YAMAHA MT09 TRACER 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: MT09 TRACER, Model: YAMAHA MT09 TRACER 2017Pages: 108, PDF Size: 13.69 MB
Page 51 of 108

4-1
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
För din egen säkerhet – kontroller före körning
MAU15599
Inspektera fordonet före varje användningsti llfälle så att det är i säkert skick. Följ alltid de inspektions- och underhållspro cedurer samt sche-
man som beskrivs i ägarhandboken.
VARNING
MWA11152
Risken för en olycka eller egendomsskador ökar om du inte inspekterar och underhåller fordonet på rätt sätt. Kör inte fordonet
om du stöter på några problem. Låt en Yamaha-återförsäljare se över fordonet om ett problem inte kan åtgärdas med procedu-rerna som beskrivs i den här handboken.
Kontrollera följande punkter innan fordonet körs:
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
Bränsle Kontrollera bränslenivån i tanken.
Fyll på om det behövs.
Kontrollera om det finns
läckage i bränsleledningarna.
Kontrollera snyftventilens slang i bränsletanken och överfallsslangen för
tilltäppning, sprickor eller skador och kontrollera slanganslutningarna. 3-23, 3-24
Motorolja Kontrollera oljenivån i motorn.
Fyll på, vid behov, med rekommenderad olja till rätt nivå.
Kontrollera om det läcker någon olja. 6-11
Kylvätska Kontrollera kylvätskenivån i kylvätskebehållaren.
Fyll på, vid behov, med rekommenderad kylvätska till rätt nivå.
Kontrollera om kylsystemet läcker. 6-13
Frambroms Kontrollera funktionen.
Om den känns mjuk eller fjädrar, be
en Yamaha-återförsäljare att lufta
bromssystemet.
Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
Byt vid behov.
Kontrollera vätskenivån i behållaren.
Fyll på specificerad bromsväts ka till rätt nivå vid behov.
Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 6-21, 6-22
U2PPM3M0.book 1 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 52 of 108

För din egen säkerhet – kontroller före körning
4-2
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Bakbroms Kontrollera funktionen.
Om den känns mjuk eller fjädrar, be en Yamaha-återförsäljare att lufta
bromssystemet.
Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
Byt vid behov.
Kontrollera vätskenivån i behållaren.
Fyll på specificerad bromsvätska till rätt nivå vid behov.
Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 6-21, 6-22
Koppling Kontrollera funktionen.
Smörj kabeln om det behövs.
Kontrollera glappet i handtaget.
Justera vid behov. 6-20
Gashandtag Kontrollera att det går mjukt.
Kontrollera gashandtagets spel.
Vid behov, låt en Yamaha-återförsäljare justera gashandtagets spel och smörja
kabeln samt gashandtagets mekanism. 6-17, 6-25
Reglagekablar Kontrollera att det går mjukt.
Smörj om det behövs. 6-25
Kedja Kontrollera kedjespänningen.
Justera vid behov.
Kontrollera kedjans skick.
Smörj om det behövs. 6-23, 6-25
Hjul och däck Kontrollera om de är skadade.
Kontrollera mönsterdjup och däckens skick.
Kontrollera lufttrycket.
Korrigera vid behov. 6-17, 6-20
Bromspedal och växelpedal Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkterna om det behövs. 6-26
Broms- och
kopplingshandtag Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkterna om det behövs.
6-26
Mittstöd, sidostöd Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkterna om det behövs. 6-27
Ramfästen Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna.
Dra åt om det behövs. —
ARTIKEL
KONTROLLER SIDAN
U2PPM3M0.book 2 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 53 of 108

För din egen säkerhet – kontroller före körning
4-3
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Instrument, belysning,
signaler och kontakter Kontrollera funktionen.
Korrigera vid behov.
—
S idostödets kontakt Kontrollera funktionen på avstängningssystemet för tändkrets.
Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet om systemet inte fungerar som
det ska. 3-34
ARTIKEL KONTROLLER
SIDAN
U2PPM3M0.book 3 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 54 of 108

