YAMAHA MT-09 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2022Pages: 110, PDF-Größe: 3.74 MB
Page 31 of 110

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-10
4
ACHTUNG
GCA10032
Den Motor nicht im roten Bereich des
Drehzahlmessers betreiben.
Roter Bereich: 10600 U/min und darüberFahrzeuginformationsanzeigen
Die zwei Fahrzeuginformationsanzeigen
können einzeln eingestellt werden, um die
folgenden Elemente anzuzeigen:
ODO: Kilometerzähler
F-TRIP: Kraftstoffreserve-Kilometer-
zähler
TRIP1: Tageskilometerzähler
TRIP2: Tageskilometerzähler
F.AVE: durchschnittlicher Kraftstoff-
verbrauch
F.CRNT: momentaner Kraftstoffver-
brauch
A.TEMP: Lufttemperatur
C.TEMP: Kühlflüssigkeitstemperatur
Kraftstoffmesser
FUELCON: verbrauchte Kraftstoff-
menge
TRIPTIME: Betriebsdauer
Die Fahrzeuginformationsanzeige wie folgt
bedienen:
Das Drehrädchen drehen, um den Cursor
über eine Anzeige zu bewegen.
Das Drehrädchen nach innen drücken. Die
gewählte Anzeige wird dann grau hervor-
gehoben.
Das Drehrädchen drehen, um ein anderes
Anzeigeelement auszuwählen.
Das Drehrädchen nach innen drücken, um
das neue Anzeigeelement zu bestätigen.
HINWEIS ODO stoppt bei 999999 und kann
nicht zurückgestellt werden.
TRIP1 und TRIP2 werden nach dem
Erreichen von 9999.9 auf 0 zurückge-
stellt und zählen dann erneut.
Sobald der Kraftstoffstand im Tank
den Reservepegel erreicht hat, er-
scheint F-TRIP automatisch und be-
ginnt, die ab diesem Punkt zurückge-
legten Kilometer zu zählen.
Nachdem aufgetankt und eine gewis-
se Wegstrecke zurückgelegt wurde,
verschwindet F-TRIP wieder automa-
tisch.
Zum Umschalten der Einheiten für den
Kraftstoffverbrauch siehe “Unit” auf
Seite 4-17.
Die Lufttemperatur wird von –9 °C
(16 °F) bis 50 °C (122 °F) in Schritten
von 1 °C (1 °F) angezeigt.
Die angezeigte Lufttemperatur kann
von der tatsächlichen Umgebungs-
temperatur abweichen.
Im Modus LAP TIME wird die Fahr-
zeuginformationsanzeige durch die
Rundeninformation ersetzt.
Die Elemente TRIP1, TRIP2, F-TRIP,
F.AVE, FUELCON und TRIPTIME kön-
nen individuell zurückgesetzt werden.
Wenn die Fahrzeugkühlflüssigkeits-
temperatur unter 40 °C (104 °F) liegt,
steht auf der Kühlflüssigkeitstempera-
turanzeige “Lo”.
Wenn die Fahrzeugkühlflüssigkeits-
temperatur über 124 °C (255 °F) liegt,
steht auf der Kühlflüssigkeitstempera-
turanzeige “Hi”.
1. Fahrzeuginform ationsanzeigen
1
UB7NG1G0.book Page 10 Thursday, August 26, 2021 1:50 PM
Page 32 of 110

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-11
4
Zurücksetzen der Elemente der Informati-onsanzeige1. Das Drehrädchen drehen, um eine der
beiden Fahrzeuginformationsanzei-
gen auszuwählen.
2. Das Drehrädchen nach innen drü- cken, um die Informationsanzeige her-
vorzuheben.
3. Das Drehrädchen drehen, um das ge- wünschte Informationsanzeigeele-
ment auszuwählen.
4. Das Drehrädchen nach innen ge- drückt halten, bis das hervorgehobe-
ne Anzeigenelement zurückgesetzt
ist.
Ganganzeige
Zeigt an, welcher Gang gerade eingelegt
ist. Dieses Modell hat 6 Gänge und eine
Leerlaufstellung. Die Leerlaufstellung wird
angezeigt durch die Leerlauf-
Kontrollleuchte “ ” und durch die
Ganganzeige “ ”. Anzeige MODE
Diese Anzeige zeigt die aktuell ausgewähl-
ten “D-MODE”- und “TCS-MODE”-Einstel-
lungen. Der Modus, der vergrößert und auf
der rechten Seite angezeigt wird, kann mit
dem MODE-hinauf-/-hinab-Schalter einge-
stellt werden. Mit dem “MODE”-Schalter
kann links/rechts zwischen “TCS-MODE”
und “D-MODE” umgeschaltet werden.
Für Informationen zu den “D-MODE”- und
“TCS-MODE”-Einstellungen siehe Seite
3-1.
HINWEIS
Wenn die Störungs-Kontrollleuchte
“”, die Hilfssystem-Warnung“”
oder die Kühlflüssigkeitstemperatur-
Warnung “ ” eingeschaltet ist, kön-
nen “D-MODE” und “TCS-MODE”
nicht eingestellt werden.
Die zuvor ausgewählten Modi werden
angezeigt, wenn die Stromversorgung
des Fahrzeugs eingeschaltet wird.
Zum Ausschalten des Traktionskontrollsys-
tems mit dem “MODE”-Schalter den Ein-
trag “TCS-MODE” auswählen und dann
den MODE-hinauf-Schalter gedrückt hal-
ten, bis “OFF” angezeigt wird. Um das
Traktionskontrollsystem wieder einzu-
schalten, den MODE-hinab-Schalter drü-
cken (“TCS-MODE” kehrt zur vorherigen
Einstellung zurück).HINWEISWenn “TCS-MODE” auf “OFF” ge-
stellt wird, werden das Traktionskont-
rollsystem und die Systeme SCS und
LIF zusammen ausgeschaltet.
Die Einstellungen “TCS-MODE OFF”
und “TCS-MODE M” können nur bei
stillstehendem Fahrzeug ausgewählt
werden.Uhr
Die Uhr verwendet ein 12-Stunden-Zeitfor-
mat.
Zum Einstellen der Uhr siehe Seite 4-18.
UB7NG1G0.book Page 11 Thursday, August 26, 2021 1:50 PM
Page 33 of 110

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-12
4
Quickshifter-Anzeige “QS”
Wenn ein Schalten möglich ist, wird der
entsprechende Eintrag QS oder
grün.
Wenn kein Schalten möglich ist, ist QS
weiß.
Wenn die Quickshifter-Funktion ausge-
schaltet ist, wird QS nicht angezeigt.
Die Quickshifter-Funktionen können im
Einstellungsmenü ein- oder ausgeschaltet
werden. Siehe Seite 4-16.HINWEISDie Hoch- und Herunterschaltfunktionen
sind unabhängig und können einzeln akti-
viert werden.
Weitere Informationen über den Quickshif-
ter siehe “Quickshifter” auf Seite 3-3.Einstellungsmenüsymbol “ ”
Dieses Symbol wählen und das Drehräd-
chen drücken, um die Einstellung MENU-
Bildschirmseite zu wechseln. (Siehe Seite
4-14.)
Griffwärmer-Anzeige (Option)
Die Griffwärmer können bei laufendem Mo-
tor eingesetzt werden. Es gibt 10 Tempera-
turstufen. Wenn aktiviert, zeigt die Anzeige
die Temperaturstufe von 1 (niedrigste) bis
10 (höchste) an. Zum Aktivieren des Griffwärmers das Dreh-
rädchen verwenden, um die Anzeige für
den Griffwärmer mit dem Cursor hervorzu-
heben.
Das Drehrädchen nach innen drücken, um
die Griffwärmer-Funktion auszuwählen.
Nach der Auswahl das Drehrädchen nach
oben und unten drehen, um die Tempera-
turstufe einzustellen.
Das Drehrädchen nach innen drücken, um
die Temperaturstufe zu bestätigen und die
Griffwärmer-Funktion zu verlassen.
ACHTUNG
GCA17932
Bei der Benutzung der Griffwärmer
müssen Handschuhe getragen
werden.
Die Griffwärmer nicht bei warmem
Wetter nutzen.
Ist der Lenker- oder Gasdrehgriff
abgenutzt oder beschädigt, die
Griffwärmer nicht mehr benutzen
und die Griffe erneuern.Die Funktion des Drehrädchens kann im
Griffwärmer-Modus gesperrt werden, in-
dem das Drehrädchen lange nach innen
gedrückt gehalten wird, während die Griff-
wärmer-Anzeige durch den Cursor hervor-
gehoben ist. In diesem Modus können die Temperatur-
stufen sofort durch Drehen des Drehräd-
chens nach oben/unten eingestellt werden.
Um diesen Modus zu verlassen und das
Drehrädchen wieder in seine normale
Funktion zu versetzen, das Drehrädchen
nach innen gedrückt halten.
HINWEISDie aktuelle Griffwä
rmer-Einstellung wird
beim Ausschalten des Fahrzeugs gespei-
chert.Rundentimer
Diese Stoppuhrfunktion kann über das Ein-
stellung MENU aktiviert werden. (Siehe Sei-
te 4-15.)
Bei Aktivierung wird die Fahrzeuginformati-
onsanzeige durch Folgendes ersetzt:
UB7NG1G0.book Page 12 Thursday, August 26, 2021 1:50 PM
Page 34 of 110

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-13
4
Um den Timer zu starten, den Lichthupen-
schalter drücken.
Jedes Drücken des Lichthupenschalters
erhöht den Rundenzähler um 1 und setzt
den aktuellen Rundentimer zurück.
Um den Rundentimer zu pausieren, das
Drehrädchen nach innen drücken.
Um die Pausierung des Timers aufzuhe-
ben, den Lichthupenschalter drücken. Der
Timer wird dann ohne Zählung einer neuen
Runde fortgesetzt.
Um den Rundenzeitmodus zu verlassen,
ihn im Einstellung MENU ausschalten. (Sie-
he Seite 4-15.)HINWEISDamit der Rundentimer gestartet wer-
den kann, muss der Motor laufen.
Der Scheinwerfer blinkt, wenn der
Lichthupenschalter gedrückt wird.
Wann immer der Rundentimer ange-
halten wird, kann er mit dem Lichthu-
penschalter wieder fortgesetzt wer-
den.
Bremssteuerungssymbol “BC”
Dieses Symbol wird durch die Hilfssystem-
Warnung und Kühlflüssigkeitstemperatur-
Warnanzeigen ersetzt, wenn sie aktiviert
werden.
Weitere Informationen über das BC-Sys-
tem siehe “BC” auf Seite 3-4.
Fehlercode-Warnung “Err”
Tritt ein interner Fehler auf (z.B. Kommuni-
kationsabbruch mit einem System-Control-
ler), erscheint folgende Fehlercode-War-
nung.
“Err” und die Kontrollleuchte “ ” deuten
auf einen ECU-Fehler hin.
“Err” allein deutet auf einen ABS-ECU-Feh-
ler hin.HINWEISAbhängig von der Art des Fehlers funktio-
niert die Anzeige nicht richtig und die Trak-
tionskontrollsystem-Einstellungen können
eventuell nicht geändert werden. Zudem
arbeitet ABS möglicherweise nicht ord- nungsgemäß. Besonders vorsichtig brem-
sen und das Fahrzeug sofort von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Hilfssystem-Warnung “ ”
Dieses Symbol erscheint, wenn ein Prob-
lem in einem nicht motorgebundenen Sys-
tem erkannt wird.
Kühlflüssigkeitstemperatur-
Warnung “ ”
Dieses Symbol erscheint, wenn die Kühl-
flüssigkeitstemperatur 116 °C (241 °F) oder
mehr erreicht. Das Fahrzeug anhalten und
den Motor ausschalten. Den Motor abküh-
len lassen.ACHTUNG
GCA10022
Bei Überhitzung darf der Motor nicht
weiter betrieben werden.Öldruck-Warnung “ ”
Dieses Symbol erscheint bei niedrigem
Motoröldruck. Wenn das Fahrzeug erst-
mals eingeschaltet wird, muss sich der Mo-
toröldruck erst aufbauen, deswegen leuch-
tet dieses Symbol so lange, bis der Motor
gestartet wurde.
1. Rundenzahl
2. Aktuelle Rundenzeit
3. Letzte/Vorherige Rundenzeit
LAP
02
LATEST
00:12.3 4
00:3 0.23
2
1
3
UB7NG1G0.book Page 13 Thursday, August 26, 2021 1:50 PM
Page 35 of 110

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-14
4
HINWEISWenn eine Störung entdeckt wird, blinkt
das Öldruck-Warnsymbol wiederholt.ACHTUNG
GCA26410
Den Motor bei niedrigem Öldruck nicht
weiter laufen lassen.
GAU9145A
Einstellungen MENUDie Einstellungen MENU-Bildschirmseite
umfasst die folgenden Einstellungsmodule.
Ein Modul auswählen, um die entsprechen-
den Einstellungen zu ändern. Einstellungen MENU aufrufen und be-
dienen
Verwendung des Einstellungen MENU:
Das Drehrädchen nach oben oder unten
drehen, um Elemente hervorzuheben oder
Werte zu steigern/senken, und das Dreh-
rädchen kurz nach innen drücken, um die
Auswahl zu bestätigen.
Um das MENU jederzeit zu verlassen, das
Drehrädchen gedrückt halten, bis der Bild-
schirm zurück zur Hauptanzeige schaltet.
HINWEIS
Auf einigen der Einstellungsmenü-
Bildschirmseiten ist ein nach oben ge-
richtetes Dreiecksymbol zu finden.
Durch Auswahl des Dreiecksymbols
werden die vorgenommenen Einstel-
lungsänderungen gespeichert und die
aktuelle Bildschirmseite verlassen.
Modul Beschreibung
“Exit” MENU verlassen und zur
Hauptanzeige zurückkeh-
ren
“Display Set-
ting” Rundenzeitmodus ein-
/ausschalten und Dreh-
zahlmesserfarbe einstellen
“Manual TCS
Setting” Traktionskontrollsystem-
/SCS-/LIF-Einstellungen
für “TCS-MODE M” än-
dern
“Vehicle Set-
ting” BC-/Quickshifter-Einstel-
lungen anpassen
“Shift Indica-
tor” Schaltanzeige ein-/aus-
schalten und Drehzahl-
messereinstellungen än-
dern
Display S
etting
Exit
Manual TCS S ettingVehicle S ettingShift Ind icator
km/h
MENU
Page 36 of 110

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-15
4
Wenn eine Bewegung des Fahrzeugs
erkannt wird, wird die Einstellungen
MENU-Bildschirmseite automatisch
verlassen und zur Hauptanzeige ge-
wechselt.
Um sicherzustellen, dass die ge-
wünschten Einstellungsänderungen
gespeichert werden, muss jedes
Menü unbedingt über das Dreieck-
symbol (falls angezeigt) verlassen
werden. Das Verlassen des Einstel-
lungsmenüs durch Gedrückthalten
des Drehrädchens speichert Einstel-
lungsänderungen möglicherweise
nicht.“Display Setting”
Mit diesem Modul können der Rundenzeit-
modus und der Farbmodus des Drehzahl-
messers ein-/ausgeschaltet werden. Wenn der Rundenzeitmodus ausgewählt
ist, werden auf den doppelten Fahrzeugin-
formationsanzeigen auf der Hauptbild-
schirmseite ein Rundentimer und ein Run-
denzähler angezeigt. Um den
Rundenzeitmodus zu verlassen, den Run-
dentimer im Anzeigeneinstellungsmodul
ausschalten.
Um den Drehzahlmesser in den Farbmodus
zu schalten, ON auswählen.
“Manual TCS Setting”
Mit diesem Modul kann “TCS-MODE M”
(auf der Hauptanzeige über die MODE-
Schalter zugänglich) angepasst werden.
Traktionskontrollsystem
Dieses Modell bietet eine variable Trakti-
onskontrolle (TCS). Für jede Einstellstufe
gilt, je weiter das Fahrzeug in die Kurve ge-
legt wird, umso stärker wird der Eingriff der
Traktionskontrolle.
Es sind 3 Einstellungsstufen für den “TCS-
MODE M” verfügbar.
Bei Einstellstufe “1” ist der Systemeingriff
am geringsten, während die Traktionskont-
rolle bei Einstellstufe “3” am stärksten ein-
greift.HINWEIS
Das Traktionskontrollsystem kann nur
über die Hauptanzeige mit den Schal-
tern MODE ein- oder ausgeschaltet
werden.
SCS und LIF können unabhängig vom
Traktionskontrollsystem für den
“TCS-MODE M” ausgeschaltet wer-
den.
Wenn “TCS-MODE” auf dem Haupt-
bildschirm auf “OFF” gestellt wird,
werden das Traktionskontrollsystem
und die Systeme SCS und LIF zusam-
men ausgeschaltet.SCSFür die Option “SCS” können die Werte
“OFF”, “1”, “2” und “3” festgelegt werden.
Lap Time OFFTacho Color OFF
km/h
Display Setting
TCS 1SC S 1LIF 1
km/h
Manual TCS Setting
UB7NG1G0.book Page 15 Thursday, August 26, 2021 1:50 PM
Page 37 of 110

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-16
4
Bei “OFF” wird das Rutschkontrollsystem
(SCS) deaktiviert. Bei Einstellstufe “1” ist
der Systemeingriff am geringsten, während
das System bei Stufe “3” am stärksten ein-
greift.
LIFLIF kann auf OFF, 1, 2 und 3 gestellt wer-
den.
Bei Einstellstufe 1 ist der Systemeingriff am
geringsten, während die Radanhebungsra-
te bei Einstellstufe 3 am stärksten reduziert
wird.
OFF schaltet LIF aus.
“Vehicle Setting”
Mit dem Fahrzeugeinstellungsmodul kann
die Einstellung für das BC-System und den
Quickshifter geändert werden. BC
Das Bremssteuersystem verfügt über zwei
Einstellungen: BC1 und BC2. Wählen Sie
BC1, wenn nur Standard-ABS gewünscht
wird. BC2 wählen, damit das Bremssteuer-
system den Bremsdruck während der Kur-
venfahrt weiter reguliert, um seitlichen Rad-
schlupf zu unterdrücken.HINWEISFür erfahrene Fahrer und beim Fahren auf
der Rennstrecke kann es aufgrund unter-
schiedlicher Bedingungen vorkommen,
dass das BC2-Bremssystem im Verhältnis
zur gewünschten Kurvengeschwindigkeit
oder der beabsichtigten Kurvenlinie früher
als erwartet eingreift.
QuickshifterDie Quickshifter-Anzeigen sind in die Berei-
che QS und QS unterteilt. QS und
QS sind nicht verbunden und können
unabhängig voneinander ein- und ausge-
schaltet werden.
Der Quickshifter kann auf ON oder OFF ein-
gestellt werden.
Mit “OFF” wird die entsprechende Hoch-
oder Herunterschaltfunktion deaktiviert
und der Kupplungshebel muss beim Schal-
ten in diese Richtung verwendet werden.HINWEISWenn die Quickshifter-Einstellung nicht ge-
ändert werden kann: Den Motor mit der
Gangstellung in Neutralstellung ausschal-
ten und dann die Einstellung ändern.
BC S
ettingQS S etting
km/h
Vehicle Setting
km/h
BC Setting
BC
2
km/h
QS Setting
Q S ONQS ON
UB7NG1G0.book Page 16 Thursday, August 26, 2021 1:50 PM
Page 38 of 110

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-17
4
“Shift Indicator”
Dieses Modul ermöglicht das Setzen einer
benutzerdefinierten Schaltanzeige. Wenn
die Motordrehzahl (Umdrehungen pro Mi-
nute) im angegebenen Bereich liegt, blinkt
die Ganganzeige.
Dieses Modul bietet 3 Optionen:
“IND Mode” - Die Schaltanzeige kann
ein-/ausgeschaltet werden.
“IND Start” - Die Motordrehzahl, bei der die
Anzeige beginnt zu blinken, kann ausge-
wählt werden. Nach der Auswahl das Dreh-
rädchen nach oben/unten drehen, um den
Drehzahlwert in Schritten von 200 U/min zu
erhöhen oder zu verringern. “IND Start” ist
zwischen 6000 und 12800 U/min einstell-
bar.
“IND Stop” - Die Motordrehzahl, bei der die
Anzeige aufhört zu blinken, kann ausge-
wählt werden. Nach der Auswahl das Dreh-
rädchen nach oben/unten drehen, um den Drehzahlwert in Schritten von 200 U/min zu
erhöhen oder zu verringern. “IND Stop” ist
zwischen 6200 und 13000 U/min einstell-
bar.
