YAMAHA GRIZZLY 660 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GRIZZLY 660 2004 Notices Demploi (in French) GRIZZLY 660 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50434/w960_50434-0.png YAMAHA GRIZZLY 660 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: oil pressure, tire type, tow, tire pressure, headlights, warning lights, horn

Page 381 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 8-112
FBU01311
Lubrification des pivots supérieurs et inférieurs des
articulations arrière 
Lubrifier les pivots supérieurs et inférieurs à l’aide d’un
graisseur.
Lubrifiant recommandé: 
Gr

Page 382 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 8-113 1. Tapered nut (× 4)
1.Écrou conique (× 4)
1. Tuerca cónica (× 4)
EBU01112
Wheel removal
1. Loosen the wheel nuts.
2. Elevate the ATV and place a suitable stand
under the frame.
3. Remove t

Page 383 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 8-114
FBU01112
Dépose d’une roue
1. Desserrer les écrous de roue.
2. Surélever le VTT et placer un support adéquat sous
le cadre.
3. Retirer les écrous de la roue.
4. Déposer la roue. 
SBU0111

Page 384 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 8-115 1. Arrow mark
1. Flèche
1. Marca en forma
1. Tapered nut
1.Écrou conique
1. Tuerca cónica
EBU01121
Wheel installation
1. Install the wheel and the nuts.NOTE:_ 
Tapered nuts are used for both

Page 385 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 8-116
FBU01121
Repose d’une roue
1. Poser la roue et les écrous.N.B.:_ 
Les écrous de fixation des roues avant et arrière
sont de type conique. Monter les écrous en plaçant
leur partie conique

Page 386 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 8-117
EBU00381
Battery
This machine is equipped with a sealed-type bat-
tery. Therefore it is not necessary to check the
electrolyte or add distilled water in the battery. If
the battery seems to have

Page 387 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 8-118
FBU00381
Batterie
Cette machine est équipée d’une batterie de type scellé.
Par conséquent, il n’est pas nécessaire de vérifier l’élec-
trolyte ou d’ajouter de l’eau distillée d

Page 388 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 8-119
WARNING
Battery electrolyte is poisonous and danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains sul-
furic acid. Avoid contact with skin, eyes or
clothing.
Antidote:
EXTERNAL: Flush with water

Page 389 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 8-120
AVERTISSEMENT
_ L’électrolyte de batterie est extrêmement toxique et
peut causer de graves brûlures. Il contient de l’acide
sulfurique. Éviter tout contact avec la peau, les yeux
ou les

Page 390 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 8-121
EBU00385
Battery maintenance
1. When the machine is not used for a month or
longer, remove the battery and store it in a
cool, dark place. Completely recharge the
battery before reinstallation.C
Trending: odometer, octane, ESP, oil, torque, inflation pressure, radiator