YAMAHA GP800R 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: GP800R, Model: YAMAHA GP800R 2003Pages: 246, tamaño PDF: 14.96 MB
Page 11 of 246
ESD
1
GJU00993
ALLGEMEINE UND
SICHERHEITSINFOR-
MATIONEN
Kennummern ................................................ 1-2
Anfangskennummer (PRI-ID) ..................... 1-2
Rumpf-Kennummer (HIN) .......................... 1-2
Motor-Seriennummer ................................. 1-2
Wichtige Etiketten ........................................ 1-3
Positionen der Etiketten ............................. 1-3
Warnung-Etiketten ..................................... 1-4
Andere Etiketten ........................................ 1-7
Sicherheitsinformationen ......................... 1-10
Benutzungsbeschränkungen für dieses
Wasserfahrzeug ....................................... 1-12
Beschränkungen bei der Fahrt ................. 1-14
Betriebserfordernisse ............................... 1-18
Empfohlene Ausstattung .......................... 1-26
Information zu den Gefahren ................... 1-28
Eigenschaften des Wasserfahrzeugs ....... 1-30
Sicherheitsregeln der Schiffahrt .............. 1-34
Erfreuen Sie sich verantwortungsbewußt
an Ihrem Wasserfahrzeug ......................... 1-36
SJU00993
INFORMACIÓN
GENERAL Y RELATIVA
A LA SEGURIDAD
Números de identificación
......................... 1-2
Número de identificación primario
(PRI-ID) ................................................... 1-2
Número de identificación del motor
(NIC) ........................................................ 1-2
Número de serie del motor ....................... 1-2
Rótulos importantes
................................... 1-3
Situación de los rótulos ............................ 1-3
Rótulos de advertencia ............................. 1-4
Otros rótulos ............................................. 1-7
Información relativa a la seguridad
....... 1-10
Limitaciones sobre quién puede pilotar
la moto de agua ...................................... 1-12
Limitaciones a la navegación ................. 1-14
Requisitos para navegar ......................... 1-18
Equipo recomendado ............................. 1-26
Información para evitar peligros ............ 1-28
Características de la moto de agua .......... 1-30
Normas de navegación segura
................ 1-34
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable
............................................... 1-36
UF0W82A0.book Page 2 Monday, September 2, 2002 3:24 PM
Page 12 of 246
1-1
F
FJU01830
Numéros d’identification
Notez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification de la coque
(HIN) et le numéro de série du moteur aux em-
placements réservés; vous en aurez besoin pour
commander des pièces de rechange auprès de vo-
tre concessionnaire Yamaha. Notez et conservez
également ces numéros d’identification en lieu
sûr pour le cas où votre véhicule nautique serait
volé.
FJU01831
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID)
Ce numéro est imprimé sur une étiquette 1
fixée à l’intérieur du compartiment moteur.
FJU01884
Numéro d’identification de la
coque (HIN)
Ce numéro est imprimé sur une plaquette 2
fixée à l’arrière de la coque, côté tribord (droit).
FJU00997
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est imprimé sur
une étiquette 3
fixée au moteur.
UF0W82A0.book Page 1 Monday, September 2, 2002 3:24 PM
Page 13 of 246
1-2
ESD
GJU01830
Kennummern
Notieren Sie bitte die Anfangskennummer
(PRI-ID), die Rumpf-Kennummer (HIN) und die
Motor-Seriennummer in den dafür vorgesehenen
Kästchen. Dies wird Ihnen bei der Bestellung von
Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha Vertragshändler
helfen. Notieren Sie diese Kennummern und be-
wahren Sie sie an einem Ort getrennt vom Fahr-
zeug auf, für den Fall, daß Ihr Fahrzeug gestohlen
werden sollte.
GJU01831
Anfangskennummer (PRI-ID)
Die PRI-ID Nummer (Anfangskennummer) ist
auf ein Etikett eingestanzt 1
, das an der Innen-
seite des Motorraums angebracht ist.
