tow YAMAHA MT-03 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: MT-03, Model: YAMAHA MT-03 2016Pages: 88, PDF Size: 2.2 MB
Page 49 of 88

49
1. Korek wlewu oleju silnikowego
2. Wziernik kontroli poziomu oleju
3. Znak poziomu maksymalnego
4. Znak poziomu minimalnego
4. Jeśli olej silnikowy jest poniżej znaku poziomu minimalnego, dolać
odpowiednią ilość zalecanego oleju do właściwego poziomu.
Wymiana oleju silnikowego (z wymianą lub bez wymiany kasety filtra oleju)
1. Ustawić pojazd na równej powierzchni.
2. Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez kilka minut, a następnie wyłączyć
silnik.
3. Umieścić pod silnikiem naczynie do zebrania zużytego oleju.
4. Odkręcić i zdjąć osłonę.
1. Osłona
2. Śruba
5. Odkręcić korek wlewu oleju silnikowego i śrubę spustową wraz z uszczelką,
aby spuścić olej z karteru silnika.
1. Śruba spustowa oleju silnika
2. Uszczelka
WSKAZÓWKA
Pominąć punkty 6 - 8, jeśli kaseta filtra oleju nie jest wymieniana.
6. Odkręcić kasetę filtra oleju za pomocą klucza do filtrów oleju.
Page 50 of 88

50
1. Klucz do filtrów oleju
2. Kaseta filtra oleju
WSKAZÓWKA
Klucz do filtrów oleju jest dostępny u Dealera Yamaha.
7. Nanieść cienką warstwę czystego oleju na O-ring nowej kasety filtra.
1. O-ring
WSKAZÓWKA
Upewnić się, że O-ring jest prawidłowo osadzony.
8. Zamontować nową kasetę filtra za pomocą klucza do filtrów oleju i dokręcić
ją kluczem dynamometrycznym z określonym momentem.
1. Klucz dynamometryczny
Moment dokręcania śruby kasety filtra oleju silnikowego:
17 Nm (1, 7 m · kG)
9. Zamontować śrubę spustową oleju silnikowego i nową uszczelkę, a
następnie dokręcić śrubę z określonym momentem.
WSKAZÓWKA
Założyć nową uszczelkę jak pokazano na ilustracji.
Page 51 of 88

51
1. Śruba spustowa oleju silnikowego
2. Uszczelka
Moment dokręcania śruby spustowej oleju silnikowego:
20 Nm (2,0 m · kG)
10. Wlać określoną ilość zalecanego oleju silnikowego przez otwór wlewu, a
następnie zamontować i dokręcić korek wlewu oleju.
Zalecany olej silnikowy:
patrz: Dane techniczne
Ilość oleju:
bez wymiany kasety filtra oleju:
1,80 l
z wymianą kasety filtra oleju:
2, 10 l
WSKAZÓWKA
Pamiętaj, aby wytrzeć rozlany olej ze wszystkich części po tym, jak silnik i układ
wydechowy ostygną.
UWAGA:
• Aby zapobiec poślizgowi sprzęgła, (ponieważ olej silnikowy smaruje
również sprzęgło) nie mieszać oleju z żadnymi dodatkami chemicznymi. Nie
należy stosować olejów o specyfikacji oleju napędowego "CD" lub olejów
wyższej jakości niż określona. Ponadto, nie należy używać olejów
oznaczonych etykietą "ENERGY CONSERVING II" lub wyższej.
• Upewnij się, że żadne zanieczyszczenia nie dostały się do zbiornika oleju.
11. Przykręcić osłonę.
12. Uruchomić silnik i pozostawić na biegu jałowym przez kilka minut, a w tym
czasie sprawdzić wycieki oleju. Jeśli olej wycieka, natychmiast wyłączyć
silnik i sprawdzić przyczynę.
WSKAZÓWKA
Po uruchomieniu silnika, lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju powinna
zgasnąć, jeśli poziom oleju jest właściwy.
UWAGA:
Jeśli lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju nie zgaśnie, chociaż poziom oleju
jest prawidłowy, natychmiast wyłączyć silnik i zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie pojazdu.
Page 53 of 88