“Maintenance”
Dieses Modul ermöglicht das Aufzeichnen
der zurückgelegten Strecke zwischen Öl-
wechseln (Option OIL wählen) sowie zwi-
schen zwei weiteren Elementen nach Wahl
(Optionen INTERVAL 1 und INTERVAL
2wählen).
Um einen Wartungskilometerzähler zurück-
zusetzen, diesen auswählen und dann das
Drehrädchen gedrückt halten.
HINWEISDie Bezeichnung der Optionen im War-
tungsmenü kann nicht geändert werden.
“Unit”
Mit diesem Modul kann die Anzeige zwi-
schen das metrische Einheitensystem und
das britische Einheitensystem umgeschal-
tet werden.
Bei Verwendung von Kilometern können
die Anzeigeeinheiten für den Kraftstoffver-
brauch zwischen “km/L” oder “L/100km”
umgeschaltet werden. Bei Verwendung
von Meilen ist MPG verfügbar.
Temperaturen können in Celsius und in
Fahrenheit angezeigt werden.
km/h
S
hift Ind icator
IND Mod eONIND Start 8000 r/minIND Stop 10000 r/min
OIL
INTERVAL 1INTERVAL 2 1000
km/h
km
1000
km
1000
km
Maintenance
km or mile
kmL/100km
Page 39 of 110

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-18
4
“Brightness”
Mit diesem Modul können Sie die allgemei-
ne Helligkeit des Anzeigebildschirms ein-
stellen.
Durch Drehen am Drehrädchen die ge-
wünschte Helligkeit auswählen und an-
schließend auf das Drehrädchen drücken,
um die Einstellung zu bestätigen und zur
oberen MENU-Bildschirmseite zurückzu-
kehren. “Clock”
Mit diesem Modul können Sie die Uhrzeit
einstellen.
Wenn das Uhrmodul ausgewählt wird, wer-
den die Stunden hervorgehoben.
Die Stunden durch Drehen des Drehräd-
chens einstellen. Das Rädchen drücken,
um zu bestätigen und um die Minuten her-
vorzuheben.
Nach dem Bestätigen der Minuten kehrt
das System zur oberen MENU-Bildschirm-
seite zurück. “All Reset”
Dieses Modul setzt alle Einstellungsele-
mente (außer Kilometerzähler und Uhr) auf
ihre Standard- oder Werkseinstellungen
zurück.
Wählen Sie die Option “YES” aus, um alle
Einstellungen zurückzusetzen. Nach dem
Auswählen von YES werden alle Elemente
zurückgesetzt, und die Anzeige kehrt auto-
matisch zurück zur oberen MENU-Bild-
schirmseite.
km/h
Brightness
1
km/h
Clock
0010
NOYES
km/h
All Reset
UB7NG1G0.book Page 18 Thursday, August 26, 2021 1:50 PM
Page 40 of 110

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-19
4
GAU12823
KupplungshebelUm die Kraftübertragung vom Motor zu
trennen, z. B. beim Schalten, den Kupp-
lungshebel in Richtung Lenker ziehen. Lö-
sen Sie den Kupplungshebel, um einzukup-
peln und die Kraft an das Hinterrad zu
übertragen.HINWEISDer Kupplungshebel sollte schnell gezogen
und langsam wieder gelöst werden, damit
ein sanfter Schaltvorgang gewährleistet ist.
(Siehe Seite 6-3.)
GAU83692
FußschalthebelDer Fußschalthebel befindet sich auf der
linken Seite des Motors. Um das Getriebe
in einen höheren Gang zu schalten, den
Fußschalthebel nach oben bewegen. Um
das Getriebe in einen niedrigeren Gang zu
schalten, den Fußschalthebel nach unten
bewegen. (Siehe Seite 6-3.)
Die Schaltstange verfügt über einen Schalt-
sensor, der Teil des Quickshifters ist. Der
Schaltsensor liest die Bewegungen nach
oben und unten sowie die Stärke der Kraft
aus, die beim Bewegen des Fußschalthe-
bels aufgewendet wird.
HINWEISDamit unbeabsichtigte Schaltvorgänge
vermieden werden, ist der Quickshifter so
programmiert, dass nicht eindeutige Ein-
gangssignale ignoriert werden. Deshalb
müssen die Schaltvorgänge schnell und
mit ausreichend Kraft vorgenommen wer-
den.
1. Kupplungshebel
1 1 1
1. Fu