YAMAHA MT09 TRACER 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: MT09 TRACER, Model: YAMAHA MT09 TRACER 2017Pages: 108, PDF Size: 13.69 MB
Page 91 of 108

Periodiskt underhåll och justering
6-34
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
MAU24205
Byte av blinkerslampa1. Ta bort lampglaset över blinkerslam- pan genom att lossa skruven.
2. Ta bort den trasiga lampan genom att trycka in den och vrida den moturs. 3. Sätt i en ny lampa i sockeln, tryck in
den och vrid den medurs tills det tar
stopp.
4. Sätt tillbaks lampglaset och skruva fast skruven. VIKTIGT: Dra inte åt skru-
ven för hårt eftersom lampglaset
kan gå sönder.
[MCA11192] MAU58010
Byte av nummerskyltsbelysning1. Ta bort nummerskyltens lampenhet
genom att ta bort muttrarna och buss-
ningarna, och ta slutligen bort num-
merskyltens glödlampsinfattning
(tillsammans med glödlampan) genom
att dra ut den.
2. Ta bort den trasiga lampan genom att dra ut den.
1. Blinkersglas
2. Skruv
1. Blinkerslampa
1
2
1
1. Nummerskyltsbelysning
2. Bussning
3. Mutter
4. Lampsockel för nummerskyltsbelysningen
1
22
4
3
3
U2PPM3M0.book 34 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 92 of 108

Periodiskt underhåll och justering
6-35
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
3. Sätt i en ny lampa i sockeln.
4. Montera infattningen (tillsammans med glödlampan) genom att skjuta in
den, och montera därefter nummer-
skyltens lampenhet genom att sätta
fast bussningen och muttrarna.
MAU25872
FelsökningTrots att alla Yamaha motorcyklar under-
söks noga innan de lämnar fabriken, kan du
råka ut för felaktigheter under körning. Om
det uppstår problem med exempelvis
bränslet, kompressionen eller tändsyste-
met, kan du få startsvårigheter och effekt-
förluster.
Följande felsökningstabell ger dig möjlighet
att snabbt och enkelt kontrollera dessa vita-
la system själv. Om motorcykeln däremot
har behov av en reparation, bör du lämna
motorcykeln till en Ya maha-återförsäljare,
vars skickliga tekniker har nödvändiga verk-
tyg, erfarenhet och k unskap att reparera din
motorcykel på ett riktigt sätt.
Använd endast original Yamaha reservde-
lar. Piratdelar kan se likadana ut som delar
från Yamaha, men de är ofta sämre och har
en kortare livslängd vilk et kan leda till dyra
reparationskostnader.
VARNING
MWA15142
Rök inte och kontrollera att det inte finns
öppna lågor eller gnistor, inklusive styr-
lågor på t.ex. vattenvärmare eller ugnar,
i närheten när du kontrollerar bränsle-
systemet. Bensin och bensinångor kan
antändas eller explodera vilket kan orsa-
ka allvarliga person- eller egendomsska-
dor.
1. Lampa för nummerskyltsbelysning
1
U2PPM3M0.book 35 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 93 of 108

Periodiskt underhåll och justering
6-36
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
MAU42365
FelsökningsschemaStartproblem eller dålig motorprestanda
Kontrollera bränslenivån i
bränsletanken.1. Bränsle
Det finns tillräckligt med
bränsle.
Det finns inget bränsle.
Kontrollera batteriet.
Fyll på
bränsle.
Motorn startar inte.
Kontrollera batteriet.
Skruva loss tändstiften och
kontrollera elektroderna.3. Tändning
Torka av med en torr trasa och ställ in
elektrodavståndet, eller byt tändstiftet.
Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet.
Kör startmotorn.4. Kompression
Det finns kompression.
Det finns ingen
kompression.
Motorn startar inte.
Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.
Motorn startar inte.
Kontrollera kompressionen.
Kör startmotorn.2. Batteri
Motorn går runt snabbt.
Motorn går runt
långsamt.
Motorn startar inte.
Kontrollera tändningen.
Batteriet är ok.Kontrollera batterianslutningarna och
be en Yamaha-återförsäljare ladda
batteriet vid behov.
To r rVå t
Kör startmotorn.
U2PPM3M0.book 36 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 94 of 108

