YAMAHA KODIAK 400 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA KODIAK 400 2003 Notices Demploi (in French) KODIAK 400 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50528/w960_50528-0.png YAMAHA KODIAK 400 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: low beam, brake pads, brakes, torque, air filter, fuse, heating

Page 331 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-76
FBU01258
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 332 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-77
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use, re-
sulting in improper fuel/air supply or engine noise.
To prevent this, the valve clearance must be ad-
justed

Page 333 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-78
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 334 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-79 1. Locknut 2. Adjusting bolt
1. Contre-écrou 2. Bolhon de réglage
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Throttle lever free play
a. Jeu au levier d’accélération
a. Juego libre de la palanca

Page 335 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-80
FBU00307
Réglage du levier d’accélérationN.B.:_ Régler le régime de ralenti du moteur avant de passer au
réglage du jeu du levier d’accélération. _1. Desserrer le contre-écrou.
2. To

Page 336 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-81 a. Brake pad thickness
a.Épaisseur de plaquette de frein
a. Espesor de la pastilla del freno
1. Wear limit line 2. Wear indicator
1. Ligne de limite d’usure 2. Indicateur d’usure
1. Límite

Page 337 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-82
FBU01309
Contrôle des plaquettes de frein avant 
S’assurer que les plaquettes de frein ne sont ni endomma-
gées ni usées. Si une épaisseur est inférieure à 1 mm, fai-
re remplacer la ou l

Page 338 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-83 1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimo
FRONT
Avant
Delantero
EBU01304
Brake fluid level check
Insufficient brake fluid may let air enter the brake
system, po

Page 339 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-84
FBU01304
Contrôle du niveau de liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas, de l’air
risque de pénétrer dans le circuit de freinage, ce qui pour-
rait réduire dangereu

Page 340 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-85
Refill with the same type of brake fluid. Mixing
fluids may result in a harmful chemical reaction
and lead to poor brake performance. 

Be careful that water does not enter the brake
fluid rese
Trending: fuse box, service, gas type, sport mode, battery capacity, ECU, oil dipstick