YAMAHA NIKEN GT 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: NIKEN GT, Model: YAMAHA NIKEN GT 2020Pages: 110, PDF Dimensioni: 10.11 MB
Page 1 of 110
![YAMAHA NIKEN GT 2020 Manuale duso (in Italian) DIC183
MXT850D
USO E MANUTENZIONE
B5B-28199-H1
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
questo veicolo.
[Italian (H)] YAMAHA NIKEN GT 2020 Manuale duso (in Italian) DIC183
MXT850D
USO E MANUTENZIONE
B5B-28199-H1
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
questo veicolo.
[Italian (H)]](/img/51/51046/w960_51046-0.png)
DIC183
MXT850D
USO E MANUTENZIONE
B5B-28199-H1
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
questo veicolo.
[Italian (H)]
Page 2 of 110

HAU81560
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompa-
g nare il veicolo se viene ven duto.
HAU81571
Per l’Europa
Dichiarazione di conformità:
Con la presente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, IMMOBILIZER,
BD5-01 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda di frequenza: 134.2 kHz
Potenza a radiofrequenza massima: 49.0 [dBμV/m]
Fabbricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd 1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Giappone
Importatore:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Paesi Bassi
Per il Su d Africa
TA-2018/2672
UB5BH1H0.book Page 1 Thursday, October 10, 2019 4:01 PM
Page 3 of 110

Introduzione
HAU10103
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del MXT850D, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella proge ttazione
e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilit à.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che il vostro MXT850D offre. Il Librett o uso e
manutenzione non fornisce solo istruzioni su l funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anch e come
salvaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto
il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cos a.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qu alità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale conten ga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle liev i difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. In caso di altre
questioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10032
Si pre ga di le ggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare q uesto motociclo.
UB5BH1H0.book Page 1 Thursday, October 10, 2019 4:01 PM
Page 4 of 110

Informazioni importanti sul manuale
HAU10134
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.Questo è il simbolo
di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi poten-
ziali di infortuni. Osservare tutti i messa ggi d i sicurezza che se guono questo simbolo per evi-
tare infortuni o il decesso.
Un’AVVERTENZA in dica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
d ecesso o infortuni g ravi.
Un richiamo d i ATTENZIONE in dica speciali precauzioni da pren dersi per evitare di d anneg -
g iare il veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
AVVERTENZA
ATTENZIONENOTA
UB5BH1H0.book Page 1 Thursday, October 10, 2019 4:01 PM
Page 5 of 110

Informazioni importanti sul manuale
HAU10201
MXT850D
USO E MANUTENZIONE
©2020 d ella Yamaha Motor Co., Lt d.
1a e dizione, settembre 2019
Tutti i d iritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Lt d.
Stampato in Giappone.
UB5BH1H0.book Page 2 Thursday, October 10, 2019 4:01 PM
Page 6 of 110