GJU01884
Rumpf-Kennummer (HIN)
Die Rumpf-Kennummer (HIN) ist auf einer Plat-
te 2
eingestanzt, die am Heck des Rumpfes auf
der Steuerbordseite (rechts) angebracht ist.
GJU00997
Motor-Seriennummer
Die Motor-Seriennummer ist auf ein Etikett ein-
gestanzt 3
, das am Motor angebracht ist.
SJU01830
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación del casco
(HIN) y el número de serie del motor en los es-
pacios dispuestos a tal efecto cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha. Asimismo,
anote y conserve estos números de identificación
en un lugar aparte por si le roban la moto de
agua.
SJU01831
Número de identificación
primario (PRI-ID)
El número PRI-ID está impreso en un rótulo1
fijado en el interior de la cámara del motor.
SJU01884
Número de identificación del
motor (NIC)
El NIC está grabado en una placa 2
fijada al
casco de popa, por su banda de estribor (dere-
cha).
SJU00997
Número de serie del motor
El número de serie del motor está impreso en
un rótulo 3
fijado al motor.
UF0W82A0.book Page 2 Monday, September 2, 2002 3:24 PM
Page 14 of 246
1-3
D
F
ES
FJU00998
Etiquettes importantes
GJU00998
Wichtige Etiketten
SJU00998
Rótulos importantes
FJU01351
Emplacement des étiquettes GJU01351
Positionen der Etiketten
SJU01351
Situación de los rótulos
UF0W82A0.book Page 3 Monday, September 2, 2002 3:24 PM
Page 15 of 246
1-4
D
F
ES
FJU01352
Etiquettes d’avertissement GJU01352
Warnung-Etiketten
SJU01352
Rótulos de advertencia
1
UF0W82A0.book Page 4 Monday, September 2, 2002 3:24 PM
Page 16 of 246
1-5
D
F
ES
23
4
5
UF0W82A0.book Page 5 Monday, September 2, 2002 3:24 PM
Page 17 of 246
1-6
D
F
ES
6
7
8
90
UF0W82A0.book Page 6 Monday, September 2, 2002 3:24 PM
Page 18 of 246
1-7
D
F
ES
FJU01354
Autres étiquettes GJU01354
Andere Etiketten
SJU01354
Otros rótulos
A
C
FG
B
DE
UF0W82A0.book Page 7 Monday, September 2, 2002 3:24 PM
Page 19 of 246
1-8
–MEMO–
UF0W82A0.book Page 8 Monday, September 2, 2002 3:24 PM
Page 20 of 246
1-9
F
FJU00999
Informations de sécurité
La sécurité d’utilisation et de fonctionne-
ment de ce véhicule nautique dépend du res-
pect des techniques de pilotage correctes ainsi
que de l’utilisation du bon sens, de l’exercice
d’un jugement correct et des capacités du pi-
lote. Avant d’utiliser ce scooter nautique, as-
surez-vous que son utilisation est autorisée
par la législation et les règlements locaux et
veillez à toujours utiliser ce véhicule en par-
faite conformité avec les conditions et limita-
tions imposées. Tout utilisateur doit avoir pris
connaissance des conditions suivantes avant
de piloter ce scooter nautique.
Av a n t d’utiliser le scooter nautique, lisez le
présent manuel de l’utilisateur, les guide de
pilotage et toutes les étiquettes d’avertisse-
ment et de mise en garde présentes sur le
scooter. Ce matériel doit vous permettre de
vous familiariser avec le scooter et son utilisa-
tion.
Ne permettez à personne de piloter le scooter
avant d’avoir lu ce manuel de l’utilisateur, les
Conseils pratiques de pilotage ainsi que toutes
les étiquettes d’avertissement et de mise en
garde.
UF0W82A0.book Page 9 Monday, September 2, 2002 3:24 PM