ESP YAMAHA MAJESTY 125 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: MAJESTY 125, Model: YAMAHA MAJESTY 125 2009Pages: 88, tamaño PDF: 3.05 MB
Page 4 of 88
SAU10132
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peli-
gro de daños personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen
a este símbolo para evitar posibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar
un accidente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que
el vehículo u otros bienes resulten dañados.
NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
NOTA
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 4
Page 5 of 88
SAUS1172
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
YP125E
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2008 YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
1ª edición, Agosto 2008
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en España.
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 5
Page 6 of 88
INFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD........................................1-1
Otros aspectos de seguridad en la
conducción ....................................1-5
DESCRIPCIÓN....................................2-1
Vista izquierda ..................................2-1
Vista derecha ....................................2-2
Mandos e instrumentos ....................2-3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS
Y MANDOS..........................................3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ........................................3-1
Testigos y luces de advertencia .......3-2
Luces indicadoras de intermitencia..3-2
Testigo de luces de carretera ..........3-2
Indicador de cambio de aceite .........3-2
Luz de aviso de la temperatura del
líquido refrigerante .......................3-2
Unidad velocímetro...........................3-3
Indicador de combustible y
voltaje de la batería .......................3-4
Reloj ..................................................3-5
Alarma antirrobo (opcional) ..............3-5
Interruptores del manillar ..................3-6
Conmutador de la luz de
cruce/carretera ..............................3-6
Interruptor de intermitencia .............3-6
Interruptor de la bocina ...................3-6
Interruptor de arranque ...................3-6Interruptor de luces de emergencia 3-6
Maneta del freno delantero ..............3-7
Maneta del freno trasero ..................3-7
Tapón del depósito de gasolina .......3-7
Gasolina ............................................3-8
Tubo respiradero/rebose del
depósito de combustible ............3-10
Catalizador ......................................3-10
Asiento ............................................3-11
Compartimento porta objetos ........3-11
Compartimento porta objetos ........3-12
Ajuste de los conjuntos
amortiguadores ...........................3-13
Caballete lateral ..............................3-14
Sistema de corte del circuito de
encendido....................................3-14
PARA SU SEGURIDAD –
COMPROBACIONES PREVIAS.........4-1
Lista de comprobaciones previas ....4-2
UTILIZACIÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIÓN....................................5-1
Arranque del motor...........................5-1
Inicio de la marcha ...........................5-2
Aceleración y desaceleración ...........5-2
Frenada .............................................5-3
Consejos para reducir el consumo
de gasolina ....................................5-3
Rodaje del motor ..............................5-4Estacionamiento ...............................5-4
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERIÓDICOS.......................................6-1
Juego de herramientas .....................6-2
Cuadro de mantenimiento y
engrase periódicos ........................6-3
Desmontaje y montaje de los
paneles ..........................................6-7
Comprobación de la bujía ................6-8
Aceite de motor ................................6-9
Aceite de la transmisión final..........6-11
Líquido refrigerante.........................6-12
Filtro de aire y filtro de aire de la
caja de la correa trapezoidal .......6-14
Ajuste del carburador .....................6-15
Ajuste del juego libre del cable
del acelerador..............................6-15
Holgura de la válvula ......................6-16
Neumáticos .....................................6-16
Llantas de aleación .........................6-18
Juego libre de la maneta de freno
delantero y trasero ......................6-19
Comprobación de las pastillas
de freno delantero y trasero ........6-19
Comprobación del líquido de
freno ............................................6-20
Cambio del líquido de frenos .........6-21
Comprobación y engrase de los
cables ..........................................6-22
TABLA DE CONTENIDOS
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 6
Page 7 of 88
Engrase de las manetas del freno
delantero y trasero ......................6-22
Verificación y engrase del caballete
central y el caballete lateral ........6-23
Comprobación de la horquilla
delantera......................................6-23
Comprobación de la dirección .......6-24
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas ...............................6-25
Batería.............................................6-25
Cambio de fusibles .........................6-27
Cambio de una bombilla del faro ...6-27
Cambio de la bombilla de un
intermitente delantero .................6-29
Cambio de una bombilla de la luz
de freno/piloto trasero o de un
intermitente trasero .....................6-30
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula .............................6-31
Cambio de la bombilla de una luz
de posición ..................................6-31
Identificación de averías .................6-32
Cuadros de identificación
de averías ....................................6-33
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DEL SCOOTER...................................7-1
Precaución relativa al color mate .....7-1
Cuidados ..........................................7-1
Almacenamiento ...............................7-4ESPECIFICACIONES..........................8-1
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR....................................9-1
Números de identificación ................9-1
Número de identificación
de la llave ......................................9-1
Número de identificación del
vehículo .........................................9-1
Etiqueta del modelo..........................9-2
TABLA DE CONTENIDOS
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 7
Page 8 of 88
SAU10263
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es
usted responsable de su funciona-
miento seguro y adecuado.
