que son utili-
sation est autorisée en vertu des régle-
mentations locales, des règlements et des
législations, et utilisez toujours le scooter
nautique en totale conformité aux exigen-
ces et règles imposées. Chaque pilote doit
connaître les exigences suivantes avant
de piloter le scooter nautique.
Avant d’utiliser le scooter nautique, lisez le
présent Manuel de l’utilisateur, le guide de
conseils pratiques de pilotage et toutes les
étiquettes d’avertissement et de mise en
garde présentes sur le scooter nautique.
Ce matériel doit vous permettre de vous fa-
miliariser avec le scooter nautique et son
utilisation.
Ne laissez jamais personne utiliser ce scoo-
ter nautique sans avoir lu le présent Manuel
de l’utilisateur, le guide de conseils prati-
ques de pilotage et toutes les étiquettes
d’avertissement et de mise en garde.
FJU30720
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser
le scooter nautique
Yamaha recommande que le pilote soit âgé
au minimum de 16 ans.
Les adultes doivent superviser l’utilisation
par les mineurs.
Connaissez les exigences locales concer-
nant l’âge et la formation du pilote.
Ce scooter nautique est conçu pour le
transport du pilote et d’un seul passager.
Ne dépassez jamais la charge maximale et
ne permettez jamais à plus de 2 personnes
d’embarquer en même temps dans le scoo-
ter nautique.
N’utilisez pas le scooter nautique avec un
passager sans avoir acquis une pratique et
une expérience du pilotage seul. L’utilisa-
tion du scooter nautique avec un passager
nécessite plus de compétence. Prenez le
temps de vous habituer au comportement
du scooter nautique avant d’essayer toute
manœuvre difficile. Charge maximale :
160 kg (353 lb)
La charge est le poids total du charge-
ment, du pilote et du passager.
UF1G74F0.book Page 9 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Page 17 of 96
Informations de sécurité
10
FJU30760
Règles de navigation
Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres véhicules
nautiques. Méfiez-vous des conditions qui
limitent votre visibilité ou gênent votre vi-
sion des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse de
sécurité, et conservez une distance de sé-
curité par rapport aux personnes, objets et
autres véhicules nautiques.
Ne suivez jamais directement un scooter
nautique ou d’autres embarcations.
Ne passez pas à proximité des gens pour
les éclabousser.
Evitez les virages brusques ou toute
manœuvre qui empêcherait les autres de
vous éviter facilement ou de savoir où vous
allez.
Evitez les zones contenant des objets sub-
mergés ou les zones d’eau peu profonde.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont pas
de freins.
Ne relâchez pas le levier d’accélération
lorsque vous essayez d’éviter des objets —
vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz
et la direction avant de démarrer le scooter
nautique.
Ne dépassez pas vos limites et évitez toute
manœuvre agressive de manière à réduire
les risques de perte de contrôle, d’éjection
et de collision.
Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor-
mances — pas d’un jouet. Les virages ser-
rés, les sauts par-dessus les sillages ou les
vagues peuvent augmenter le risque de
blessure au dos/à la colonne vertébrale
(paralysie), de blessures au visage et de
fractures diverses (jambes, chevilles, etc.).
Ne sautez pas par-dessus les sillages ou
les vagues.
Ne pilotez pas le scooter nautique en eau
agitée, lorsque le temps est mauvais ou la
visibilité faible ; cela pourrait provoquer un
accident grave, voire mortel. Faites atten-
tion aux conditions météorologiques. Con-
sultez les prévisions météorologiques et
examinez la situation en cours avant de
sortir avec votre scooter nautique.
Comme pour tout autre sport nautique,
vous ne devez pas piloter votre scooter
nautique sans être accompagné. Si vous
vous éloignez de la rive au-delà de la dis-
tance que vous pouvez couvrir à la nage,
faites-vous accompagner par une autre
embarcation ou scooter nautique, tout en
veillant à respecter une distance de sécu-
rité. Simple question de bon sens !
Ne conduisez jamais le scooter nautique
dans une eau dont la profondeur est infé-
rieure à 60 cm (2 ft) ; vous risqueriez de
UF1G74F0.book Page 10 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Page 18 of 96
Informations de sécurité
11
heurter un objet immergé et de vous bles-
ser.
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
éclairage permettant la navigation de nuit.
Ne sortez pas après le coucher du soleil ou
avant l’aube ; vous augmenteriez le risque
de collision avec une autre embarcation et
donc de graves blessures, voire la mort.
Respectez les règles de navigation, ainsi
que les lois régionales et locales s’appli-
quant au scooter nautique.
FJU30800
Règles d’utilisation
Toutes les personnes utilisant le scooter
nautique doivent porter un vêtement de flot-
taison individuel (VFI) agréé par les autori-
tés compétentes et adapté à l’utilisation
d’un scooter nautique individuel.
Portez des vêtements de protection. Vous
risquez de graves blessures internes en
cas de pénétration forcée d’eau dans les
cavités du corps à la suite d’une chute dans
l’eau ou si vous vous trouvez trop près de la
tuyère de poussée.
Un maillot de bain normal n’offre aucune
protection contre la pénétration forcée
d’eau dans le rectum ou le vagin. Tous les
passagers doivent porter une culotte iso-
therme ou un vêtement offrant un degré de
protection équivalent. Il peut s’agir de vête-
ments taillés dans un tissu épais, à la trame
serrée, solides et étroitement ajustés,
comme le denim, mais en aucun cas du
spandex ou autre tissu similaire tel que ce-
lui utilisé dans les culottes de cyclistes.
Il est recommandé de porter des protec-
tions oculaires pour protéger les yeux du
vent, de l’eau et de l’éblouissement lorsque
vous pilotez votre scooter nautique. Il existe
des sangles de fixation pour protections
1VFI agréé
2Culotte isotherme
UF1G74F0.book Page 11 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Page 19 of 96
Informations de sécurité
12
oculaires qui leur permettent de flotter au
cas où elles tomberaient à l’eau.
Il est recommandé de porter des chaussu-
res et des gants.
C’est à vous de décider si vous voulez por-
ter un casque lorsque vous pilotez pour vo-
tre plaisir. Vous devez savoir qu’un casque
peut vous offrir une protection supplémen-
taire dans certains types d’accidents, mais
qu’il peut également vous blesser dans
d’autres circonstances.
Le casque est destiné à fournir une certaine
protection à la tête. Bien que les casques
ne puissent vous protéger contre tous les
chocs possibles, ils peuvent limiter les bles-
sures en cas de collision avec une embar-
cation ou un autre obstacle.
Un casque peut parfois aussi représenter
un danger potentiel. En cas de chute dans
l’eau, par exemple, le casque risque de
prendre l’eau et la tension ainsi provoquée
au niveau du cou risque de provoquer une
suffocation, de graves blessures perma-
nentes au cou, voire même la mort. Le cas-
que peut également augmenter le risque
d’accident s’il réduit votre champ de vision
ou votre acuité auditive, s’il vous distrait ou
augmente votre fatigue.
Comment décider si, pour vous, les bénéfi-
ces potentiels du casque en termes de sé-
curité dépassent les risques potentiels ?
Evaluez vos conditions de navigation per-
sonnelles. Considérez les facteurs comme
votre environnement de navigation, votre
style de conduite et votre habileté. Envisa-
gez également les possibilités de conges-
tion du trafic et les conditions de la surface
de l’eau.
Si, compte tenu de toutes ces considéra-
tions, vous optez pour le port d’un casque,
choisissez-le avec soin. Cherchez un cas-que destiné à l’utilisation avec un scooter
nautique individuel, si possible. Si vous
comptez participer à une compétition en cir-
cuit fermé, conformez-vous aux exigences
de l’organisme responsable.
Ne pilotez JAMAIS le scooter nautique
après avoir absorbé de l’alcool ou des mé-
dicaments.
