YAMAHA GRIZZLY 700 2013 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: GRIZZLY 700, Model: YAMAHA GRIZZLY 700 2013Pages: 188, tamaño PDF: 4.4 MB
Page 131 of 188

8-31
8
6. Compruebe si las juntas del perno de control y del perno de llenado de aceite están daña-
das y cámbielas según sea necesario.
7. Coloque el perno de control de nivel de aceite y el perno de llenado con sus respectivas jun-
tas y apriete los pernos con el par especifica-
do. 8. Compruebe si la caja del engranaje final pier-
de aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23426Aceite del diferencial Antes de cada utilización debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe comprobar el
nivel de aceite del diferencial y cambiar este, del
modo siguiente, según los intervalos que se espe-
cifican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del diferen-
cial1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
1. Aceite del engranaje final
2. Junta
3. Perno del control de nivel de aceite del engranaje final
4. Nivel de aceite correctoAceite del engranaje final recomendado: Véase la página 10-1.
1
243
Pares de apriete:Cierre del control de nivel de aceite del en-
granaje final:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal: 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U1HP61S0.book Page 31 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 132 of 188

8-32
82. Extraiga el perno de llenado de aceite de la
caja del diferencial con su junta y compruebe
el nivel. El aceite debe encontrarse en el bor-
de del orificio de llenado.
3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde del orificio de llenado, añada una cantidad su-
ficiente de aceite del tipo recomendado hasta
que alcance el nivel correcto.
4. Compruebe si la junta está dañada y cámbie- la según sea necesario. 5. Coloque el perno de llenado de aceite con la
junta y apriételo con el par especificado.
Para cambiar el aceite del diferencial 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di- ferencial para recoger el aceite usado.
3. Extraiga el perno de llenado y el perno de dre- naje del aceite del diferencial con sus respec-
tivas juntas para vaciar el aceite de la caja del
diferencial.
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
3. Aceite del diferencial
4. Nivel de aceite correcto
1
2
3
4
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del diferencial:23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U1HP61S0.book Page 32 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 133 of 188

8-33
8
4. Coloque el perno de drenaje con la junta nue-
va y apriételo con el par especificado.
5. Añada aceite del diferencial del tipo recomen- dado hasta el borde del orificio de llenado, tal
como se indica. ATENCIÓN: Evite que pene-
tren materiales extraños en el diferencial.
[SCB00411]
6. Compruebe si la junta del perno de llenado de aceite está dañada y cámbiela según sea ne-
cesario.
7. Coloque el perno de llenado de aceite con la junta y apriételo con el par especificado.
1. Perno de drenaje de aceite del diferencial
2. JuntaPar de apriete:Perno de drenaje de aceite del diferencial:9.8 Nm (0.98 m·kgf, 7.1 ft·lbf)
12
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
3. Aceite del diferencial
4. Nivel de aceite correctoAceite del diferencial recomendado: Véase la página 10-1.
1
2
3
4
U1HP61S0.book Page 33 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 134 of 188

8-34
88. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23470Líquido refrigerante Debe comprobar el nivel de líquido refrigerante an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
líquido refrigerante según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.SBU27126Para comprobar el nivel de líquido refrigerante1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor.2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito.
NOTAEl líquido refrigerante debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo.3. Si el líquido refrigerante se encuentra en lamarca de nivel mínimo o por debajo de ella,
desmonte el panel D para acceder al depósito
de líquido refrigerante. (Véase la página
8-11).
4. Quite el tapón del depósito, añada líquido re- frigerante o agua destilada hasta la marca de
nivel máximo, coloque el tapón y seguida-
mente monte el panel. ATENCIÓN: Si no dis-
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del diferencial:23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
U1HP61S0.book Page 34 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 135 of 188

8-35
8
pone de líquido refrigerante, utilice en su
lugar agua destilada o agua blanda del gri-
fo. No utilice agua dura o agua salada, ya
que resultan perjudiciales para el motor. Si
ha utilizado agua en lugar de líquido refri-
gerante, sustitúyala por líquido refrigeran-
te lo antes posible; de lo contrario el
sistema de refrigeración no estará protegi-
do contra las heladas y la corrosión. Si ha
añadido agua al líquido refrigerante, haga
comprobar lo antes posible en un conce-
sionario Yamaha el contenido de anticon-
gelante en el líquido refrigerante; de lo
contrario disminuirá la eficacia del líquido
refrigerante.
[SCB01011]
NOTA●El ventilador del radiador se activa o desactiva
automáticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante del radiador.●Si el motor se recalienta, consulte las instruccio-
nes adicionales de la página 8-73.1. Tapón del depósito de líquido refrigerante
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimoCapacidad del depósito de líquido refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
U1HP61S0.book Page 35 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 136 of 188