IndiceInformazioni di sicurezza ................ 1-1
Descrizione ....................................... 2-1
Vista da sinistra .............................. 2-1
Vista da destra................................ 2-2
Comandi e strumentazione ............ 2-3
Strumento e funzioni di controllo ... 3-1
Sistema immobilizzatore ................ 3-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo................................ 3-2
Interruttori manubrio....................... 3-3
Spie di segnalazione e di avvertimento ............................... 3-5
Sistema di regolazione automatica della velocità ............................... 3-7
Strumento multifunzione .............. 3-11
D-mode (modalità di guida) .......... 3-19
Leva frizione ................................. 3-19
Pedale cambio.............................. 3-20
Sistema Quick Shift System ......... 3-20
Leva freno..................................... 3-21
Pedale freno ................................. 3-21
ABS .............................................. 3-21
Sistema di controllo della trazione ..................................... 3-22
Tappo serbatoio carburante ......... 3-24
Carburante.................................... 3-25
Tubo di troppopieno del serbatoio carburante ................................. 3-27
Convertitore catalitico .................. 3-27 Selle .............................................. 3-28
Cavo portacasco........................... 3-29
Vano portaoggetti ......................... 3-30
Specchietti retrovisori ................... 3-30
Regolazione della forcella ............. 3-30
Regolazione dell’assieme
ammortizzatore .......................... 3-32
Prese ausiliarie (CC) ...................... 3-33
Cavalletto laterale ......................... 3-34
Sistema d’interruzione circuito accensione ................................ 3-35
Per la vostra sicurezza – controlli
prima d ell’utilizzo .............................. 4-1
Funzionamento e valutazioni
importanti per la g uida ..................... 5-1
Rodaggio......................................... 5-1
Avviare il motore ............................. 5-2
Cambio della marcia ....................... 5-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante.............................. 5-4
Parcheggio ...................................... 5-4
Manutenzione e re golazione
perio diche ......................................... 6-1
Kit attrezzi ....................................... 6-2
Tabelle di manutenzione periodica ...................................... 6-3 Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni ..................................... 6-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione ............................... 6-5
Rimozione e installazione del pannello..................................... 6-10
Controllo delle candele ................. 6-11
Filtro a carboni attivi ..................... 6-12
Olio motore ................................... 6-12
Perché Yamalube ......................... 6-15
Liquido refrigerante ...................... 6-15
Elemento filtrante.......................... 6-16
Controllo del regime del minimo... 6-17
Controllo del gioco della
manopola acceleratore ............. 6-17
Gioco valvole ................................ 6-17
Pneumatici .................................... 6-18
Ruote in lega................................. 6-20
Regolazione del gioco della leva
frizione ....................................... 6-21
Controllo del gioco della leva freno .......................................... 6-21
Interruttori luci stop ..................... 6-22
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................ 6-22
Controllo del livello liquido freni ... 6-23
Cambio del liquido freni................ 6-25
Tensione della catena................... 6-25
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissione .............. 6-26UB5BH1H0.book Page 1 Thursday, October 10, 2019 4:01 PM
Page 7 of 110

Indice
Controllo e lubrificazione
dei cavi .......................................6-27
Controllo e lubrificazione della manopola e del cavo
acceleratore ...............................6-27
Controllo e lubrificazione dei pedali freno e cambio ................6-28
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizione ....................6-28
Controllo e lubrificazione del cavalletto centrale e del
cavalletto laterale .......................6-29
Lubrificazione dei perni del forcellone ...................................6-30
Controllo della forcella ..................6-30
Controllo dello sterzo ....................6-31
Lubrificazione dei cuscinetti dello sterzo .........................................6-31
Controllo dei cuscinetti ruota ........6-31
Batteria ..........................................6-32
Sostituzione dei fusibili..................6-33
Luci veicolo ...................................6-35
Ricerca ed eliminazione guasti......6-36
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti .........................................6-37
Pulizia e rimessagg io del
motociclo ...........................................7-1
Verniciatura opaca, prestare
attenzione ....................................7-1
Cura .................................................7-1 Rimessa .......................................... 7-3
Caratteristiche tecniche .................. 8-1
Informazioni per I consumatori ....... 9-1
Numeri d’identificazione ................. 9-1
Connettore diagnostica .................. 9-2
Registrazione dei dati del veicolo ... 9-2
In dice analitico ............................... 10-1
UB5BH1H0.book Page 2 Thursday, October 10, 2019 4:01 PM
Page 8 of 110

1-1
1
Informazioni di sicurezza
HAU84510
Siate un proprietario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro motociclo.
Questo è un motociclo multiruota con mec-
canismo d’inclinazione.
L’utilizzo e il funzionamento in sicurezza di
questo motociclo dipendono dall’uso di
tecniche di guida corrette e dall’esperienza
del conducente. Ogni conducente deve es-
sere a conoscenza dei seguenti requisiti
prima di utilizzare questo motociclo.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli
aspetti del funzionamento del motoci-
clo.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto
uso e manutenzione.
Ricevere un addestramento qualifica-
to nelle tecniche di guida corrette ed
in sicurezza.
Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione e
reso necessario dalle condizioni mec-
caniche.
Non utilizzare mai un motociclo sen-
za essere stati addestrati o istruiti
adeguatamente. Seguire un corso di
addestramento. I principianti dovreb-
bero essere addestrati da un istrutto-
re qualificato. Contattare un
concessionario di motocicli autoriz-
zato per informazioni sui corsi di ad-
destramento più vicini.
Gui da in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Vedere pagina 4-1 per
l’elenco dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un
passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra
automobili e motocicli è che gli auto-
mobilisti non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti.
Pertanto:
• Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
• Stare molto attenti nell’avvicina- mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
• Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vedervi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
• Mai eseguire interventi di manuten- zione su un motociclo senza di-
sporre di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
motocicli autorizzato per ricevere
informazioni sulla manutenzione
base del motociclo. Alcuni interven-
ti di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifi-
cato.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. Molti dei piloti coinvolti in inci-
denti non possiedono una patente di
guida motocicli valida.
• Accertarsi di essere qualificati, e
prestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.UB5BH1H0.book Page 1 Thursday, October 10, 2019 4:01 PM
Page 9 of 110

Informazioni di sicurezza
1-2
1
• Essere consci delle proprie capaci-
tà e dei propri limiti. Restando nei
propri limiti, ci si aiuta ad evitare in-
cidenti.
• Consigliamo di far pratica con il
motociclo in zone dove non c’è traf-
fico, fino a quando non si sarà pre-
so completa confidenza con il
motociclo e tutti i suoi comandi.
Molti incidenti vengono provocati da
errori di manovra dei conducenti dei
motocicli. Un errore tipico è allargarsi
in curva a causa dell’eccessiva veloci-
tà o dell’inclinazione insufficiente ri-
spetto alla velocità di marcia.
• Rispettare sempre i limiti di velocità e non viaggiare mai più veloci di
quanto lo consentano le condizioni
della strada e del traffico.
• Segnalare sempre i cambi di dire-
zione e di corsia. Accertarsi che gli
altri utenti della strada vi vedano.
La posizione del conducente e del
passeggero è importante per il con-
trollo del mezzo.
• Durante la marcia, per mantenere il
controllo del motociclo il condu-
cente deve tenere entrambe le mani
sul manubrio ed entrambi i piedi sui
poggiapiedi. • Il passeggero deve tenersi sempre
con entrambe le mani al conducen-
te, alla cinghia sella o alla maniglia,
se presente, e tenere entrambi i pie-
di sui poggiapiedi passeggero. Non
trasportare mai un passeggero se
non è in grado di posizionare fer-
mamente entrambi i piedi sui pog-
giapiedi passeggero.
Non guidare mai sotto l’influsso di al-
cool o droghe.
Questo motociclo è progettato esclu-
sivamente per l’utilizzo su strada. Non
è adatto per l’utilizzo fuori strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli incidenti
di motocicli è dovuta a lesioni alla testa.
L’uso di un casco è il fattore più importante
nella prevenzione o nella riduzione di lesioni
alla testa. Utilizzare sempre un casco omologa-
to.
Portare una visiera o occhiali. Il vento
sugli occhi non protetti potrebbe cau-
sare una riduzione della visibilità e ri-
tardare la percezione di un pericolo.
L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe-
santi, pantaloni, guanti ecc. è molto
utile a prevenire o ridurre abrasioni o
lacerazioni.
Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di co-
mando, nei poggiapiedi o nelle ruote e
provocare lesioni o incidenti.
Indossare sempre un vestiario protet-
tivo che copra le gambe, le caviglie ed
i piedi. Il motore e l’impianto di scarico
si scaldano molto durante o dopo il
funzionamento e possono provocare
scottature.
Anche il passeggero deve rispettare le
precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossi do
d i carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono
monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
spirazione di monossido di carbonio può
provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
za, nausea, confusione, ed eventualmente
il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolore,
inodore, insapore che può essere presente
anche se non si vedono i gas di scarico del
motore o non se ne sente l’odore. Livelli
mortali di monossido di carbonio possono
accumularsi rapidamente e possono so-
praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
Inoltre, livelli mortali di monossido di carbo-
nio possono persistere per ore o giorni in
ambienti chiusi o scarsamente ventilati. Se
UB5BH1H0.book Page 2 Thursday, October 10, 2019 4:01 PM
Page 10 of 110

