YAMAHA NIKEN GT 2020 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: NIKEN GT, Model: YAMAHA NIKEN GT 2020Pages: 102, PDF Size: 9.97 MB
Page 31 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
Ställa in växlingslampans ljusstyrka1. Välj önskad ljusstyrka för växlingslam-pan genom att trycka “SELECT” upp-
åt eller nedåt.
2. Tryck på “MENU” för att bekräfta den
valda ljusstyrkan och avsluta inställ-
ningsläget.
MAU84550
D-läge (körläge)D-läget är ett elektroniskt styrt system för
motorprestanda.
VARNING
MWA18440
Ändra inte drivläget medan fordonet för-
flyttar sig.Tryck på körlägesväljaren “MODE” när gas-
handtaget är stängt om du vill ändra körlä-
get.
MODE 3
Detta läge ger ett svar som är något mindre
vasst i jämförelse med MODE 2 och lämpar
sig för körsituationer som kräver ett känsli-
gare svar på gaspådrag. MODE 2
Detta läge är lämpligt för olika körförhållan-
den.
I detta läge kan föra
ren få en mjuk och
sportig körbarhet från det låga varvtalsom-
rådet till det höga.
MODE 1
Det här läget ger en sportigare reaktion från
motorn i de lägre och mellanhöga hastighe-
terna jämfört med MODE 2.
TIPSDet aktuella drivläget sparas när fordonet
stängs av.
1. Visning av körläge
2. Drivlägesknapp “MODE”
2
1
UB5BM1M0.book Page 17 Tuesday, October 15, 2019 9:07 AM
Page 32 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-18
3
MAU12823
KopplingshandtagTryck kopplingshandtaget mot styret när
du vill koppla bort drivlinan från motorn, till
exempel när du växlar. Anslut kopplingen
och överför kraft till bakhjulet genom att
släppa handtaget.TIPSHandtaget bör dras in snabbt och släppas
långsamt för mjuk växling. (Se sidan 5-3.)
MAU84321
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad till vänster om
motorn. Flytta växelpedalen uppåt när du
vill växla upp. Tryck ned växelpedalen när
du vill växla ned. (Se sidan 5-3.)TIPSNär snabbväxlingssystemet är på avkänner
växelkontakten rörelser i växelpedalen och
gör att du kan växla uppåt utan att använda
kopplingshandtaget.
MAU84560
SnabbväxlingssystemSnabbväxlingssystemet (QS) ger elektro-
niskt assisterad uppväxling på full gas utan
att kopplingen behöver användas. Motoref-
fekten och vridmomentet justeras tillfälligt
när växelkontakten avkänner rörelser i väx-
elpedalen så att uppväxlingen kan utföras.TIPSQS arbetar när du kör på minst
20 km/h (12 mi/h) med ett motorvarv
på 4000 v/min eller högre och enbart
när du accelererar.
QS fungerar inte när du drar i kopp-
lingshandtaget.Stänga av systemet1. Stäng av huvudströmbrytaren.
2. Flytta växelpedalen uppåt så att väx-
elstången delvis dras in i växelkontak-
ten och håll den i det läget.
1. Kopplingshandtag
1
1. Växelpedal
2. Växelkontakt
2
1
UB5BM1M0.book Page 18 Tuesday, October 15, 2019 9:07 AM
Page 33 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-19
3
3. Slå på huvudströmbrytaren och släppväxelpedalen efter 10 sekunder.
4. “ ” försvinner.TIPSUtför samma procedur när du vill aktivera
snabbväxlingssystemet.
MAU26827
BromshandtagBromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
Bromshandtaget är utrustat med en juster-
ratt. Tryck bort bromshandtaget från gas-
handtaget och vrid på justerratten när du
vill justera avståndet mellan bromshandta-
get och gashandtaget. Se till att inställ-
ningsnumret på justerra tten är inriktat med
passningsmärket på bromshandtaget.
MAU12944
BromspedalBromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.
1. Växelkontakt
2. Stång
1
2
1. Bromshandtag
2. Avstånd
3. Justerratt för bromshandtaget
4. Riktmarkering3
4
1
2
1. Bromspedal
1
UB5BM1M0.book Page 19 Tuesday, October 15, 2019 9:07 AM
Page 34 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-20
3
MAU84570
ABSDet låsningsfria bromssystemet (ABS) ver-
kar oberoende på fram- och bakbromsar-
na.
VARNING
MWA16051
Håll alltid ett för hastigheten anpassat
avstånd till framförvarande fordon, även
om du har ABS. ABS fungerar bäst vid långa in-
bromsningssträckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä-
gar eller grusvägar, kan broms-
sträckan bli längre med ABS än
utan.Använda bromsarna
Använd bromshandtaget och bromspeda-
len på samma sätt som vanliga bromsar.