Los scooters son vehículos de dos
ruedas.
La seguridad de su uso y funciona-
miento depende de la aplicación de
las técnicas de conducción apropia-
das, así como de la habilidad del con-
ductor. Todo conductor debe conocer
los requisitos siguientes antes de
conducir este scooter.
Debe:
●Obtener instrucciones completas
de una fuente competente sobre
todos los aspectos del funciona-
miento del scooter.
●Observar las advertencias y los
requisitos de mantenimiento que
se indican en el Manual del pro-
pietario.
●Obtener una formación cualifica-
da en las técnicas de conducción
seguras y apropiadas.
●Obtener un servicio técnico pro-
fesional según se indica en el
presente Manual del propietarioo cuando las condiciones mecá-
nicas así lo requieran.
Seguridad en la conducción
Realice las comprobaciones previas
cada vez que vaya a utilizar el vehícu-
lo para estar seguro de que se
encuentra en condiciones seguras de
funcionamiento. Si no revisa o man-
tiene el vehículo correctamente
aumentarán las posibilidades de acci-
dente o daños materiales. Consulte
en la página 4-1 el listado de compro-
baciones previas.
●Este scooter está diseñado para
llevar al conductor y un pasajero.
●La mayor parte de los accidentes
de tráfico entre coches y scooters
se deben al hecho de que el con-
ductor del coche no ha detectado
ni reconocido el scooter. Muchos
accidentes se han producido por-
que el conductor del coche no ha
visto el scooter. Una medida muy
eficaz para reducir las posibilida-
des de este tipo de accidente es
el hacerse bien visible.
Por tanto:
• Lleve una chaqueta de color
brillante.• Sea especialmente prudente al
aproximarse a cruces y pasar-
los, ya que los cruces son los
lugares en los que se producen
accidentes de scooter con
mayor frecuencia.
• Circule por donde los otros
conductores puedan verle. Evi-
te permanecer en los ángulos
sin visión de otros conducto-
res.
●En muchos accidentes están
implicados conductores inexper-
tos. De hecho, muchos conduc-
tores que han estado implicados
en accidentes ni siquiera tienen
un permiso de conducir vigente.
• No conduzca sin estar cualifi-
cado y no preste su scooter a
personas que no lo estén.
• Conozca sus capacidades y
sus límites. El hecho de perma-
necer dentro de sus límites le
ayudará a evitar un accidente.
• Le recomendamos que practi-
que en un lugar donde no haya
tráfico hasta que se haya fami-
liarizado completamente con el
scooter y todos sus mandos.
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-1
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 8
Page 9 of 88
●Muchos accidentes se han debi-
do a un error del conductor del
scooter. Un error típico consiste
en abrirse demasiado en una cur-
va a causa del exceso de veloci-
dad o el subviraje (ángulo de
ladeo insuficiente para la veloci-
dad).
• Respete siempre el límite de
velocidad y no circule nunca
más rápido de lo que resulte
adecuado según el estado de
la calzada y el tráfico.
• Señale siempre antes de girar
o cambiar de carril. Cerciórese
de que los otros conductores
puedan verle.
●La postura del conductor y del
pasajero es importante para
poder mantener un control ade-
cuado.
• Para mantener el control del
scooter durante la marcha, el
conductor debe mantener
ambas manos en el manillar y
ambos pies en las estriberas.
• El pasajero debe sujetarse
siempre al conductor, a la
correa del asiento o al asiderocon las dos manos y mantener
ambos pies en las estriberas
del pasajero. No lleve nunca a
un pasajero que no pueda
mantener firmemente ambos
pies en las estriberas.
●No conduzca nunca bajo los
efectos del alcohol u otras dro-
gas.
●Este scooter está diseñado úni-
camente para circular en
calle/carretera. No es adecuado
para caminos.
Equipo protector
La mayoría de las muertes en acci-
dentes de scooter se producen por
lesiones en la cabeza. El uso de un
casco de seguridad es esencial en la
prevención o reducción de las lesio-
nes en la cabeza.
●Utilice siempre un casco homolo-
gado.
●Utilice una máscara o gafas. El
viento en los ojos sin proteger
puede reducir la visión y retrasar
la percepción de un peligro.
●El uso de una chaqueta, calzado,
pantalones y guantes resistentes,
etc., resulta eficaz para preveniro reducir las abrasiones o lacera-
ciones.
●No lleve nunca prendas amplias
que puedan engancharse en los
mandos o en las ruedas y provo-
car lesiones o un accidente.
●Utilice siempre ropa protectora
que le cubra las piernas, los tobi-
llos y los pies. El motor y el siste-
ma de escape están muy calien-
tes durante la marcha o después
y pueden provocar quemaduras.
●El pasajero debe observar tam-
bién las precauciones indicadas
anteriormente.
Evite el envenenamiento por
monóxido de carbono
Los gases de escape del motor con-
tienen monóxido de carbono, un gas
letal. La inhalación de monóxido de
carbono puede provocar dolores de
cabeza, mareo, somnolencia, nause-
as, confusión y, por último, la muerte.
El monóxido de carbono es un gas
incoloro, inodoro e insípido que puede
estar presente aunque no se vea ni se
huela nada procedente del escape del
motor. Se pueden acumular en tiempo
muy breve niveles letales de monóxido
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-2
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 9
Page 10 of 88
de carbono que le postrarán rápida-
mente y le impedirán salvarse. Asimis-
mo, en lugares cerrados o mal ventila-
dos pueden mantenerse niveles letales
de monóxido de carbono durante
horas o días. Si nota cualquier síntoma
de envenenamiento por monóxido de
carbono abandone el lugar inmediata-
mente, respire aire fresco y SOLICITE
TRATAMIENTO MÉDICO.
●No ponga el motor en marcha en
un lugar cerrado. Aunque intente
eliminar los gases de escape con
extractores o ventanas y puertas
abiertas, el monóxido de carbo-
no puede alcanzar rápidamente
niveles peligrosos.
●No ponga en marcha el motor en
lugares mal ventilados o parcial-
mente cerrados como coberti-
zos, garajes o cocheras.
●No ponga en marcha el motor en
el exterior cuando los gases de
escape puedan penetrar en un
edificio a través de aberturas
como ventanas y puertas.
Carga
La incorporación de accesorios o car-
ga que modifiquen la distribución delpeso del scooter puede reducir su
estabilidad y manejabilidad. Para evi-
tar la posibilidad de un accidente,
tenga mucho cuidado al añadir carga
o accesorios al scooter. Si ha añadido
carga o accesorios al scooter, con-
duzca con mucha precaución. A con-
tinuación, además de información
sobre accesorios, exponemos algu-
nas reglas generales que se deben
observar en caso de cargar equipaje
o añadir accesorios al scooter:
El peso total del conductor, el pasaje-
ro, los accesorios y el equipaje no
debe superar la carga máxima. La uti-
lización de un vehículo sobrecarga-
do puede ocasionar un accidente.
Cuando lo cargue dentro de este lími-
te de peso, tenga en cuenta lo
siguiente:
●El peso del equipaje y los acce-
sorios debe mantenerse lo más
bajo y cerca posible del scooter.