53
chłodzącego została dolana woda, należy jak najszybciej zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie zawartości składnika chłodzącego w mieszaninie, gdyż
skuteczność chłodziwa może być zmniejszona.
1. Śruba
2. Pokrywa zbiornika płynu
chłodzącego
1. Korek zbiornika płynu chłodzącego
Pojemność zbiornika wyrównawczego płynu chodzącego(do
oznaczenia poziomu maksymalnego):
0, 25 l
4. Zakręcić korek zbiornika wyrównawczego, a następnie przykręcić pokrywę.
Wymiana płynu chłodzącego
Płyn chłodzący powinien być wymieniony w odstępach określonych w tabeli
okresowej konserwacji i smarowania. Należy zlecić Dealerowi Yamaha
wymianę płynu chłodzącego.
Nie wolno odkręcać korka chłodnicy, gdy silnik jest gorący.
Wymiana wkładu filtra powietrza i czyszczenie przewodu kontrolnego
Filtr powietrza należy wymieniać w odstępach określonych w tabeli czynności
okresowych i konserwacji. Czynność tę należy zlecić Dealerowi Yamaha. Jeśli
motocykl jest eksploatowany na obszarach wilgotnych i zakurzonych należy
częściej wymieniać wkład filtra powietrza.
Ponadto, przewód kontrolny filtra powietrza musi być często sprawdzany i
czyszczony, w razie konieczności.
Wymiana wkładu filtra powietrza
1. Wyjąć siedzisko kierowcy (szczegóły w punkcie: “Siedzisko kierowcy”).
2. Odkręcić śruby lewego panelu bocznego.
OSTRZEŻENIE: !
Page 55 of 88

55
UWAGA:
Upewnić się, że wkład filtra powietrza jest właściwie osadzony w swojej
obudowie. Silnik nie powinien pracować bez zamontowanego wkładu filtra
powietrza, ponieważ może dojść do nadmiernego zużycia tłoków i cylindrów.
7. Założyć pokrywę obudowy filtra powietrza i przykręcić śrubami, a następnie
umieścić gumowe osłony w pozycji wyjściowej.
8. Umieścić lewy panel boczny w pozycji wyjściowej, a następnie przykręcić
śrubami.
9. Zamontować siedzisko kierowcy.
Czyszczenie przewodu kontrolnego filtra powietrza
1. Sprawdzić, czy w przewodzie kontrolnym na dole obudowy filtra powietrza
nie nagromadziły się brud i woda.
1. Przewód kontrolny filtra powietrza
2. W razie widocznych zanieczyszczeń lub wody, wyjąć przewód kontrolny,
oczyść go, a następnie zamontować.
Sprawdzenie luzu manetki gazu
1. Luz manetki gazu
Luz manetki gazu mierzony na wewnętrznej krawędzi manetki powinien wynosić
3, 0 - 5, 0 mm. Okresowo sprawdzać luz manetki gazu i zlecić Dealerowi
Yamaha wyregulowanie luzu, w razie potrzeby.
Luz manetki gazu:
3 - 5 mm
Luz zaworowy
Luz zaworowy zmienia w miarę eksploatacji pojazdu, w wyniku czego, silnik jest
zasilany niewłaściwą mieszanką powietrzno-paliwową i pracuje coraz głośniej.
Page 56 of 88