5-1
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
Hantering och viktiga punkter vid körning
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-dor.
MAUM3631
TIPSDen här modellen är utrustad med:
en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I detta fall tänds motorns felvar-
ningsljus, men det beror inte på
felfunktion. Vrid tändningsnyckeln till
“OFF” och därefter till “ON” för att
stänga av varningsljuset. Om detta
inte görs kommer motorn inte att starta
även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för attstarta om motorn om den stannar.
MAU73430
S tart av motornFör att avstängningssystemet för tändkrets
ska tillåta att motorn får startas, måste nå-
got av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplingshandta-
get är indraget och sidostödet är upp-
fällt.
Mer information finns på sidan 3-34.
1. Vrid tändningsnyckeln till läge “ON” och se till att motorns start/stoppknapp
står på “ ”.
Följande varningslampor och indike-
ringslampor bör lysa ett par sekunder
för att sedan slockna.
Varningslampa för oljenivå
Varningslampa för kylvätsketem-
peratur
Varningslampa för motorproblem
Indikeringslampa för startspärrsys-
tem
VIKTIGT
MCA17671
Om varningslamporna eller indikerings-
lampan ovan inte tänds när nyckeln
vrids till “ON”, eller om en varnings- eller
indikeringslampa fortsätter att lysa, se
sidan 3-3 för kontroll av kretsarna till var-ningslampan och indikeringslampan.
ABS-varningslampan ska tändas när
U2PPM3M0.book 1 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 55 of 108

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-2
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
nyckeln vrids till “ON”, och sedan
slockna efter körning i en hastighet på
minst 10 km/h (6 mi/h).
VIKTIGT
MCA17682
Om AB S-varningslampan inte tänds och
slocknar så som beskrivs ovan, se sidan
3-3 angående kontroll av varningslam-pans krets.
2. Lägg växeln i neutralläge. Indikerings- lampan för neutralläge ska tändas.
Om den inte gör det ska du be en
Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen.
3. Starta motorn genom att flytta knap- pen mot läge “ ”.
Om motorn inte st artar direkt, släpp
start/stoppknappen och vänta några
sekunder innan du försöker igen. Varje
startförsök bör göras så kort som möj-
ligt för att inte belasta batteriet för
mycket. Låt inte startmotorn arbeta
mer än 10 sekunder åt gången.VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-tioner så länge som motorn är kall!
MAU16673
VäxlingGenom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motorkraften som behövs
för start, acceleration, körning uppför branta
backar etc.
Växellägena visas på bilden.TIPSFör att lägga i friläget, tryck ner pedalen fle-
ra gånger tills den inte går ner längre och lyftsedan upp den lätt.VIKTIGT
MCA10261
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa sträckor. Växellådan får bara till-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
Använd alltid kopplingen när du
växlar för att undvika att få skador
på motor, växellåda och kraftöver-
föring, som inte är konstruerade för
den chock som uppstår när växlartvingas i.
1. Växelpedal
2. Neutralläge
1
N
2 3
4
5 6
1
2
U2PPM3M0.book 2 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 56 of 108

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-3
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
MAU16811
Tips för att sänka
bränsleförbrukningenBränsleförbrukningen beror i stor utsträck-
ning på hur du kör. Här får du några tips för
att hålla bränsleförbrukningen nere:
Växla upp tidigt och undvik höga varv-
tal vid acceleration.
Varva inte motorn när du växlar ner
och undvik höga varvtal utan att mo-
torn är belastad.
Stäng av motorn i stället för att låta den
gå på tomgång länge (exempelvis i tra-
fikstockningar, vid trafikljus och vid
järnvägsövergångar).
MAU16842
Inkörning av motornDen viktigaste tiden för motorns livslängd är
den tiden som du kör mellan 0 och 1600 km
(1000 mi). Av denna anledning bör du läsa
detta material noga.
Eftersom motorn är helt ny får den inte be-
lastas för hårt under de första 1600 km
(1000 mi). De olika delarna i motorn slits in
och polerar varandra till rätta driftstoleran-
ser. Under denna period bör du undvika att
ha fullgas eller belasta motorn på sådant
sätt att motorn kan överhettas.
MAU63170
0–1000 km (0–600 mi)
Undvik att varva över 5600 v/min under
längre perioder. VIKTIGT: Efter 1000 km
(600 mi) körning bör du byta motorolja
och oljefilterinsats eller oljefilter.
[MCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Undvik att varva över 6800 v/min under
längre perioder.
Efter 1600 km (1000 mi)
Fordonet kan nu köras normalt.
VIKTIGT
MCA20190
Undvik att varva motorn över hög-
varvtalszonen varvräknaren.
Om det uppstår något problem med
motorn under inkörningstiden bör
du omedelbart ta kontakt med en
Yamaha-återförsäljare som får kon-trollera orsaken.
U2PPM3M0.book 3 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 57 of 108

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-4
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
MAU17214
ParkeringVid parkering, stäng av motorn och ta ur
nyckeln.
VARNING
MWA10312
Eftersom motorn och avgasröret
kan bli mycket varma bör du inte
parkera där fotgängare eller barn
kan nudda delarna och få brännska-
dor.
Parkera inte i en backe eller på
mjukt underlag eftersom fordonet
då kan välta, vilket ökar risken för
bränsleläckor och brand.
Parkera inte i närheten av gräs ellerandra material som kan fatta eld.
U2PPM3M0.book 4 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 58 of 108