Sujete bien los objetos más
pesados lo más cerca posible del
centro del vehículo y distribuya elpeso lo más uniformemente posi-
ble en ambos lados del scooter a
fin de reducir al mínimo el dese-
quilibrio o la inestabilidad.
●El desplazamiento de pesos pue-
de crear un desequilibrio repenti-
no. Verifique que los accesorios y
la carga estén bien sujetos al
scooter antes de iniciar la mar-
cha. Compruebe con frecuencia
las fijaciones de los accesorios y
las sujeciones de la carga.
• Ajuste correctamente la sus-
pensión en función de la carga
que lleve (únicamente en los
modelos con suspensión ajus-
table) y compruebe el estado y
la presión de los neumáticos.
• No sujete nunca objetos largos
o pesados al manillar, la hor-
quilla delantera o el guardaba-
rros delantero. Dichos objetos
pueden crear inestabilidad en
el manejo o disminuir la res-
puesta de la dirección.
●Este vehículo no está diseñado
para arrastrar un remolque
acoplarle un sidecar.
Carga máxima:
177 kg (390 lb)
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 10
Page 11 of 88
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-4
Accesorios originales Yamaha
La elección de los accesorios para el
vehículo es una decisión importante.
Los accesorios originales Yamaha
que se pueden adquirir únicamente
en los concesionarios Yamaha han
sido diseñados, probados y aproba-
dos por Yamaha para su vehículo.
Muchas empresas sin relación con
Yamaha fabrican repuestos y acceso-
rios u ofrecen otras modificaciones
para vehículos Yamaha. Yamaha no
puede probar los productos que
fabrican estas empresas. Por tanto,
Yamaha no puede respaldar ni reco-
mendar el uso de accesorios no ven-
didos por Yamaha ni modificaciones
no recomendadas específicamente
por Yamaha, incluso si las vende e
instala un concesionario Yamaha.
Repuestos, accesorios y
modificaciones no originales
Aunque algunos productos no origi-
nales pueden tener un diseño y una
calidad similares a los accesorios ori-
ginales Yamaha, debe tener presente
que algunos de estos accesorios no
originales o modificaciones no resul-tan adecuados debido a la posibili-
dad de que representen un peligro
para usted u otras personas. La insta-
lación de productos no originales o
las modificaciones realizadas en su
vehículo que alteren su diseño o sus
características de funcionamiento
pueden representar, para usted y
otras personas, un peligro de daños
personales graves o un accidente
mortal. Es usted responsable de los
daños personales relacionados con la
alteración del vehículo.
Cuando instale accesorios, tenga en
cuenta las recomendaciones siguien-
tes, así como las que se facilitan en el
apartado “Carga”.
●No instale nunca accesorios ni
lleve cargas que puedan afectar
a las prestaciones del scooter.
Revise cuidadosamente el acce-
sorio antes de utilizarlo, a fin de
cerciorarse de que de ningún
modo reduzca la distancia al
suelo ni el ángulo de inclinación,
ni limite el recorrido de la sus-
pensión, el recorrido de la direc-
ción o el funcionamiento de losmandos ni obstaculice las luces
o reflectores.
• Los accesorios montados en el
manillar o en la zona de la hor-
quilla delantera pueden crear
inestabilidad por distribución de
peso inadecuada o alteraciones
aerodinámicas. Se debe limitar
al máximo el número de acce-
sorios montados en el manillar o
en la zona de la horquilla delan-
tera y tales accesorios deberán
ser lo más ligeros posible.
• Los accesorios voluminosos o
grandes pueden afectar grave-
mente a la estabilidad del sco-
oter por sus efectos aerodiná-
micos. El scooter puede
adquirir una tendencia a levan-
tarse por efecto del viento de
frente o hacerse inestable con
viento de costado. Estos acce-
sorios, asimismo, pueden pro-
vocar inestabilidad al adelantar
o ser adelantado por vehículos
de gran tamaño.
• Algunos accesorios pueden
obligar al conductor a despla-
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 11
Page 12 of 88
zarse de su posición normal de
conducción. Esta posición ina-
decuada limita la libertad de
movimiento del conductor y
puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se reco-
miendan tales accesorios.