Pour des raisons de sécurité et pour assu-
rer le bon fonctionnement du scooter nauti-
que, effectuez toujours les contrôles préa-
lables décrits à la page 40 avant d’utiliser le
scooter nautique.
Le pilote et le passager doivent toujours
garder les deux pieds dans le repose-pied
lorsque le scooter nautique est en mouve-
ment. Si vous levez les pieds, vous aug-
mentez le risque de perdre l’équilibre ou de
heurter des objets extérieurs au scooter
nautique avec vos pieds. Ne prenez pas
d’enfants à bord si leurs pieds ne peuvent
pas atteindre le fond du repose-pied.
UF1G74F0.book Page 12 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Page 20 of 96
Informations de sécurité
13
Le passager doit se tenir fermement au pi-
lote.
N’autorisez jamais un passager à se placer
devant le pilote.
Si vous êtes enceinte ou en mauvaise
santé, demandez toujours à votre docteur
si vous pouvez utiliser ce scooter nautique
sans danger.
N’essayez pas de modifier ce scooter nau-
tique !
Toute modification apportée à votre scooter
nautique peut en réduire la sécurité e t l a f i a-
bilité, le rendre dangereux ou rendre son
utilisation illégale.
Attachez le cordon du coupe-circuit du mo-
teur à votre poignet gauche et maintenez-le
dégagé du guidon pour que le moteur se
coupe automatiquement en cas de chute.
Après toute utilisation, détachez du scooter
nautique le cordon du coupe-circuit du mo-
teur afin d’empêcher tout démarrage acci-dentel ou toute utilisation non autorisée par
des enfants ou d’autres personnes.
Contrôlez attentivement la présence de bai-
gneurs et restez à l’écart des zones de bai-
gnade. Il est difficile de repérer les nageurs
et vous risquez de heurter accidentellement
quelqu’un dans l’eau.
Veillez à ne pas être heurté par une autre
embarcation ! Prenez toujours la responsa-
bilité de surveiller le trafic ; les autres plai-
sanciers ne feront peut-être pas attention à
vous. S’ils ne vous voient pas ou si vous
manœuvrez plus rapidement que les autres
pilotes ne s’y attendent, vous risquez une
collision.
Conservez une distance de sécurité entre
vous et les autres scooters nautiques ou
embarcations et faites également attention
aux câbles de ski nautique ou aux lignes de
pêche. Respectez les “règles de sécurité
nautiques” et veillez à regarder derrière
vous avant d’amorcer un virage. (Voir “Rè-
gles de sécurité nautiques” à la page 16.)
UF1G74F0.book Page 13 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Page 21 of 96
Informations de sécurité
14
FJU30840
Equipement recommandé
Les éléments suivants doivent être transpor-
tés à bord de votre scooter nautique :
Avertisseur sonore
Vous devez transporter un sifflet ou tout
autre avertisseur sonore pouvant être uti-
lisé pour avertir d’autres embarcations.
Dispositifs de signalisation visuelle de dé-
tresse
Il est recommandé qu’un dispositif pyro-
technique, agréé par les autorités compé-
tentes, soit conservé dans un conteneur
étanche sur votre embarcation. Un miroir
peut être également utilisé comme signal
d’urgence. Contactez un concessionnaire
Yamaha pour plus d’informations.
Montre
Une montre est utile pour que vous con-
naissiez le temps d’utilisation du scooter
nautique.
Filin
Un filin peut être utilisé pour remorquer un
scooter nautique en panne en cas d’ur-
gence.
FJU30860
Informations de sécurité
Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais-
sez jamais tourner, aussi peu que ce soit,
dans un local fermé. Les gaz d’échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz incolore, inodore, qui peut
provoquer perte de conscience et mort en
très peu de temps. Utilisez votre scooter
nautique à l’air libre, exclusivement.
Ne démarrez pas le moteur sur la terre
ferme si quelqu’un se tient derrière le scoo-
ter nautique. Vous pourriez être gravement
brûlé par l’eau chaude et la vapeur proje-
tées à grande vitesse hors de la sortie
d’échappement.