Informazioni di sicurezza
1-3
1
si percepiscono sintomi di avvelenamento
da monossido di carb onio, lasciare imme-
diatamente l’ambiente, andare all’aria fre-
sca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UN
MEDICO. Non far funzionare il motore al chiuso.
Anche se si cerca di dissipare i gas di
scarico del motore con ventilatori o
aprendo finestre e porte, il monossido
di carbonio può raggiungere rapida-
mente livelli pericolosi.
Non fare funzionare il motore in am-
bienti con scarsa ventilazione o par-
zialmente chiusi, come capannoni,
garage o tettoie per auto.
Non fare funzionare il motore all’aper-
to dove i gas di scarico del motore
possono penetrare negli edifici circo-
stanti attraverso aperture quali fine-
stre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi al moto-
ciclo può influire negativamente sulla stabi-
lità e l’uso, se cambia la distribuzione dei
pesi del motociclo. Per evitare possibili in-
cidenti, l’aggiunta di carichi o accessori al
motociclo va effettuata con estrema caute-
la. Prestare la massima attenzione guidan-
do un motociclo a cui siano stati aggiunti
carichi o accessori. Di seguito, insieme alle informazioni sugli accessori, vengono elen-
cate alcune indicazioni generali da rispetta-
re nel caso in cui si trasporti del carico sul
motociclo:
Il peso totale del conducente, del passeg-
gero, degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico.
L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
vocare inci denti.
Caricando il mezzo entro questi limiti, tene-
re presente quanto segue: Tenere il peso del carico e degli ac-
cessori il più basso ed il più vicino
possibile al motociclo. Fissare con
cura gli oggetti più pesanti il più vicino
possibile al centro del veicolo e accer-
tarsi di distribuire uniformemente il
peso sui due lati del motociclo per ri-
durre al minimo lo sbilanciamento o
l’instabilità.
I carichi mobili possono provocare im-
provvisi sbilanciamenti. Accertarsi che
gli accessori ed il carico siano ben fis-
sati al motociclo, prima di avviarlo. Controllare frequentemente i supporti
degli accessori ed i dispositivi di fis-
saggio dei carichi.
• Regolare correttamente la sospen- sione in funzione del carico (solo
modelli con sospensioni regolabili),
e controllare le condizioni e la pres-
sione dei pneumatici.
• Non attaccare al manubrio, alla for- cella o ai parafanghi anteriori ogget-
ti grandi o pesanti. Questi oggetti,
compresi carichi del genere dei
sacchi a pelo, sacchi per effetti per-
sonali o tende, possono provocare
instabilità o ridurre la risposta dello
sterzo.
Questo veicolo non è pro gettato
per trainare un carrello o per essere
colle gato ad un sidecar.
Accessori ori ginali Yamaha
La scelta degli accessori per il vostro veico-
lo è una decisione importante. Gli accessori
originali Yamaha, disponibili solo presso i
concessionari Yamaha, sono stati proget-
tati, testati ed approvati da Yamaha per
l’utilizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rap-
porto commerciale con Yamaha produco-
no parti ed accessori oppure offrono altre
modifiche per i veicoli Yamaha. Yamaha
Carico massimo:
191 kg (421 lb)UB5BH1H0.book Page 3 Thursday, October 10, 2019 4:01 PM