YAMAHA MAJESTY 250 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: MAJESTY 250, Model: YAMAHA MAJESTY 250 2000Pages: 106, PDF Size: 2.06 MB
Page 1 of 106
IMPRESSO EM PAPEL RECICLADOPRINTED IN JAPAN
2000·11–0.1×1(P)
!
MANUAL DO UTILIZADOR
5GM-28199-P1YP250
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Page 2 of 106
PAU03338
INTRODUÇÃO
1
2
4
5
6
7
8
9
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário de um YP250, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnolo-
gia relativa a design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de
fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua YP250. O
manual do proprietário não só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção do seu
motociclo, como também lhe indica como se proteger a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu motociclo nas mel-
hores condições possíveis. Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessioná-
rio Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a
segurança é o factor mais importante!
5GM-9-P1 7/2/01 3:45 PM Page 1
Page 3 of 106
PAU00005
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
O símbolo de alerta relativo à segurança significa: ATENÇÃO! ESTEJA ATENTO! ESTÁ EM
CAUSA A SUA SEGURANÇA!
A não observância das instruções deste AVISO pode resultar em ferimentos graves ou na
morte do condutor do motociclo, de uma pessoa que esteja por perto ou de uma pessoa
que esteja a inspeccionar ou a reparar o motociclo.Uma nota de PRECAUÇÃO indica que devem ser tomadas precauções especiais para evi-
tar danos no motociclo.Uma NOTA fornece informações importantes para tornar os procedimentos mais fáceis ou mais
claros.
QH
kKNOTA:
NOTA:
8Este manual deve ser considerado uma parte permanente deste motociclo e deve permanecer com
este, mesmo que o motociclo seja posteriormente vendido.
8A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente,
embora este manual contenha as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da
impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu motociclo e este manual. Caso surja algu-
ma dúvida relativamente a este manual, por favor consulte o seu concessionário Yamaha.
5GM-9-P1 7/2/01 3:45 PM Page 2
Page 4 of 106
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
1
2
4
5
6
7
8
9
PW000002
HPOR FAVOR LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E NA TOTALIDADE ANTES DE UTILIZAR
ESTE MOTOCICLO.
5GM-9-P1 7/2/01 3:45 PM Page 3
Page 5 of 106
1
2
3
4
5
6
7
8
9
YP250
MANUAL DO UTILIZADOR
©2000 pela Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª Edição, Septiembre 2000
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização
não autorizada sem o consentimento escrito da
Yamaha Motor Co., Ltd.
estão expressamente proibidas.
Impresso no Japão.
PAU03337
5GM-9-P1 7/2/01 3:45 PM Page 4
Page 6 of 106
PAU00009
ÍNDICE
1 DÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA2 DESCRIÇÃO3 FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS4 VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM5 UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO6 MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES7 CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER8 ESPECIFICAÇÕES9 INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDORÍNDICE
987654321
5GM-9-P1 7/2/01 3:45 PM Page 5
Page 7 of 106
5GM-9-P1 7/2/01 3:45 PM Page 6
Page 8 of 106
DÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA
DÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA.................................................................1-1
Instruções adicionais para uma condução segura ..........................................1-2
1
5GM-9-P1 7/2/01 3:45 PM Page 7
Page 9 of 106
1-1
PAU00021
QDÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Os motociclos são veículos fascinantes, que lhe poderão proporcionar uma sensação inigualável de poder e
liberdade. No entanto, estes também impõem certos limites, os quais terá de aceitar; mesmo o melhor motociclo
não ignora a lei da física.
Os cuidados e manutenção regular são essenciais para preservar o valor e as condições de funcionamento do
seu motociclo. Além disso, o que é verdade para o motociclo também é verdade para o condutor: o bom desem-
penho depende da boa forma. A condução sob o efeito de medicação, estupefacientes e álcool está, obviamen-
te, fora de questão. Os condutores de motociclos—mais do que os condutores de automóveis—têm de estar
sempre no seu melhor estado mental e físico. Mesmo sob a influência de uma pequena quantidade de álcool,
existe uma tendência para correr riscos.
O vestuário de protecção é essencial para o utilizador do motociclo, tal como os cintos de segurança o são para
os condutores e passageiros dos automóveis. Utilize sempre um fato completo para motociclos (quer em pele
quer em materiais sintéticos resistentes ao dilaceramento e com protectores), botas robustas, luvas próprias
para motociclismo e um capacete de tamanho adequado. A utilização de um óptimo vestuário de protecção não
deverá, contudo, encorajar a falta de cuidado. Apesar dos capacetes e fatos de cobertura total, em particular,
criarem uma ilusão de segurança e protecção total, os motociclistas estarão sempre vulneráveis. Os condutores
com falta de auto-controlo crítico arriscam o excesso de velocidade e têm tendência para correr riscos. Isto é
ainda mais perigoso em tempo de chuva. O bom motociclista conduz com segurança, previsibilidade e defensi-
vamente—evitando todos os perigos, inclusive os causados por outros.
Aprecie a sua viagem!
5GM-9-P1 7/2/01 3:45 PM Page 8
Page 10 of 106
1-2
QDÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU03099
Instruções adicionais para uma condução segura8Nunca se esqueça de assinalar claramente uma mudança de direcção.
8A travagem pode ser extremamente difícil em piso molhado. Evite travagens bruscas, pois a scooter pode
derrapar. Sempre que tiver de parar numa superfície molhada, accione os travões lentamente.
8Reduza a velocidade ao aproximar-se de uma esquina ou curva. Depois de ter passado completamente a
curva, acelere lentamente.
8Tenha cuidado ao passar próximo de carros estacionados. Um condutor poderá não o ver e abrir a porta à
sua frente.
8As passagens de nível, os carris do eléctrico, as placas de ferro em locais de obras na estrada e as tampas
do saneamento ficam extremamente escorregadias quando molhadas. Reduza a velocidade e avance com
cuidado. Não incline a scooter, pois pode perder o controlo da mesma.
8Quando lava a scooter, as pastilhas do travão podem ficar molhadas. Depois de a lavar, verifique os
travões antes de a conduzir.
8Utilize sempre capacete, luvas e calças (mais estreitas na zona da barriga da perna e do tornozelo para
que não se mexam) e um casaco de cor viva.
8Não transporte muita carga na scooter. Uma scooter com excesso de carga fica instável.
5GM-9-P1 7/2/01 3:45 PM Page 9