6-1
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Periodiskt underhåll och justering
MAU17246
Regelbunden kontroll, justering och smörj-
ning håller ditt fordon i trafiksäkert och gott
skick. Fordonets ägare/ föraren ansvarar för
säkerheten. De viktigaste punkterna för
kontroll, justering och smörjning av fordonet
beskrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i tabellen
för regelbundet underhåll bör enbart ses
som rekommendationer under normala kör-
förhållanden. Underhåll kanske måste utfö-
ras oftare beroende på väder,
vägförhållanden, geografiskt läge och kör-
stil.
VARNING
MWA10322
Risken för personskador eller dödsfall
när fordonet underhålls eller körs kan
öka om fordonet inte sköts eller under-
hålls på rätt sätt. Låt en Yamaha-återför-
säljare utföra service om du inte är vanvid fordonsunderhåll.
VARNING
MWA15123
S täng av motorn när underhåll utförs om
inte annat anges.
När motorn är igång finns det rörli-
ga delar i den där kroppsdelar eller
kläder kan fastna och elektriska de-
lar som kan orsaka elektriska stötar eller brand.
Om motorn körs när underhåll ut-
förs kan det leda till ögonskador,
brännskador, brand eller kolmon-
oxidförgiftning – eventuellt med
dödlig utgång. Mer information om
kolmonoxidförgiftning finns på si-dan 1-2.VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromsok, trummor, och
bromsbelägg kan bli mycket varma un-
der användning. Låt bromskomponen-
terna kallna innan du rör vid dem för attundvika brännskador.
MAU17303
Avgasreglering ger inte
bara renare luft utan
är även viktigt för korrekt motorfunktion och
maximala prestanda. Arbeten som gäller
avgasreglering indelas separat i tabellerna
över regelbundet underhåll nedan. För så-
dana underhållsarbeten krävs specialisera-
de data, kunskaper och utrustningar.
Underhåll, byte och reparation av enheter
och system för avgasreglering ska utföras
av verkstäder eller personer som är certifie-
rade (om tillämpligt). Yamaha-återförsäljare
är utbildade och utrustade att utföra sådana
arbeten.
U2PPM3M0.book 1 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 59 of 108

Periodiskt underhåll och justering
6-2
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
MAU59910
Ägarens verktygssatsÄgarens verktygssats finns placerad under
passagerarens sadel. Vissa verktyg är ock-
så placerade på passagerarsitsens undersi-
da. (Se sidan 3-25.)
Den serviceinformation som finns i denna
handbok och de verktyg som finns i ägarens
verktygssats är till för att hjälpa dig under ar-
beten med förebyggande skötsel och vid
mindre reparationer. Du kan emellertid be-
höva ytterligare verkty g, som exempelvis en
momentnyckel, för att genomföra vissa
skötselarbeten på rätt sätt.TIPSOm du inte har tillgång till dessa verktyg el-
ler inte har tillräcklig erfarenhet för ett speci-
ellt arbete, kan du be en
Yamaha-återförsäljare att utföra det åt dig.
1. Ägarens verktygssats
1
1
1
U2PPM3M0.book 2 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 60 of 108

Periodiskt underhåll och justering
6-3
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
MAU71030
TIPS
De årliga kontrollerna måste genomföras varje år, utom då en kilometerbaserad skötsel, eller för UK, en milebaserad sköt-
sel, genomförs i stället.
Från 50000 km (30000 mi), upprepa skötselintervallen med början från 10000 km (6000 mi).
De punkter som är markerade med en asterisk bör utföras av en Yamaha-återförsäljare eftersom dessa punkter kräver användandeav specialverktyg, data och tekniska kunskaper.
MAU71051
Tabell över regelbunden skötsel av emissionssystemetNR. ITEM KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖT SELARBETE MÄTAR
STÄLLNING
ÅRLIG
KONTROLL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 * Bränsleledning Kontrollera bensinslangarna om
de har sprickor eller andra skador.
Byt vid behov.
2*Tändstift Kontrollera skicket.
Justera gapet och rengör.
3 * Ventilspel Kontrollera och justera. Var 40000 km (24000 mi)
4 * Bränsleinsprutning Kontrollera tomgångsvarvtalet.
Kontrollera och justera inställningen.
5 * Avgassystem Kontrollera om det finns läckor.
Dra åt om det behövs.
Byt packningar vid behov.
6* Evaporativt
emissionssystem Kontrollera om systemet är
skadat.
Byt vid behov.
U2PPM3M0.book 3 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分