●Tenga cuidado al añadir acceso-
rios eléctricos. Si los accesorios
eléctricos superan la capacidad
del sistema del scooter, puede
producirse una avería eléctrica, la
cual puede provocar el apagado
de las luces o la pérdida de
potencia del motor, con el consi-
guiente peligro.
Neumáticos y llantas no originales
Los neumáticos y llantas con los que
se entrega el scooter han sido dise-
ñados conforme a las prestaciones
del mismo y para aportar la combina-
ción óptima de manejabilidad, frena-
da y confort. Es posible que otros
neumáticos, llantas, medidas y com-
binaciones no resulten adecuados.
Consulte en la página 6-16 las espe-
cificaciones de los neumáticos e
información adicional sobre su susti-
tución.
SAU10372
Otros aspectos de seguridad
en la conducción
●No olvide señalar claramente
cuando vaya a girar.
●En un camino mojado puede ser
sumamente difícil frenar. Evite las
frenadas súbitas, ya que el scoo-
ter puede derrapar. Frene lenta-
mente para detenerse sobre una
superficie mojada.
●Reduzca la velocidad cuando se
aproxime a una esquina o a una
curva. Después de una curva,
acelere lentamente.
●Tenga cuidado al adelantar
coches estacionados. Un con-
ductor puede no haberle visto y
abrir la puerta sobre usted.
●Cruces del tren, los rieles del
tranvía, las planchas de hierro en
lugares en obra y las tapas de
alcantarilla pueden ser muy res-
baladizos cuando están moja-
dos. Reduzca la velocidad y crú-
celos con cuidado. Mantenga el
scooter en posición vertical; de lo
contrario puede patinar y usted
ser arrojado.
●Las pastillas de freno se pueden
mojar al lavar el scooter. Si lava el
scooter, revise los frenos antes
de conducir.
●Lleve siempre casco, guantes,
pantalones (apretados alrededor
del dobladillo y el tobillo para que
no ondeen) y una chaqueta de
color brillante.
●No lleve demasiado equipaje
sobre el scooter. Un scooter con
sobrecarga es inestable. Utilice
una correa resistente para sujetar
los bultos sobre el portaequipa-
jes (en caso de que el vehículo
esté provisto de uno). Una carga
suelta afectará a la estabilidad
del scooter y puede distraer su
atención de la carretera. (Véase
la página 1-1).
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-5
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 12
Page 17 of 88
Para desbloquear la dirección
1. Empujar.
2. Girar.
1. Empuje la llave y luego gírela a la
posición “ ” sin dejar de
empujarla.
SAU11003
Testigos y luces de
advertencia
1. Luz indicadora de alarma
2. Luz indicadora de intermitencia izquierda
“”
3. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
4. Luz de aviso de la temperatura del
líquido refrigerante “ ”
5. Luz indicadora de intermitencia derecha
“”
SAU11030
Luces indicadoras de intermitencia
“” y “”
La luz indicadora correspondiente
parpadea cuando se empuja el inte-
rruptor de intermitencia hacia la
izquierda o hacia la derecha.
SAU11080
Testigo de luces de carretera “ ”
Este testigo se enciende cuando
están conectadas las luces de carre-
tera.
SAUS1450
Indicador de cambio de aceite
A los primeros 1000 km (600 mi) y
posteriormente cada 3000 km (1800
mi), aparece el mensaje “CHnGE OIL”
en el visor del cuentakilómetros/reloj
para indicar que se debe cambiar el
aceite del motor. (Véase la página
6-9).
SAUM1082
Luz de aviso de la temperatura del
líquido refrigerante “ ”
Esta luz de aviso se enciende si el
motor se recalienta. En ese caso,
pare el motor inmediatamente y deje
que se enfríe.
Se puede comprobar el funciona-
miento del circuito eléctrico de la luz
de aviso según el procedimiento
siguiente.
1. Gire la llave a la posición “ ”.
2. Si la luz de aviso no se enciende
haga revisar el circuito eléctrico
en un concesionario Yamaha.
Fuel
Battery
TOTALTRIP
123 45
1
2
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-2
3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 17