Periodiskt underhåll och justering
6-37
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Motorn överhettas
VARNING
MWA10401
Lyft aldrig kylvätskelocket när motor och kylare är varma. Skållhet trycksatt vätska och ånga kan spruta ut och medföra risk
för allvarliga skador. Vänta tills motorn har kallnat.
När du har tagit bort fästbulten för kylvätskelocket bör du placera en tjock trasa, t.ex. en handduk, över kylvätskelocket och
sedan långsamt vrida locket moturs för att släppa ut eventu ellt övertryck. När det pysande ljudet har slutat kan du tryckaner locket och vrida det moturs och sedan lyfta av locket.
TIPSOm du inte har tillgång till kylvätska kan du använda vanligt vatt enledningsvatten under förutsättning att du byter ut det mot rekommende-rad kylvätska vid första bästa tillfälle.
Vänta tills motorn
har kallnat.
Kontrollera kylvätskenivån i
behållaren och i kylaren.
Kylvätskenivån är
ok.Kylvätskenivån är låg.
Kontrollera om
kylsystemet läcker.
Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera och reparera
kylsystemet.Fyll på med kylvätska. (Se TIPS.)
Starta motorn. Om motorn överhettas igen, låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera och reparera kylsystemet.
Det finns ett
läckage.Det finns
inget läckage.
U2PPM3M0.book 37 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 95 of 108

7-1
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
S kötsel och förvaring av motorcykeln
MAU37834
Försiktighet med matta färgerVIKTIGT
MCA15193
Vissa modeller har delar med matta ytor.
Kontakta en Yamaha-återförsäljare för
råd om vilka produkter som du ska an-
vända vid rengöring av fordonet. Om du
använder borste, starka kemiska pro-
dukter eller rengöringsmedel när du ren-
gör dessa delar kommer ytan att repas
eller skadas. Du bör heller inte vaxa någ-ra matta ytor.
MAU54661
SkötselMotorcykelns öppna k onstruktion gör dess
teknologi mer attraktiv, men det gör även
den känslig. Trots att högkvalitativt material
har används kan rost och korrosion utveck-
las. Ett rostigt avgasrör syns ofta inte på en
bil men på en motorcykel försämrar det mo-
torcykelns helhetsintryck. Det är inte bara
med tanke på garantin som du ofta behöver
göra en ordentlig skötsel utan det kommer
även att bidra till att motorcykelns ser snygg
ut och dess livslängd förlängs samt dess
prestanda optimeras.
Före rengöring 1. Täck över avgasrörets öppning med
en plastpåse när motorn har kallnat.
2. Kontrollera att alla lock och skydd så- väl som alla elektriska kopplingar, in-
klusive tändstiftshattar, sitter på
ordentligt.
3. Ta bort kraftiga avlagringar av smuts,
som olja som bränt fast på vevhuset,
med ett avfettningsmedel och en bor-
ste. Använd aldrig avfettningsmedel
på tätningar, packningar, kuggkrans,
kedja och hjulaxlar. Skölj alltid av
smutsen och avfettningsmedlet med
vatten. Rengöring
VIKTIGT
MCA10773
Undvik att använda starka fälgren-
göringsmedel, speciellt på ekerhjul.
Om sådan produkter används på
ställen där det är svårt att få bort
smuts, låt inte medlet sitta på under
längre tid än som är angivet på pro-
dukten.
Skölj även av ytan omedel-
bart efter rengöring och torka av
den. Spruta därefter på korrosions-
skyddssprej.
Felaktig rengöring kan skada plast-
delar (som kåporna, paneler, rutor,
strålkastarlinser, mätarelinser, etc.)
samt ljuddämpare. Använd bara en
mjuk, ren trasa eller svamp fuktad
med vatten för att rengöra plastde-
taljer. Ett milt rengöringsmedel som
spätts ut med vatten kan användas
om det är svårt att få delarna rena
med bara vatten. Kom ihåg att sköl-
ja bort eventuella rester av rengö-
ringsmedlet med rikligt med vatten
eftersom det kan skada plastdelar-
na.
Använd inte starka kemiska pro-
dukter på plastdetaljer. Försäkra
dig om att den trasa eller svamp
som du använder inte har varit i
U2PPM3M0.book 1 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 96 of 108