ABS aktiveras och en pulserande känsla
känns i bromshandtaget eller bromspeda-
len om ett hjul slirar vid inbromsning. Fort-
sätt att ansätta bromsarna och låt ABS-
systemet göra jobbet. Pumpa inte brom-
sarna eftersom det försämrar bromsförmå-
gan.
ABS-systemet utför en självdiagnos
när du startar fordonet. Under tiden
kan ett klickande ljud höras från hy-
draulenheten och vibrationer kan kännas om bromshandtaget eller
bromspedalen ansätts, men det är
inte ett fel.
Bromssystemet fungerar som ett van-
ligt bromssystem om det är fel på
ABS-systemet.
VIKTIGT
MCA20100
Var försiktig så att sensor eller rotor inte
skadas. Om någon av dem skadas kan
ABS-funktionen fungera felaktigt.1. Framhjulets sensor
2. Framhjulets sensorrotor
1
2
1. Bakhjulssensor
2. Rotor för bakhjulssensor1
2
UB5BM1M0.book Page 20 Tuesday, October 15, 2019 9:07 AM
Page 35 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-21
3
MAU76317
AntispinnsystemAntispinnsystemet (TCS) bidrar till motor-
cykelns förmåga att behålla dragkraften när
den accelererar på hala ytor, som t.ex. på
grusvägar eller våta vägunderlag. Om gi-
varna känner av att det bakre hjulet börjar
att spinna (på ett okontrollerat sätt), så reg-
lerar antispinnsystemet motorns kraft efter
behov tills väggreppet har återställts.
VARNING
MWA15433
Antispinnsystemet ersätter inte ansvars-
full körning enligt rådande förhållanden.
Antispinnsystemet kan inte förhindra att
motorcykeln förlorar dragkraften om
den kör för snabbt in i kurvor, när den
accelererar kraftigt i skarpa vinklar eller
vid inbromsning och det kan inte förhin-
dra framhjulet från att spinna. Precis
som med alla fordon ska du vara försik-
tig när du närmar dig ytor som kan vara
hala, och undvika verkligt hala ytor.
Indikeringslampan “ ” blinkar när antis-
pinnsystemet är aktiverat. Du kan märka
små ändringar i ljuden från motorn och av-
gassystemet när systemet har kopplats in.
Indikatorlampan “ ” tänds när antispinn-
systemet har stängts av.
TCS-displayen visar aktuell TCS-inställ-
ning. Tre inställningar finns.
TCS “OFF”: Stänger av antispinnsystemet.
TCS “1”: Minimerar antispinnsystemets in-
verkan.
TCS “2”: Maximerar antispinnsystemets
inverkan, hjulspinn regleras i maximal ut-
sträckning.
TIPS Antispinnsystemet slås på och ställs
in på “1” eller “2” (beroende på vilket
som användes senast) när fordonet
startas.
Stäng av antispinnsystemet om du
behöver frigöra bakhjulet när fordonet
har kört fast i lera, sand eller andra
lösa underlag.VIKTIGT
MCA16801
Använd bara de specificerade däcken.
(Se sidan 6-16.) Om olika däckstorlekar
används kan antispinnsystemet inte
kontrollera däckens rotation som det
ska.Ställa in antispinnsystemet
VARNING
MWA15441
Se till att du stannar fordonet innan du
ändrar inställningarna för antispinnsys-
temet. Du kan distraheras om du ändrar
inställningar när du kör vilket ökar risken
för en olycka.TCS-inställningarna kan bara ändras när
fordonet står stilla och gasen inte används.
1. “TCS”-knapp
2. TCS-display
3. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
1
3
2
UB5BM1M0.book Page 21 Tuesday, October 15, 2019 9:07 AM
Page 36 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-22
3
Tryck på “TCS”-knappen när du vill
växla mellan TCS-inställningarna “1”
och “2”.
Tryck på knappen i två sekunder när
du vill stänga av antispinnsystemet.
Tryck på knappen igen när du vill slå
på antispinnsystemet (TCS återgår till
den föregående inställningen).
Återställa antispinnsystemet
Antispinnsystemet kommer automatiskt in-
aktiveras när: ett hjul förlorar kontakten med marken
medan du kör.
alltför mycket bakhjulsspinn upptäcks
under körning.
ett hjul roteras av yttre krafter när for-
donet är påslaget (till exempel när un-
derhåll utförs).
Om antispinnsystemet är inaktiverat tänds
både indikeringslampan “ ” och var-
ningslampan “ ”. Om detta händer, försök inaktivera syste-
met på följande vis.