56
Aby temu zapobiec, luz zaworowy powinien być regulowany przez Dealera
Yamaha w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i
smarowania.
Opony
Opony stanowią jedyny kontakt pojazdu z drogą. Bezpieczeństwo wszystkich
warunków jazdy zależy, więc od stosunkowo małej powierzchni styku. Dlatego,
ważne jest utrzymywanie opon w dobrym stanie przez cały czas i wymiana w
odpowiednim czasie na określone, zgodnie ze specyfikacją.
Ciśnienie powietrza w oponach
Ciśnienie powietrza w oponach powinno być sprawdzane i dostosowywane
przed każdą jazdą, jeśli to konieczne.
OSTRZEŻENIE:
Eksploatacja pojazdu z nieprawidłowym ciśnieniem w oponach może
doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci, w wyniku utraty kontroli.
• Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać i dostosowywać na
zimnych oponach (tzn., gdy temperatura opon równa się temperaturze
otoczenia).
• Ciśnienie powietrza w oponach należy dostosować zgodnie z prędkością
jazdy i łączną masą kierowcy, pasażera, towarów oraz akcesoriów
zatwierdzonych dla tego modelu.
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie należy przeciążać pojazdu. Eksploatacja przeciążonego pojazdu
może doprowadzić do wypadku.
Sprawdzenie opon
Ciśnienie powietrza w oponach
(mierzone na zimnych oponach):
1 osoba:
Przód:
200 kPa (2, 00 kG/cm ²)
Tył:
250 kPa (2, 50 kG/cm ²)
2 osoby:
Przód:
200 kPa (2, 00 kG/cm ²)
Tył:
250 kPa (2, 50 kG/cm ²)
Maksymalne obciążenie *:
160 kg
* łączna waga kierowcy, pasażera, ładunku i
wyposażenia ! !
Page 57 of 88

57
1. Brzeg opony
2. Głębokość bieżnika w oponie
Opony muszą być sprawdzone przed każdą jazdą. Jeśli głębokość bieżnika
osiągnie określony limit, jeśli w oponie zaklinowały się odłamki szkła lub, jeśli jej
brzegi są postrzępione, należy natychmiast zlecić Dealerowi Yamaha wymianę
opony.
Minimalna głębokość bieżnika opony (przód i tył):
1, 6 mm
WSKAZÓWKA
Limity głębokości bieżnika opon mogą różnić się w poszczególnych krajach.
Przestrzegaj obowiązujących przepisów.
OSTRZEŻENIE:
• Zlecić Dealerowi Yamaha wymianę zużytych opon. Eksploatacja pojazdu z
nadmiernie zużytymi oponami zmniejsza stabilność jazdy i może prowadzić
do utraty kontroli nad pojazdem.
• Wymiana elementów kół i hamulców, w tym wymiana opon, powinna być
wykonana przez Dealera Yamaha, który posiada niezbędną wiedzę i
doświadczenie.
• Po wymianie opon należy jeździć z umiarkowaną prędkością, gdyż
powierzchnie opon muszą być najpierw "dotarte", aby rozwijać swoje
optymalne właściwości.
Informacje dotyczące ogumienia
Motocykl jest wyposażony w opony bezdętkowe z zaworkami.
Opony starzeją się, nawet, jeśli nie były używane lub były eksploatowane
sporadycznie. Dowodem starzenia jest pękanie gumy bieżnika i ściany bocznej,
czasami również odkształcenia osnowy. Stare opony powinny być sprawdzone
przez specjalistę od opon, aby ocenił ich przydatność do dalszego
użytkowania.
Opony przednie i tylne powinny być tej samej marki i mieć taki sam wzór
bieżnika, w przeciwnym razie właściwości jezdne motocykla mogą być różne,
co może doprowadzić do wypadku.
Po przeprowadzeniu licznych testów przez Yamaha Motor, Co., Ltd. do tego
modelu zostały zatwierdzone przez producenta podane poniżej opony.
OSTRZEŻENIE: ! !
Page 61 of 88