Skötsel och förvaring av motorcykeln
7-2
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
kontakt med starka eller slipande
produkter, lösningsmedel eller thin-
ner, bränsle, rostborttagningsme-
del, bromsvätska,
frostskyddsmedel eller elektrolyt.
Använd inte högtryckstvätt eller
ångtvätt eftersom det kan tränga in
vatten i följande områden: tätningar
(på hjul- och svingarmslagringar,
gaffel och bromsar), elektriska
komponenter (kontakter, instru-
ment, omkopplare och lampor),
ventilationsslangar och ventila-
tionsöppningar.
För motorcyklar som är utrustade
med vindruta: Använd inte starka
rengöringsmedel eller hårda svam-
par som kan göra ytan matt eller re-
pa. Vissa rengöringsmedel för plast
kan repa vindrutan. Testa produk-
ten på en liten dold yta på vindrutan
för att kontrollera så att den inte ef-
terlämnar några märken. Om vind-
rutan är repad kan du polera den
med ett plastpoleringsmedel av godkvalitet efter tvättning.
Efter normal användning
Ta bort smuts med varmt vatten, ett milt ren-
göringsmedel och en mjuk, ren svamp och
skölj ordentligt med rent vatten. Använd en tandborste eller flaskborste för svåråtkomli-
ga områden. Smuts som sitter hårt fast och
insekter lossnar lättare
om ytan täcks med
en fuktig trasa under några minuter före ren-
göring.
Om du har kört i regnväder, nära havet eller
på saltade vägarEftersom havssalt eller vägar som saltats
under vintertid är extr emt korrosivt tillsam-
mans med vatten, gör så här varje gång
som du har kört i regn, nära havet eller på
saltade vägar.TIPSSalt som sprids på vägarna under vinternkan finnas kvar på våren.
1. Rengör motorcykeln med kallt vatten och ett milt rengöringsmedel när mo-
torcykeln har svalnat. VIKTIGT: An-
vänd inte varmt vatten eftersom det
ökar den korrosiva effekten i sal-
tet.
[MCA10792]
2. Spruta på korrosionsskydd på all me- tall, inklusive krom-nickelpläterade
ytor för att förhindra korrosion.
Rengöring av vindrutanAnvänd inte alkaliska eller starka syrahalti-
ga rengöringsmedel, bensin, bromsvätska
eller något annat lösningsmedel. Rengör vindrutan med en trasa eller tvättsvamp
som fuktats med ett milt rengöringsmedel
som du sedan sköljer bort med vatten tills
allt är borta. Använd Yamaha Windshield
Cleaner eller ett annat rengöringsmedel av
hög kvalitet för ytterligare rengöring. Vissa
rengöringsmedel för plast kan repa vindru-
tan. Innan du använder
sådant rengörings-
medel bör du testa på ett område på
vindrutan som inte påverkar sikten och som
inte lätt kan upptäckas.
Efter rengöring 1. Torka av motorcyke ln med ett sämsk-
skinn eller en absorberande trasa.
2. Torka omedelbart av kedjan och smörj in den så att den inte rostar.
3. Använd ett krompolish för att putsa
krom, aluminium och rostfria delar, in-
klusive avgassystemet. (Även den ter-
miska missfärgningen på rostfria
avgassystem kan tas bort genom pole-
ring.)
4. För att motverka korrosion bör du an-
vända korrosionsskyddssprej på alla
metaller, inklusive kromade och nick-
elpläterade ytor.
5. Använd sprejolja som ett universellt rengöringsmedel för att ta bort kvarsit-
tande smuts.
6. Bättringsmåla små lackskador som or-
U2PPM3M0.book 2 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 97 of 108