8-36
8
SBU27767Para cambiar el líquido refrigerante
ADVERTENCIA
SWB01890Espere a que se enfríen el motor y el radiador
antes de extraer la tapa del radiador. Podría
quemarse con el líquido y el vapor calientes,
que salen a presión. Ponga siempre un paño
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje
que se escape la presión remanente antes de
extraer por completo la tapa.1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el panel D. (Véase la página 8-11).
3. Desmonte el reposapiés quitando los pernosy las tuercas. 4. Sitúe un recipiente debajo del motor y extrai-
ga el perno de drenaje del líquido refrigerante
con la junta. (Utilice un cuenco u objeto simi-
lar, como se muestra, para evitar que se de-
rrame líquido refrigerante en la protección del
motor).
1. Reposapiés
2. Perno y tuerca
3. Perno
3
2
2
3
1
U1HP61S0.book Page 36 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 137 of 188

8-37
8
5. Desmonte el panel B. (Véase la página 8-11). 6. Quite el tapón del radiador.
7. Quite el tapón del depósito de líquido refrige-
rante.
8. Desconecte el tubo flexible del depósito de re- frigerante y vacíe el refrigerante del depósito.
1. Perno de drenaje del líquido refrigerante
2. Junta
1. Pasante
1
2
1
1. Tapa del radiador
U1HP61S0.book Page 37 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 138 of 188

8-38
89. Después de vaciarlo, enjuague bien el siste-
ma de refrigeración con agua del grifo limpia.
10. Coloque el perno de drenaje del refrigerante con la junta nueva y apriételo con el par espe-
cificado.
11. Conecte el tubo flexible del depósito de refri- gerante.
12. Vierta líquido refrigerante del tipo recomenda- do en el radiador hasta que esté lleno. 13. Vierta líquido refrigerante del tipo recomenda-
do en el depósito hasta la marca de nivel
máximo y seguidamente coloque el tapón.
ATENCIÓN: Mezcle anticongelante única-
mente con agua destilada. No obstante, si
no dispone de agua destilada puede utili-
zar agua tratada. No utilice agua dura o
agua salada, ya que resultan perjudiciales
para el motor.
[SCB00991]
14. Afloje el tornillo de purga de aire de la bomba de agua, sin extraerlo, para que salga el aire
por el orificio.
1. Tubo flexible del depósito de líquido refrigerantePar de apriete:Perno de drenaje del líquido refrigerante:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Proporción de la mezcla anticongelante/agua:1:1
Anticongelante recomendado: Anticongelante de alta calidad al etileno gli-
col con inhibidores de corrosión para moto-
res de aluminio
Cantidad de líquido refrigerante: Capacidad del radiador (incluidos todos los
pasos):1.99 L (2.10 US qt, 1.75 Imp.qt)
Capacidad del depósito de líquido refrige-
rante (hasta la marca de nivel máximo): 0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
U1HP61S0.book Page 38 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 139 of 188

8-39
8
15. Cuando empiece a salir refrigerante del orifi-
cio del tornillo, apriete el tornillo de purga de
aire de la bomba de agua con el par especifi-
cado.
16. Desmonte el panel E. (Véase la página 8-11).
17. Afloje el tornillo de la abrazadera y desmonte el conducto de refrigeración de la correa tra-
pezoidal. 18. Afloje el tornillo de purga de aire de la culata,
sin extraerlo, para que salga el aire por el ori-
ficio.
1. Perno purgador de aire de la bomba de aguaPar de apriete:Tornillo de purga de aire de la bomba de
agua:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
1. Conducto de enfriamiento de la correa trapezoidal
2. Tornillo de la brida
U1HP61S0.book Page 39 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM
Page 140 of 188

8-40
819. Cuando empiece a salir refrigerante del orifi-
cio del tornillo, apriete el tornillo de purga de
aire de la culata con el par especificado.
20. Arranque el motor y déjelo al ralentí diez mi- nutos.
21. Acelere cinco veces.
22. Vierta líquido refrigerante del tipo recomenda- do en el radiador hasta que esté lleno. 23. Pare el motor y deje que se enfríe. Si el nivel
de refrigerante ha descendido después de ha-
berse enfriado el motor, añada líquido refrige-
rante hasta que este llegue a la parte superior
del radiador; seguidamente coloque el tapón
del radiador.
24. Arranque el motor y compruebe si se pierde lí- quido refrigerante.
NOTASi observa alguna fuga, haga revisar el sistema de
refrigeración en un concesionario Yamaha.25. Monte el conducto de refrigeración de la co-rrea trapezoidal y apriete el tornillo de la abra-
zadera.
26. Monte el reposapiés colocando los pernos y las tuercas y, a continuación, apriételos con el
par especificado.
1. Perno purgador de aire de la culataPar de apriete:Tornillo de purga de aire de la culata:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U1HP61S0.book Page 40 Thursday, April 5, 2012 3:28 PM