1. Stanna fordonet och stäng av det.
2. Vänta några sekunder och slå på for- donet igen.
3. Indikeringslampan “ ” bör släckas och systemet aktiveras.
TIPSOm indikeringslampan “ ” fortfarande ly-
ser efter återställningen kan du fortfarande
köra fordonet, men du bör låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet så fort
som möjligt.4. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrol-lera fordonet och släck varningslam-
pan “ ”.
MAU13077
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan på tanklocket, för in nyckeln
och vrid sedan nyckeln 1/4 varv medurs.
Tanklocket låses upp och kan nu öppnas.
För att stänga tanklocket
Tryck ned tanklocket medan nyckeln sitter
kvar. Vrid nyckeln moturs 1/4 varv och ta ur
nyckeln. Stäng sedan tanklocket.TIPSTanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
1. Varningslampa för motorproblem “ ”
2. TCS-display
3. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
3
2
1
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
1
2
UB5BM1M0.book Page 22 Tuesday, October 15, 2019 9:07 AM
Page 37 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-23
3
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera attdet inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken. 3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
1
2
UB5BM1M0.book Page 23 Tuesday, October 15, 2019 9:07 AM
Page 38 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-24
3
MAU86072
Yamaha-motorn har konstruerats för blyfribensin med ett oktantal på 95 eller högre.
Om motorn knackar eller spikar bör du an-
vända bensin av ett annat märke eller med
högre oktantal.TIPS Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
Kontrollera att munstycket på bensin-
pumpen har samma bränslemärkning.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: gasohol
som innehåller etanol eller metanol. Ben-
sin som innehåller etanol kan användas
om etanolinnehållet inte överstiger 10 %
(E10). Bensin som innehåller metanol re-
kommenderas ej av Yamaha eftersom den
kan åstadkomma skador på bränslesyste-
met eller orsaka problem med fordonets
prestanda.VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.
MAU86160
Bränsletankens överfyllnings-
slangÖverfyllningsslangen dränerar ut överflödig
bensin på ett säkert avstånd från fordonet.
Innan du använder fordonet:
Kontrollera anslutningen till bränsle-
tankens överfyllningsslang.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är skadad eller har
sprickor, och byt vid behov.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är tilltäppt, och ren-
gör vid behov.
Se till att bränsletankens överfyll-
ningsslang är placerad enligt anvis-
ningarna.
Rekommenderat bränsle:
Blyfri bensin (E10 kan användas)
Oktantal (RON): 95
Ta n k v o l y m :
18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Bränsletankens reserv: 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)
E5
E10
1. Bränsletankens överfyllningsslang
2. Styrning
3. Färgmarkering
321
UB5BM1M0.book Page 24 Tuesday, October 15, 2019 9:07 AM
Page 39 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-25
3
TIPSInformation om kanistern finns på sidan
6-11.
MAU13435
KatalysatorAvgassystemet har en katalysator eller flera
som minskar skadliga avgasutsläpp.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor: Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.
MAU84580
SadlarPassagerarsadel
För att ta bort passagerarsadeln1. Öppna sadellåsskyddet, för in nyckeln
i sadellåset och vrid om nyckeln i rikt-
ning moturs.
2. Lyft upp passagerarsadelns bakdel och dra den bakåt.
För att montera passagerarsadeln1. För in den utskjutande delen framtill på passagerarsadeln i sadelhållaren
så som visas, tryck ned sadelns bakre
del och spärra den på plats.1. Sadellåsskydd
2. Sadellås
3. Lås upp.
3
2
1
UB5BM1M0.book Page 25 Tuesday, October 15, 2019 9:07 AM
Page 40 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
3-26
3
2. Ta ur nyckeln.
Förarens sadel
För att ta bort förarens sadel1. Demontera passagerarsadeln och ta sedan loss insexnyckeln som sitter
under sadeln. 2. Ta bort bultarna med insexnyckeln.
3. Lyft upp förarsadelns bakdel och dra
den bakåt.
För att montera förarens sadel
1. För in fästbygeln framtill på förarsa- deln i sadelhållaren så som visas och
sätt tillbaka sadeln på dess plats. 2. Skruva fast bultarna med insexnyck-
eln.
3. Sätt tillbaka insexnyckeln i sin hållare i passagerarsadeln.
4. Montera passagerarsadeln.
TIPSKontrollera att sadlarna sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
1. Fästbygel
2. Sadelhållare1
2
1. Sexkantnyckel
1. Bult
1
1
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
2
1
UB5BM1M0.book Page 26 Tuesday, October 15, 2019 9:07 AM