ESP YAMAHA MT-10 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT-10, Model: YAMAHA MT-10 2020Pages: 110, PDF Size: 9.3 MB
Page 100 of 110

Cuidados e arrumação do motociclo
8-4
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
PAU83472
ArmazenagemGuarde sempre o veículo num local fresco
e seco. Se necessário, utilize uma cobertu-
ra porosa para o proteger do pó. Antes de
cobrir o veículo, verifique se o motor e o sis-
tema de escape estão frios. Se o veículo fi-
car frequentemente parado durante
semanas, utilize um estabilizador de com-
bustível de qualidade após cada abasteci-
mento.PRECAUÇÃO
PCA21170
Guardar o veículo num comparti-
mento com fraca ventilação ou ta-
pá-lo com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-tes.
Armazenamento a longo prazo
Antes de armazenar o veículo a longo pra-
zo (60 dias ou mais): 1. Efetue todas as reparações necessá-
rias e qualquer manutenção em falta. 2. Siga todas as instruções na secção de
Cuidado deste capítulo.
3. Encha o depósito de combustível, adi- cionando estabilizador de combustível
seguindo as instruções do produto.
Deixe o motor a funcionar durante 5
minutos para distribuir o combustível
tratado por todo o sistema de combus-
tível.
4. Para veículos equipados com torneira de combustível: Rode a alavanca da
torneira de combustível para a posi-
ção de desligada.
5. Para veículos com carburador: Para
evitar a acumulação de resíduos de
combustível, drene o combustível no
depósito de nível constante para um
recipiente limpo. Aperte novamente a
cavilha de drenagem e coloque o com-
bustível novamente no depósito de
combustível.
6. Utilize um óleo anticorrosão para o motor conforme as instruções do pro-
duto para proteger os componentes
internos do motor da corrosão. Se o
óleo anticorrosão para o motor não es-
tiver disponível, efetue os passos se-
guintes para cada cilindro:
a. Retire a tampa da vela de ignição e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni- ção na respetiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os elétrodos fiquem li-
gados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
elétrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o mo-
tor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
7. Lubrifique todos os cabos de controlo,
pivôs, alavancas e pedais, assim
como o descanso lateral e o descanso
central (se equipado).
8. Verifique e corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente levante o veículo
de modo a que todas as rodas fiquem
fora do chão. Em alternativa, rode um
pouco as rodas uma vez por mês para
B67-9-P4.book 4 ページ 2019年8月1日 木曜日 午後1時39分
Page 102 of 110

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Especificações
PAU84922
Dimensões:Comprimento total: 2095 mm (82.5 in)
Largura total: 800 mm (31.5 in)
Altura total: 1110 mm (43.7 in)
Altura do assento:
825 mm (32.5 in)
Distância entre os eixos: 1400 mm (55.1 in)
Distância mínima do chão: 130 mm (5.12 in)
Raio de viragem mínimo:
3.3 m (10.83 ft)Peso:Massa em vazio:210 kg (463 lb)Motor:Ciclo de combustão:4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas:
DOHC
Disposição do cilindro: Em linha
Número de cilindros: 4 cilindro
Cilindrada:
998 cm
3
Diâmetro curso:
79.0 50.9 mm (3.11 2.00 in) Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Óleo de motor:Marca recomendada:
Tipo:totalmente sintético
Graus de viscosidade SAE: 10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Mudança de óleo: 3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)Quantidade de líquido refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)Combustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo premium (mistura
de gasolina com álcool [E10] aceitável)
Capacidade do depósito de combustível: 17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:Marca da identificação: B671 00Sistema de transmissão:Relação das velocidades:
1.ª:2.600 (39/15)
2.ª: 2.176 (37/17)
3.ª: 1.842 (35/19)
4.ª:
1.579 (30/19)
5.ª: 1.381 (29/21)
6.ª: 1.250 (30/24)Pneu dianteiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70ZR17M/C(58W)
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERS-
PORT S20FPneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 190/55ZR17M/C(75W)
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERS-
PORT S20R
B67-9-P4.book 1 ページ 2019年8月1日 木曜日 午後1時39分
Page 103 of 110

Especificações
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
Carga:Carga máxima:170 kg (375 lb)
A carga máxima do veículo é o peso combina-
do do condutor, passageiro, carga e todos os
acessórios.Travão dianteiro:Tipo: Travão hidráulico com dois discosTravão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um discoSuspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópicaSuspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 VBateria:Modelo:
YTZ10S
Voltagem, capacidade: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Potência da lâmpada:Farol dianteiro:
LED
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: LED Sinal de mudança de direcção traseiro:
LED
Mínimos:
LED
Luz da chapa de matrícula: LED
B67-9-P4.book 2 ページ 2019年8月1日 木曜日 午後1時39分
Page 104 of 110

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
Informações para o consumidor
PAU53562
Números de identificaçãoRegiste o número de identificação do veícu-
lo, o número de série do motor e a informa-
ção da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍ-
CULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO MODE-
LO:
PAU26401
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série do motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1
B67-9-P4.book 1 ページ 2019年8月1日 木曜日 午後1時39分
Page 105 of 110

Informações para o consumidor
10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12
PAU26481
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento. (Consulte a
página 4-22.) Registe a informação cons-
tante nesta etiqueta no espaço providencia-
do para esse efeito neste manual. Esta
informação será necessária para encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha.
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU85300
Registo de dados do veículoA ECU deste modelo armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias, para fins de pesqui-
sa, análise estatíst ica e desenvolvimento.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são:
Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
Estes dados apenas serão transferidos
quando uma ferramenta de diagnóstico es-
pecial da Yamaha for ligada ao veículo, por
exemplo, ao realizar verificações ou proce-
dimentos de manutenção.
Os dados do veículo carregados serão tra-
tados em conformidade com a Política de
Privacidade a seguir.
Política de Privacidade
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos seguintes casos. Além
disso, a Yamaha poderá fornecer os dados
a uma empresa contratada, para outsour-
cing de serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do veículo. Mesmo nesse
1. Etiqueta do modelo
1
1. Conector de diagnóstico
1
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
privacidade/declaracao-privacidade.aspx
B67-9-P4.book 2 ページ 2019年8月1日 木曜日 午後1時39分
Page 106 of 110

Informações para o consumidor
10-3
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
caso, a Yamaha exigirá à empresa contra-
tada que trate corretamente os dados do
veículo fornecidos e garantirá que os dados
sejam tratados corretamente.
Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Quando estes dados não estiverem
associados a um veículo ou proprietá-
rio específicos
B67-9-P4.book 3 ページ 2019年8月1日 木曜日 午後1時39分
Page 107 of 110

11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
101112
Índice remissivo
AABS ......................................................... 4-17
Alavanca da embraiagem ........................ 4-16
Alavanca do travão .................................. 4-16
Alavancas do travão e da embraiagem, verificação e lubrificação ....................... 7-28
Amortecedor, ajuste ................................ 4-24
Armazenagem ........................................... 8-4
Assento.................................................... 4-22BBagagem, prendedores da correia .......... 4-27
Bateria ..................................................... 7-31CCabos, verificação e lubrificação ............. 7-27
Características especiais........................... 3-1
Colocar o motor em funcionamento .......... 6-1
Combustível............................................. 4-19
Conector de diagnóstico .......................... 10-2
Consumo de combustível, sugestões para a redução ........................................ 6-3
Contador multifuncional ............................. 4-8
Conversor catalítico ................................. 4-21
Cor mate, cuidado ..................................... 8-1
Corrente de transmissão, limpeza e
lubrificação ............................................ 7-26
Cuidados ................................................... 8-1DDireção, verificação ................................. 7-30
Descanso lateral ...................................... 4-28
Descanso lateral, verificação e lubrificação ............................................ 7-29
Deteção e resolução de problemas ......... 7-36EElemento do filtro de ar ........................... 7-16 Especificações .......................................... 9-1
Estacionamento ........................................ 6-4
Etiqueta do modelo ................................. 10-2
FFolga da alavanca da embraiagem,
ajuste .................................................... 7-20
Folga da alavanca do travão, verificação ............................................. 7-21
Folga da corrente de transmissão........... 7-25
Folga das válvulas .................................. 7-17
Folga do punho do acelerador, verificação ............................................. 7-17
Forquilha dianteira, ajuste ....................... 4-22
Forquilha dianteira, verificação ............... 7-30
Fusíveis, substituição .............................. 7-32IIndicadores luminosos de controlo de cruzeiro ................................................... 4-5
Indicadores luminosos de mudança de
direção .................................................... 4-5
Indicadores luminosos e luzes de advertência ............................................. 4-5
Indicador luminoso de máximos................ 4-5
Indicador luminoso de mudança de velocidade ............................................... 4-7
Indicador luminoso de ponto morto ........... 4-5
Indicador luminoso do sistema imobilizador ............................................. 4-7
Indicador luminoso do sistema de controlo de tração ................................... 4-6
Informações relativas à segurança ........... 1-1
Interruptor da buzina ................................. 4-4
Interruptor de farol alto/baixo/ ultrapassagem ........................................ 4-3 Interruptor de paragem/andamento/
arranque ..................................................4-4
Interruptor de perigo ..................................4-4
Interruptor do modo de transmissão ..........4-4
Interruptor do sinal de mudança de direção .....................................................4-4
Interruptor do sistema de controlo de tração.......................................................4-4
Interruptores das luzes dos travões.........7-22
Interruptores do guiador ............................4-3
Interruptores do sistema de controlo de cruzeiro ....................................................4-4
Interruptor principal/bloqueio da direção ...4-2
Interruptor SELECT ...................................4-4
JJogo de ferramentas ..................................7-2LLata .......................................................... 7-11
Líquido dos travões , mudança................. 7-24
Localizações das peças.............................2-1
Lubrificação e manutenção, periódica .......7-5
Luz avisadora da pressão do óleo .............4-5
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante ..............................................4-6
Luz de advertência de problema no
motor .......................................................4-6
Luz de advertência do ABS .......................4-6
Luz de advertência do amortecedor de direção .....................................................4-7
Luzes do veículo ...................................... 7-35MManutenção, sistema de controlo das emissões...........................................7-3
Modo D (modo de transmissão) ................3-4
B67-9-P4.book 1 ページ 2019年8月1日 木曜日 午後1時39分