Ne touchez pas le silencieux ou le conver-
tisseur catalytique lorsque le moteur tourne
ou juste après, car vous pourriez être gra-
vement brûlé. En outre, le convertisseur ca-
talytique devient plus chaud après l’arrêt du
moteur avant de refroidir.
UF1G74F0.book Page 14 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Page 22 of 96
Informations de sécurité
15
FJU30890
Caractéristiques du scooter
nautique
La poussée de la tuyère permet de faire vi-
rer le scooter nautique. Si vous relâchez
complètement le levier d’accélération, vous
ne produirez plus qu’une poussée mini-
mum. Si vous naviguez à des vitesses su-
périeures au régime embrayé, vous per-
drez rapidement toute manœuvrabilité dès
que vous aurez coupé les gaz.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui com-
prend un système de contrôle de la direc-
tion après coupure des gaz (OTS - Off-
Throttle Steering System). Ce système
s’activera si vous essayez, en vitesse de
plané, de diriger le scooter nautique une
fois le levier d’accélération relâché. Le sys-
tème de contrôle de la direction après cou-
pure des gaz (OTS) facilite la prise de vira-
ges en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nauti-
que. Vous pouvez toutefois tourner plus
court si vous donnez des gaz tout en tour-
nant le guidon.
Le système de contrôle de la direction
après coupure des gaz (OTS) ne fonc-
tionne pas lorsque le scooter n’atteint pas
une vitesse de plané ou lorsque son moteur
est éteint. Dès que le moteur ralentit, le
scooter nautique ne répond plus aux mou-
vements du guidon jusqu’à ce que vous re-
mettiez des gaz ou atteigniez un régime
embrayé.
Exercez-vous à virer dans une zone déga-
gée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous
vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.
Ce scooter nautique est propulsé par jet
d’eau. La pompe de propulsion est directe-
ment connectée au moteur. Ceci signifieque la poussée de la tuyère produit un cer-
tain mouvement dès que le moteur tourne.
Il n’y a pas de “point mort”.
N’approchez pas de la grille d’admission
tant que le moteur tourne. Les cheveux
longs, vêtements lâches, lanières des VFI
ou autres accessoires similaires peuvent
être happés dans les pièces mobiles, pro-
voquant blessures graves ou noyade.
N’insérez jamais d’objet dans la tuyère lors-
que le moteur tourne. Tout contact avec les
éléments rotatifs de la pompe de propulsion
peut entraîner de graves blessures ou la
mort.
Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du
coupe-circuit du moteur avant d’enlever les
débris ou les algues qui peuvent s’être ac-
cumulés autour de l’entrée de la tuyère.
1Grille d’admission
2Tu yère de poussée
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
UF1G74F0.book Page 15 Monday, July 31, 2006 9:47 AM
Page 23 of 96
Informations de sécurité
16
FJU30970
Règles de sécurité nautiques
Votre scooter nautique Yamaha est considéré
légalement comme un canot à moteur. L’utili-
sation du scooter nautique doit être conforme
à la réglementation en vigueur sur la voie na-
vigable où il est utilisé.
FJU30990
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez vo-
tre scooter nautique avec d’autres personnes
et la nature. Par conséquent, ceci implique
que vous avez la responsabilité de traiter les
autres personnes ainsi que les terres, les
eaux et la faune avec respect et courtoisie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nauti-
que peut sembler être de la musique à vos
oreilles, mais simplement du bruit à celles des
autres. Et le gerbage excitant de votre sillage
peut provoquer des vagues que d’autres
n’apprécieront pas.
Evitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, autres
embarcations, nageurs et plages fréquen-
tées. Lorsque le déplacement dans de telles
zones est inévitable, pilotez lentement et res-
pectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Veillez
aussi à ce que les abords restent propres
UF1G74F0.book Page 16 Monday, July 31, 2006 9:47 AM