Skötsel och förvaring av motorcykeln7-3
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
sakats av stenskott etc.
7. Vaxa alla målade ytor.
8. Låt motorcykeln torka helt innan du ställer undan den eller täcker över den.VARNING
MWA11132
Föroreningar på bromsar eller däck kan
göra att du förlorar kontrollen över for-
donet.
Försäkra dig om att det inte finns
någon olja eller vax på bromsar el-
ler däck.
Vid behov kan du rengöra broms-
skivor och bromsbelägg med ett
rengöringsmedel för bromsar eller
med aceton, däcken tvättas med
varmt vatten och ett milt rengö-
ringsmedel. Innan du kör med hö-
gre hastigheter bör du testa
motorcykelns bromsar och väghåll-ning.
VIKTIGT
MCA10801
Använd en liten mängd sprejolja
och vax och torka av eventuellt
överflöd.
Använd aldrig olja eller vax på gum-
midetaljer eller plastdetaljer utan
använd lämplig produkt för att skö-
ta dessa.
Undvik slipande polermedel efter-som lacken kommer att slipas bort.
TIPS
Kontakta en Yamaha-återförsäljare för
information om vilka produkter som
bör användas.
Strålkastarglaset kan bli immigt av
tvätt, regn eller fukt ig väderlek. Fukten
på glaset försvinner om strålkastarenslås på en kort stund.
MAU26183
FörvaringKortvarig
Förvara alltid motorcykeln på ett svalt, torrt
ställe och den skydda vid behov från damm
med ett poröst överdrag. Kontrollera att mo-
torn och avgassystemet har svalnat innan
du täcker över motorcykeln.VIKTIGT
MCA10811
Förvaring av motorcykeln i ett då-
ligt ventilerat rum eller om den
täcks med ett överdrag medan den
fortfarande är fuktig, kan ge upphov
till att vatten och fukt tränger in och
ger upphov till rost.
För att förhindra korrosion bör de
inte förvaras i fuktiga källare, stall
(luften innehåller ammoniak) och
områden där starka kemikalier för-varas.
Långvarig
Innan du ställer undan motorcykeln under
flera månader: 1. Följ anvisningarna i avsnittet “Skötsel” i detta kapitel.
2. Fyll bensintanken och tillsätt en bräns- lestabilisator (om det finns tillgängligt)
för att hindra att tanken rostar eller att
U2PPM3M0.book 3 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 98 of 108

Skötsel och förvaring av motorcykeln
7-4
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
bränslekvaliteten försämras.
3. Gör på följande sätt för att skydda cy-
lindrar, kolvringar, etc, från korrosion.
a. Ta bort tändstiftshattarna och skru- va loss tändstiften.
b. Häll i en tesked motorolja i varje tändstiftshål.
c. Sätt på tändstiftshattarna på tänd-
stiften och placera tändstiften på
topplocket så att de är jordade.
(Detta begränsar gnistorna under
nästa steg.)
d. Dra runt motorn flera varv med hjälp av startmotorn. (Detta gör att
oljan i cylindern sprids ut på cylin-
derväggarna.) VARNING! Undvik
skada från gnistbildning genom
att kontrollera att tändstiftet är
ordentligt jordat när motorn
dras runt.
[MWA10952]
e. Ta bort tändstiftshattarna från tändstiften och skruva fast tändstif-
ten. Sätt tillbaks tändstiftshattarna
på tändstiften.
4. Smörj alla reglageleder, -lagringar och
-kablar samt alla leder och lagringar på
pedaler och stöd.
5. Kontrollera vid behov lufttrycket i däck-
en och lyft sedan upp motorcykeln så
att båda hjulen är fria från underlaget.
Som alternativ kan du vrida på hjulen lite varje månad så att inte däcken de-
formeras på något ställe.
6. Täck över avgasrö ren med en plastpå-
se så att det inte tränger in någon fukt.
7. Ta bort batteriet och ladda det. Lagra
det på ett svalt och torrt ställe och lad-
da det varje månad. Förvara inte batte-
riet på ett för varmt eller för kallt ställe
[mindre än 0 C (30 F) eller mer än 30
C (90 F)]. För mer information om
hur du förvarar batteriet, se sidan 6-29.
TIPSOm något behöver repareras på motorcy-
keln bör du göra det innan du ställer undanden.
U2PPM3M0.book 4 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 99 of 108

