YAMAHA GRIZZLY 700 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: GRIZZLY 700, Model: YAMAHA GRIZZLY 700 2016Pages: 190, tamaño PDF: 4.71 MB
Page 161 of 190

8-56
8
YFM70GDXG / YFM70GDHG
YFM70GPXG / YFM70GPHG / YFM70GPSG /
YFM70GPLG
SBU2904DBateríaLa batería se encuentra debajo del panel A. (Véase
la página 8-11).
Este modelo está equipado con una batería VRLA
(de ácido-plomo con válvula reguladora). No es
necesario comprobar el electrólito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la batería y, si es pre-
ciso, apretarlas.
ADVERTENCIA
SWB02161El electrólito de la batería es tóxico y peligroso:
contiene ácido sulfúrico, que provoca graves
quemaduras. Evite el contacto con la piel, los
ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos cuan-
do trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
U2UD60S0.book Page 56 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 162 of 190

8-57
8Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
ATENCIÓNSCB00621No intente nunca extraer los precintos de las
células de la batería, ya que la dañaría de for-
ma irreparable. Para desmontar la batería
1. Desmonte el panel A. (Véase la página 8-11).
2. Desmonte el portaequipajes delantero qui- tando los pernos.
1. Portaequipajes delantero
2. Perno del portaequipajes (superior)
1. Perno del portaequipajes (debajo de los guardabarros)
2. Perno del portaequipajes (inferior)
1
2
2
1
2
2
1
U2UD60S0.book Page 57 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 163 of 190

8-58
8
3. Desmonte la placa de sujeción de la batería
extrayendo las tuercas.
4. Desconecte primero el cable negativo de la batería y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la batería, debe quitar el contac-
to con el interruptor principal y desconec-
tar el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01002]
5. Extraiga la batería de su compartimento. Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que está
descargada. Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápidamente si el
ATV está equipado con accesorios eléctricos op-
cionales.
ATENCIÓNSCB00932Para cargar una batería VRLA (de ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensión constante). El uso de
un cargador convencional dañará la batería. Para guardar la batería
S i n o v a a u t i l i z a r e l A T V d u r a n t e m á s d e u n m e s ,
desmonte la batería, cárguela completamente y
guárdela en un lugar fresco y seco.
Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.
1. Placa de sujeción de la batería
2. Tuerca
3. Cable negativo de la batería (negro)
4. Cable positivo de la batería (rojo)
12
43
U2UD60S0.book Page 58 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 164 of 190

8-59
8
ATENCIÓNSCB00941Mantenga siempre la batería cargada. El alma-
cenamiento de una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable. Para montar la bateríaNOTACompruebe que la batería esté totalmente carga-
da. 1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate-ría y luego el negativo colocando los respec-
tivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01111]
3. Monte la placa de sujeción de la batería colo- cando las tuercas.
4. Monte el portaequipajes delantero colocando los pernos y apretándolos con los pares es-
pecificados.1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
12
U2UD60S0.book Page 59 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 165 of 190

8-60
8
5. Monte el panel.
SBU30521Cambio de fusibles
Pares de apriete:
Perno del portaequipajes (superior):34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
Perno del portaequipajes (inferior): 34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
Perno del portaequipajes (debajo de los
guardabarros): 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
1. Caja de fusibles
2. Fusible principal
3. Fusible EPS (para modelo EPS)
4. Fusible de repuesto del sistema de inyección
5. Fusible del sistema de inyección
2345
1
U2UD60S0.book Page 60 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 166 of 190

8-61
8El fusible principal, el fusible del sistema de inyec-
ción de gasolina, el fusible del EPS y la caja de fu-
sibles se encuentran debajo del panel A. (Véase la
página 8-11).
Si un fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente.1. Gire la llave a la posición “ ” (apagado) y desactive todos los circuitos eléctricos.
ATENCIÓNSCB00641Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible. 2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevodel amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02173]
1. Fusible del faro
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del motor del ventilador del radiador
4. Fusible del encendido
5. Fusible de la tracción integral
6. Fusible de la toma de corriente continua
7. Fusible de reserva
123456
7
U2UD60S0.book Page 61 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 167 of 190

8-62
8
3. Gire la llave a la posición “ ” (encendido) y active los circuitos eléctricos para comprobar
que los dispositivos funcionen. 4. Si el fusible se funde de nuevo inmediata-
mente, solicite a un concesionario Yamaha
que revise el sistema eléctrico.
SBU34710Cambio de una bombilla del faroFaro central
Si se funde la bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.1. Extraiga la cubierta del faro retirando las fija- ciones rápidas.
2. Extraiga la cubierta del portabombillas del faro tirando de ella.
Fusibles especificados:
Fusible principal:40.0 A
Fusible del faro: 10.0 A
Fusible de encendido: 10.0 A
Fusible de la tracción integral: 10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible de la toma de corriente continua: 10.0 A
Fusible del motor del ventilador del radia-
dor: 20.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasoli-
na: 15.0 A
Fusible de EPS: 40.0 A (YFM70GPHG, YFM70GPLG,
YFM70GPSG, YFM70GPXG)1. Cubierta del faro
2. Fijación rápida
1
2
2
U2UD60S0.book Page 62 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 168 of 190

8-63
83. Extraiga el portabombillas del faro empuján-
dolo hacia adentro y girándolo hacia la iz-
quierda. 4. Retire la bombilla fundida.
5. Coloque una bombilla nueva en su posición.
ATENCIÓN: No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00652]
1. Tapa del portabombillas del faro
1
1. Portabombillas del faro
1
U2UD60S0.book Page 63 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 169 of 190

8-64
8
6. Instale el portabombillas empujándolo hacia
adentro y girándolo hacia la derecha.
7. Monte la cubierta del portabombillas. ATENCIÓN: Verifique que la cubierta del
portabombillas del faro esté bien sujeta
encima del portabombillas y bien asenta-
da.
[SCB00672]
8. Monte la cubierta del faro como se muestra y luego coloque las fijaciones rápidas. 9. Ajuste la luz del faro si es necesario.
Faros izquierdo y derecho
Este modelo está equipado con faros izquierdo y
derecho de tipo LED.
Si el faro izquierdo o derecho no se enciende, há-
galo comprobar en un concesionario Yamaha.
SBU25553Ajuste de una luz del faroATENCIÓNSCB00691Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1
1. Cubierta del faro
1
U2UD60S0.book Page 64 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 170 of 190

8-65
8Para subir la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (b).
SBU26921Luz de freno/piloto traseroEste modelo está provisto de una luz de freno/pi-
loto trasero de tipo LED (diodo luminoso).
Si la luz de freno/piloto trasero no se enciende,
hágala revisar en un concesionario Yamaha.SBU25652Desmontaje de una rueda1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda.
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
(b)
(a)
1
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
(b)
(a)
1
U2UD60S0.book Page 65 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM