YAMAHA MT-125 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: MT-125, Model: YAMAHA MT-125 2018Pages: 90, PDF Size: 7.13 MB
Page 21 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
Genomsnittlig hastighet “AVE SPEED”
Genomsnittlig hastighet visas som “AVE
SPEED_ _._ km/h”. “AVE SPEED __._ mph”
visas i Storbritannien när miles har ställts in.
“AVE SPEED_ _._ km/h”: Din medel-
hastighet i km per timme.
“AVE SPEED_ _._ mph”: Din medel-
hastighet i miles per timme.
TIPS
Visningen av den genomsnittliga has-
tigheten återställs automatiskt 4 tim-
mar efter det att nyckeln vreds till
“OFF”.
Om du vill nollställa genomsnittlig
bränsleförbrukning trycker du på “RE-
SET” i två sekunder. Vägmätarens och
trippmätarens display måste dock
ställas in på “ODO”, annars återställs
trippmätaren i stället.
Körtidsmätare “TRIP TIME”Den här funktionen registrerar tiden för den
aktuella färden eller sedan den senaste
återställningen. Körtid visas som “_h _min”
(timmar och minuter).
TIPS
Körtidsmätaren återställs automatiskt
4 timmar efter det att nyckeln vridits till
“OFF”.
Om du vill nollställa körtidsmätaren
trycker du på “RESET” i två sekunder.
Vägmätarens och trippmätarens dis-
play måste dock ställas in på “ODO”,
annars återställs trippmätaren i stället.
Trippmätare för oljebyte “DIST SERV”
Den här funktionen visar körsträckan sedan
det senaste oljebytet. Den återställs när in-
dikatorn för oljebyte återställs.
Indikering för oljebyte “OIL”
Indikatorn blinkar (meddelandet “OIL
SERV” visas också) för att visa att motorol-
jan bör bytas. Den tänds efter första
Lo
Hi
ZAUM1310
Lo
Hi
ZAUM1311
ZAUM1449
Lo
Hi
ZAUM1450
Lo
Hi
OIL
UBR3M1M0.book Page 8 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 22 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
1000 km (600 mi), sedan efter 2000 km
(1200 mi) och slutligen var 3000 km
(1800 mi). Kom ihåg att nollställa indikatorn
för oljebyte när du har bytt motoroljan.
När du vill återställa indikatorn för oljebyte
ska du kontrollera att vägmätar- och tripp-
mätarvisningen är inställd på “ODO”, tryck
sedan på “RESET” i två sekunder tills med-
delandet “OIL SERV” blinkar och håll “RE-
SET” intryckt i 15 sekunder.
TIPS
Om du byter motorolja innan indikeringen
tänds (dvs. innan det inställda oljebytesin-
tervallet är uppnått), måste indikeringen
återställas för att nästa oljebyte ska indike-
ras vid rätt tillfälle. I sådana fall ska du kon-
trollera att vägmätaren och trippmätaren är
SERVŽ på multifunktionsdisplayen, tryck på
mätaren för oljebyte återställs också.
Indikator för lågt batteri “ ”
Indikatorn blinkar (meddelandet “LOW
BATT” visas också) när batterispänningen
är under 10 volt.
TIPS
Om indikatorn för låg batterinivå tänds ska
du kontrollera och ladda batteriet om det
behövs. (Se sidan 6-30.)
Varnings- och servicemeddelanden
Den här funktionen fungerar tillsammans
med bränslemätaren, mätaren för kylväts-
ketemperatur, oljebytesindikatorn och indi-
katorn för låg batterispänning genom att
visa motsvarande varnings- eller service-
meddelande. När två eller fler meddelan-
den visas kan du trycka på “INFO” när du
vill växla mellan meddelandena i följande
ordning:
HIGH TEMP →LOW FUEL →
LOW BATT →OIL SERV
Lo
Hi
ZAUM1313
Lo
Hi
ZAUM1315
UBR3M1M0.book Page 9 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 23 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-10
3
MAU1234K
Styrarmaturer
Vänster
Höger
MAU12352Ljusblinkknapp “ ”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.
TIPS
Ljusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på Ž.
MAU12401Avbländningskontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
MAU12461Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU12662Motorns stoppknapp “ / ”
För knappen till läge “ ” innan du startar
motorn. För knappen till läge “ ” för att
stoppa motorn i en nödsituation, exempel-
vis om fordonet välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAU12713Startknapp “ ”
Tryck på knappen för att startmotorn ska
dra runt motorn. Se sidan 5-2 för startin-
struktioner före start av motorn.
MAU42342Varningslampan för motorproblem samt
varningslampan för ABS kan tändas när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON” och
startknappen trycks in, men det betyder
inte att det är något fel.
MAUM3451Infoknapp “INFO”
Denna knapp används för att göra olika val
i funktionsdisplayen på multifunktionsdis-
playen och för att aktivera eller avaktivera
varningslampan för högt motorvarvtal. (Se
sidan 3-3 för information om multifunk-
tionsdisplayen och sidan 3-3 för informa-
tion om varningslampan för högt varvtal.)
1. Ljusblinkknapp “ ”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
1. Stoppknapp “ / ”
2. Startknapp “ ”
3. Knapp “INFO”
ZAUM1162
ZAUM1163
13
2I
NFO
UBR3M1M0.book Page 10 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 24 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-11
3
MAU12822
Kopplingshandtag
Kopplingshandtaget är placerat på styrets
vänstra sida. För att koppla ur, dra in kopp-
lingshandtaget mot styrgreppet. För att
släppa kopplingen, släpp kopplingshandta-
get. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt
och släppas långsamt för att kopplingen
ska ta mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplings-
kontakt som är en del av avstängningssys-
temet för tändkretsen. (Se sidan 3-17.)
MAU12872
Växelpedal
Växelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida och används i kombination
med kopplingshandtaget vid växling av den
6-växlade växellådan som denna motorcy-
kel är utrustad med.
1. Kopplingshandtag
1
1. Växelpedal
ZAUM1200
UBR3M1M0.book Page 11 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 25 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
MAU12892
Bromshandtag
Bromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
MAU12944
Bromspedal
Bromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.
1. Bromshandtag
ZAUM1201
1
I
NFO
1. Bromspedal
ZAUM1202
UBR3M1M0.book Page 12 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 26 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
MAU63040
ABS
Yamaha ABS (Anti-lock Brake System) be-
står av ett dubbelt elektroniskt styrsystem
som verkar oberoende på fram- och bak-
bromsarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga
bromsar. En pulserande känsla kan kännas
i bromshandtaget eller bromspedalen när
ABS är aktiverat. I sådana fall ska du fort-
sätta att ansätta bromsarna och låta ABS-
systemet arbeta, “pumpa” inte bromsarna
eftersom det minskar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll alltid ett för hastigheten anpassat
avstånd till framförvarande fordon, även
om du har ABS.
ABS fungerar bäst vid långa in-
bromsningssträckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä-
gar eller grusvägar, kan broms-
sträckan bli längre med ABS än
utan.
ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell inbromsning om ett fel upp-
står.
TIPS
ABS-systemet utför ett självdiagnos-
tiktest varje gång fordonet startar efter
det att nyckeln vridits till “ON” och for-
donet har körts på en hastighet av
10 km/h (6 mi/h) eller högre. Under
detta test kan ett “klickande” ljud hö-
ras från hydraulikstyrenheten, och om
något av bromshandtagen eller
bromspedalen ansätts bara en aning
kan en lätt vibration kännas i handta-
get och pedalen men detta är inte
tecken på fel.
Denna ABS har ett testläge som gör
att föraren kan känna av pulseringen i
bromshandtaget eller bromspedalen
när ABS-funktionen är inkopplad. Takontakt med din Yamaha-återförsälja-
re eftersom specialverktyg måste an-
vändas.
VIKTIGT
MCA20100
Var försiktig så att sensor eller rotor inte
skadas. Om någon av dem skadas kan
ABS-funktionen fungera felaktigt.
1. Framhjulets sensorrotor
2. Framhjulets sensor
1. Rotor för bakhjulssensor
2. Bakhjulssensor
ZAUM1227
1
2
ZAUM1228
1
2
UBR3M1M0.book Page 13 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 27 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-14
3
MAUM2082
Tanklock
För att ta bort tanklocket
1. Öppna luckan över tanklocket.
2. Stoppa in nyckeln i nyckelhålet och
vrid den 1/4 varv moturs. Tanklocket
låses upp och tanklocket kan nu tas
bort.
För att sätta på tanklocket
1. Tryck ner tanklocket i läge med nyck-
eln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln medurs så att locket lå-
ses och ta sedan ur nyckeln.
3. Stäng låsskyddet.
TIPS
Tanklocket kan inte sättas på om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA11142
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
innan du kör iväg. Bränsleläckor utgör
en brandrisk.
MAU13213
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera att
det inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.
3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
UBR3M1M0.book Page 14 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 28 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-15
3
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.
MAU75320
VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.
TIPS
Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
Kontrollera att bensinmunstycket har
samma märkning när du tankar.
Din Yamaha motor har konstruerats för att
köra på blyfri premiumbensin med ett ok-
tantal på 95 eller högre. Om motorn knack-
ar (eller spikar) bör du använda ett bränsle
av annat märke. Om du använder blyfri
bensin kommer tändstiftens livslängd att
förlängas och underhållskostnaderna mins-
kar.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: en som inne-
håller etanol och en som innehåller meta-
nol. Bensin som innehåller etanol kan
användas om etanolinnehållet inte översti-
ger 10 % (E10). Bensin som innehåller me-
tanol rekommenderas ej av Yamaha
eftersom den kan åstadkomma skador på
bränslesystemet eller orsaka problem med
fordonets prestanda.
Rekommenderat bränsle:
Blyfri bensin, premium (gasohol
[E10] kan användas)
Ta n k v o l y m : 11.5 L (3.04 US gal, 2.53 Imp.gal)
Kvarvarande mängd (när varnings-
lampan för bränslenivå tänds): 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
E5E10
UBR3M2M0.book Page 15 Friday, May 11, 2018 3:51 PM
Page 29 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-16
3
MAU13434
Katalysator
Denna modell är utrustad med en katalysa-
tor i avgasröret.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor:
Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.
VIKTIGT
MCA10702
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan kataly-
satorn ta skada.
MAUM2461
Förarens sadel
För att ta bort förarens sadel
1. Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyck-
elhål och vrid nyckeln medurs.
2. Ta bort förarens sadel.
För att montera förarens sadel
1. För in fästbygeln i framkanten av föra-
rens sadel i sadelhållaren som visas
på bilden.
2. Tryck ner bakkanten på förarens sadel
för att låsa den på plats.
3. Vrid nyckeln moturs, och ta sedan ur
den.
TIPS
Kontrollera att förarens sadel sitter ordent-
ligt fast innan du kör iväg.
1. Sadellås
2. Öppna.
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
UBR3M1M0.book Page 16 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 30 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
MAU15306
Sidostöd
Sidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.
TIPS
Den inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rätt
sätt.
MAU66730
Avstängningssystem för tänd-
krets
Avstängningssystemet för tändkretsen
(som består av sidostödskontakten, kopp-
lingskontakten och neutrallägeskontakten)
har följande funktioner.
Systemet förhindrar att motorn går att
starta om en växel ligger i och sidostö-
det är uppe men kopplingshandtaget
inte är indraget.
Systemet förhindrar att motorn går att
starta om en växel ligger i och kopp-
lingshandtaget är indraget men sido-
stödet fortfarande är nerfällt.
Systemet stänger av motorn om en
växel ligger i och sidostödet fälls ner.
Kontrollera regelbundet funktionen på av-
stängningssystemet för tändkrets enligt föl-
jande förfarande.
UBR3M1M0.book Page 17 Monday, August 8, 2016 3:49 PM