8-1
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
S pecifikationer
MAU69999
Mått:Totallängd:
2160 mm (85.0 in)
Totalbredd: 950 mm (37.4 in)
Totalhöjd: 1345/1375 mm (53.0/54.1 in)
Sitthöjd:
845/860 mm (33.3/33.9 in)
Hjulbas: 1440 mm (56.7 in)
Markfrigång: 135 mm (5.31 in)
Vändradie:
3.0 m (9.84 ft)Vikt:Tjänstevikt:210 kg (463 lb)Motor:Förbränningscykel:4-takts
Kylsystem: Vätskekyld
Ventilmekanism:
DOHC
Cylinderarrangemang: Inline
Antal cylindrar: 3-cylindrar
Slagvolym:
847 cm
3
Borrning slaglängd:
78.0 59.1 mm (3.07 2.33 in) Kompressionsförhållande:
11.5 : 1
Startsystem:
Elstart
Smörjsystem: Våtsump
Motorolja:Rekommenderat märke:
YAMALUBE
SAE-viskositet: 10W-40
Rekommenderad motorolja: API service SG typ eller högre, JASO stan-
dard MA
Oljemängd i motor: Oljebyte:2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Kylvätskemängd:Kylvätskebehållare (upp till max-markering-
en):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar): 1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)Luftfilter:Luftfilterelement:
Oljeindränkt papperselementBränsle:Rekommenderat bränsle:Blyfri bensin, premium (gasohol [E10] kan
användas)
Tankvolym: 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal) Reservtank, mängd:
2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal)
Bränsleinsprutning:Trottelhus:ID-märkning:
B901 00Tändstift:Tillverkare/modell: NGK/CPR9EA9
Rekommenderat elektrodavstånd:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Koppling:Kopplingstyp:Våt, flerskivigKraftöverföring:Primärt utväxlingsförhållande:1.681 (79/47)
Slutväxel: Kedja
Sekundärt utväxlingsförhållande:
2.813 (45/16)
Växellådstyp: Konstant ingrepp, 6 växlar
Utväxlingsförhållande: 1:a:2.667 (40/15)
2:a: 2.000 (38/19)
3:e:
1.619 (34/21)
4:e: 1.381 (29/21)
5:e: 1.190 (25/21)
U2PPM3M0.book 1 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分
Page 100 of 108

Specifikationer
8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
6:e: 1.037 (28/27)
Ram:Ramtyp: Diamant
Castervinkel: 24.0 grader
Försprång:
100 mm (3.9 in)Framdäck:Typ:Slanglöst
Storlek:
120/70ZR17 M/C (58W)
Tillverkare/modell: DUNLOP/D222FBakdäck:Typ:
Slanglöst
Storlek: 180/55ZR17 M/C (73W)
Tillverkare/modell: DUNLOP/D222Lastning:Maxlast:180 kg (397 lb)
* (Total vikt på förare, passagerare, bagage
och tillbehör)Däckens lufttryck (uppmätt när däcken
är kalla):1 person:Fram:250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi) Bak:
290 kPa (2.90 kgf/cm
2, 42 psi)
2 personer:
Fram: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Bak:
290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Framhjul:Hjultyp:Gjutna fälgar
Fälgstorlek:
17M/C x MT3.50Bakhjul:Hjultyp:Gjutna fälgar
Fälgstorlek:
17M/C x MT5.50Frambroms:Typ:Hydrauliska dubbla skivbromsar
Specificerad bromsvätska:
DOT 4Bakbroms:Typ:Hydraulisk enkel skivbroms
Specificerad bromsvätska:
DOT 4Framfjädring:Typ:Teleskopgaffel
Fjäder:
Spiralfjäder
Stötdämpare: Hydrauldämpare Fjädringsrörelse:
137 mm (5.4 in)
Bakfjädring:Typ:Svingarm (länkad fjädring)
Fjäder: Spiralfjäder
Stötdämpare:
Gashydraulisk dämpare
Fjädringsrörelse: 130 mm (5.1 in)Elsystem:Systemspänning:
12 V
Tändsystem: TCI
Laddningssystem: AC-magnetBatteri:Modell:YTZ10S
Spänning, kapacitet: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Lampornas wattförbrukning:Strålkastarlampa:LED
Bak/bromsljus: LED
Blinkerslampor, fram:
10.0 W
Blinkerslampor, bak: 10.0 W
Parkeringsljus: LED
U2PPM3M0.book 2 ページ 2016年9月21日 水曜日 午後3時10分