61
1. Oznaczenie poziomu
minimalnego
Określony płyn hamulcowy:
DOT 4
OSTRZEŻENIE:
Niewłaściwa konserwacja układu hamulcowego może spowodować utratę
zdolności hamowania. Ponadto, należy przestrzegać środków ostrożności:
• Przy zbyt małej ilości płynu hamulcowego do układu hamulcowego może
dostawać się powietrze, powodując zmniejszenie skuteczności hamowania.
• Przed odkręceniem, oczyścić korek wlewu. Używać tylko płynu
hamulcowego DOT 4 z zamkniętych pojemników.
• Używać tylko określonego płynu hamulcowego, inaczej gumowe uszczelki
mogą ulec zniszczeniu, powodując wyciek.
• Uzupełniać tym samym rodzajem płynu hamulcowego. Dolanie płynu
hamulcowego innego niż DOT 4 może spowodować szkodliwą reakcją
chemiczną.
• Należy uważać, aby przy napełnianiu woda nie dostała się do zbiornika
płynu hamulcowego Woda mogłaby w znaczny sposób obniżyć punkt
wrzenia płynu i spowodować efekt zablokowania hamulców przez parę.
UWAGA:
Płyn hamulcowy może uszkodzić powierzchnie lakierowane lub plastikowe
części. Należy natychmiast wytrzeć rozlany płyn hamulcowy.
Wraz ze zużyciem klocków hamulcowych obniża się poziom płynu
hamulcowego. Niski poziom płynu hamulcowego może wskazywać na zużycie
klocków hamulcowych lub wycieki z układu hamulcowego. Jeśli poziom płynu
hamulcowego obniży się gwałtownie, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie układu hamulcowego przed następną jazdą.
Wymiana płynu hamulcowego
Wymiana płynu hamulcowego powinna być wykonywana przez Dealera
Yamaha w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i
smarowania. Ponadto, wymieniać uszczelnienia olejowe pompy hamulca,
zaciski oraz przewody, w odstępach czasu podanych poniżej, lub gdy są one
uszkodzone lub nieszczelne.
Uszczelki: wymieniać, co dwa lata.
Przewody: wymieniać, co cztery lata.
Zwis łańcucha napędowego !
Page 62 of 88

62
Zwis łańcucha napędowego należy sprawdzać przed każdą jazdą i regulować
w razie konieczności.
Sprawdzenie zwisu łańcucha napędowego
1. Ustawić motocykl na podpórce bocznej.
WSKAZÓWKA
Podczas kontroli zwisu łańcucha motocykl nie powinien być obciążony.
2. Ustawić bieg jałowy.
3. Zmierzyć zwis łańcucha napędowego, jak pokazano na ilustracji.
Zwis łańcucha napędowego:
35,0 – 45,0 mm
1. Zwis łańcucha napędowego
4. Jeśli zwis łańcucha jest nieprawidłowy, wykonać poniższą regulację.
Regulacja zwisu łańcucha napędowego
Przed wyregulowaniem zwisu łańcucha napędowego należy skonsultować się z
Dealerem Yamaha.
1. Zdjąć nasadkę ściągacza łańcucha napędowego, a następnie poluzować
nakrętkę osi i nakrętkę kontrującą na każdej stronie wahacza.
1. Nakrętka kontrująca
2. Nasadka ściągacza łańcucha
napędowego
Page 63 of 88

63
1. Nakrętka osi
2. Aby napiąć łańcuch, obrócić śrubę regulacji łańcucha na każdej stronie
wahacza w kierunku (a). Aby poluzować łańcuch, obrócić śrubę regulacji
na każdej stronie wahacza w kierunku (b), a następnie pchnąć tylne koło
do przodu.
UWAGA:
Nieprawidłowy zwis łańcucha napędowego przeciąża silnik, a także inne
ważne części motocykla i może doprowadzić do ślizgania lub pęknięcia
łańcucha. Aby temu zapobiec, utrzymywać luz łańcucha napędowego w
określonych granicach.
1. Nakrętka regulacji zwisu
łańcucha napędowego
WSKAZÓWKA
Aby uzyskać prawidłowe ustawienia kół, korzystając ze znaczników
wyosiowania na każdej stronie wahacza upewnić się, że oba napinacze
łańcucha są w tej samej pozycji.
1. Znaki do wyrównania
2. Napinacz łańcucha
napędowego
3. Dokręcić nakrętkę osi, a następnie nakrętki kontrujące z określonymi
momentami obrotowymi.
Momenty dokręcania: