YAMAHA PW50 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: PW50, Model: YAMAHA PW50 2016Pages: 78, PDF Size: 1.85 MB
Page 71 of 78
Soin et remisage de la moto
8-4
8
a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie, installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
AVERTISSEMENT ! Avant d e
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électro des de bougie
à la masse afin d ’éviter la pro-
d uction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
d égâts et d e brûlures.
[FWA10952]
6. Lubrifier tous les câbles de com-
mande ainsi que les articulations de
tous les leviers et de la béquille cen-
trale.
7. Vérifier et, si nécessaire, régler la pres- sion de gonflage des pneus, puis éle-
ver la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
8. Recouvrir la sortie du pot d’échappe- ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
N.B.
Effectuer toutes les réparations néces-
saires avant de remiser la moto.
U2SA82F0.book Page 4 Monday, June 8, 2015 1:44 PM
Page 72 of 78
Caractéristiques
9-1
9
Dimensions:
Longueur hors tout:1245 mm (49.0 in)
Largeur hors tout:
575 mm (22.6 in)
Hauteur hors tout: 715 mm (28.1 in)
Hauteur de la selle: 485 mm (19.1 in)
Empattement:
855 mm (33.7 in)
Garde au sol: 105 mm (4.13 in)
Rayon de braquage minimum: 1.3 m (4.27 ft)
Poi ds:
Poids à vide:
39 kg (86 lb)
Masse techniquement admissible (Charge
maximale + Poids à vide):
64 kg (141 lb)
Niveau sonore et vibratoire:
Niveau sonore (77/311/CEE):75.1 dB(A) à 2750 tr/mn
(PW50_AUT/BEL/CHE/CYP/CZE/DEU/DN
K/ESP/FIN/FRA/GBR/GRC/IRL/ITA/NLD/
NOR/POL/PRT/SVK/SVN/SWE)
Incertitude de mesure:
3.0 dB(A)
(PW50_AUT/BEL/CHE/CYP/CZE/DEU/DN
K/ESP/FIN/FRA/GBR/GRC/IRL/ITA/NLD/
NOR/POL/PRT/SVK/SVN/SWE)
Vibrations au niveau de la selle (EN1032,
ISO5008):
0.5 m/s² maximum
(PW50_AUT/BEL/CHE/CYP/CZE/DEU/DN
K/ESP/FIN/FRA/GBR/GRC/IRL/ITA/NLD/
NOR/POL/PRT/SVK/SVN/SWE)
Vibrations au niveau du guidon (EN1032,
ISO5008):
2.5 m/s² maximum
(PW50_AUT/BEL/CHE/CYP/CZE/DEU/DN
K/ESP/FIN/FRA/GBR/GRC/IRL/ITA/NLD/
NOR/POL/PRT/SVK/SVN/SWE)
Moteur:
Cycle de combustion:2 temps
Circuit de refroidissement:
Refroidi par air Nombre de cylindres:
Monocylindre
Cylindrée: 49 cm³
Alésage × course:
40.0 × 39.2 mm (1.57 × 1.54 in)
Taux de compression: 6.0 : 1
Système de démarrage: Kick
Système de graissage:
Lubrification séparée (Yamaha Autolube)
Huile moteur:
Huile moteur:YAMALUBE 2S ou huile moteur 2 temps
(grade JASO FC ou ISO EG-C ou EG-D)
Marque recommandée: YAMALUBE
Quantité d’huile moteur: Capacité du réservoir d’huile moteur: 0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
Huile de boîte de vitesses:
Type:
Huile moteur SAE 10W-30 de type SE et
au-delà ou huile pour engrenages SAE
85W GL-3
Quantité: 0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
Filtre à air:
Élément du filtre à air:Élément de type humide
Carburant:
Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb uniquement
Capacité du réservoir: 2.0 L (0.5 US gal, 0.4 Imp.gal)
Carburateur:
Modèle × quantité:
VM12SC × 1
Bougie(s):
Fabricant/modèle:
NGK/BP4HS (PW50_ZAF)
NGK/BPR4HS
(PW50_AUT/BEL/CHE/CYP/CZE/DEU/DN
K/ESP/FIN/FRA/GBR/GRC/IRL/ITA/NLD/
NOR/POL/PRT/SVK/SVN/SWE/TUR,
PW50G, PW50G2)
Fabricant/modèle: DENSO/W14FP-L (PW50_ZAF)
U2SA82F0.book Page 1 Monday, June 8, 2015 1:44 PM
Page 73 of 78
Caractéristiques
9-2
9
Écartement des électrodes:0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrayage:
Type d’embrayage:
Humide, centrifuge, mâchoire
Transmission:
Taux de réduction primaire:1.909 (63/33)
Transmission finale:
Arbre
Taux de réduction secondaire: 6.218 (19/15 x 54/11)
Châssis:
Type de cadre:
Cadre-poutre
Angle de chasse:
25.50 degrés
Chasse: 50 mm (2.0 in)
Pneu avant:
Type:
Avec chambre
Taille: 2.50-10 4PR
Fabricant/modèle: BRIDGESTONE/M29
Fabricant/modèle:
IRC/Z MARK II (PW50_ZAF, PW50G,
PW50G2)
Indice de vitesse:
100 km/h (62 mph)
Pneu arrière:
Type:Avec chambre
Taille:
2.50-10 4PR
Fabricant/modèle: BRIDGESTONE/M29
Fabricant/modèle: IRC/Z MARK II (PW50_ZAF, PW50G,
PW50G2)
Indice de vitesse: 100 km/h (62 mph)
Charge:
Poids maximum du pilote:25.0 kg (55 lb)
Pression d e gonflage (contrôlée les
pneus froi ds):
Avant:
100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi) Arrière:
100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Roue avant:
Type de roue:
Roue flasquée
Taille de jante: 10x1.50
Roue arrière:
Type de roue:
Roue flasquée
Taille de jante: 10x1.50
Frein avant:
Type:
Frein mécanique à tambour menant et
mené
Frein arrière:
Type:Frein mécanique à tambour menant et
mené
Suspension avant:
Type:Fourche télescopique
Ressort: Ressort hélicoïdal
Amortisseur:
Amortisseur hydraulique
Débattement de roue: 60 mm (2.4 in)
Suspension arrière:
Type:
Ensemble oscillant
Ressort: Ressort hélicoïdal
Amortisseur: Amortisseur hydraulique
Débattement de roue:
50 mm (2.0 in)
Partie électrique:
Système d’allumage:Allumage à décharge de condensateur
(CDI)
U2SA82F0.book Page 2 Monday, June 8, 2015 1:44 PM
Page 74 of 78
Caractéristiques
9-3
9
FAU51132
Pour le modèle européen uniquement
Les données mentionnées représentent
des taux d’émission et ne sont pas néces-
sairement des taux opérationnels sans
danger. Même s’il y a un lien entre les taux
d’émission et les niveaux d’exposition, cela
ne permet pas de déterminer s’il convient
de prendre des précautions supplémen-
taires. Les facteurs qui influencent le niveau
réel d’exposition de la main-d’œuvre sont
notamment les caractéristiques de l’atelier,
les sources de bruit, etc. à savoir, le nom-
bre de machines et autres processus adja-
cents, et enfin la durée d’exposition de
l’opérateur au bruit. En outre, le niveau
d’exposition tolérable peut varier d’un pays
à l’autre. Toutefois, ces informations per-
mettront à l’utilisateur du véhicule d’évaluer
plus précisément les dangers et risques.
U2SA82F0.book Page 3 Monday, June 8, 2015 1:44 PM
Page 75 of 78
Renseignements complémentaires
10-1
10
FAU53562
Numéros d’id entification
Notez le numéro d’identification du véhi-
cule, le numéro de série du moteur et les
codes figurant sur l’étiquette de modèle
dans les espaces prévus ci-dessous. Ces
numéros d’identification sont nécessaires à
l’enregistrement du véhicule auprès des
autorités locales et à la commande de piè-
ces détachées auprès d’un concession-
naire Yamaha.
NUMÉRO D’IDENTI FICATION DU
VÉHICULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26401Numéro d ’id entification du véhicule Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.
N.B.
Le numéro d’identification du véhicule sert
à identifier la moto et, selon les pays, est re-
quis lors de son immatriculation.
FAU26442Numéro
de série d u moteur
Le numéro de série du moteur est poin-
çonné sur le carter moteur.
FAU26481Étiquette des cod es du mo dèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
sur le cadre, sous la selle. (Voir page 4-8.)
Inscrire les renseignements repris sur cette
étiquette dans l’espace prévu à cet effet.
Ces renseignements seront nécessaires
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Numéro de série du moteur
1. Étiquette des codes du modèle
1
1
U2SA82F0.book Page 1 Monday, June 8, 2015 1:44 PM
Page 76 of 78
Renseignements complémentaires
10-2
10
lors de la commande de pièces de re-
change auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
FAU48121Étiquette de renseignements relatifs au
système antipollution du véhicule (pour
le Cana da)
L’étiquette d’informations relatives au sys-
tème antipollution du véhicule est collée à
l’endroit illustré. Cette étiquette contient les
données techniques liées aux gaz d’échap-
pement, comme prescrit par la loi fédérale,
la loi d’États et par Environnement Canada.
1. Étiquette de renseignements relatifs au sys- tème antipollution du véhicule
1. Étiquette de renseignements relatifs au sys- tème antipollution du véhicule
1
1
U2SA82F0.book Page 2 Monday, June 8, 2015 1:44 PM
Page 77 of 78
11-1
11
Index
A
Accélération et décélération................... 6-3
B
Béquille centrale, contrôle et
lubrification ........................................ 7-20
Bougie, contrôle ..................................... 7-6
C
Câbles, contrôle et lubr ification ........... 7-18
Caractéristiques ..................................... 9-1
Carburant ............................................... 4-4
Carburateur, réglage ............................ 7-12
Carters de couple conique intermédiaire et arrière ......................... 7-9
Consignes de sécurité............................ 2-1
Contacteur au guidon ............................ 4-1
Coupe-circuit du moteur ........................ 4-1
D
Démarrage.............................................. 6-2
Démarrage, moteur chaud ..................... 6-2
Démarrage, moteur froid ........................ 6-1
Dépannage, schéma de diagnostic...... 7-27
Direction, contrôle ................................ 7-21
Durite de mise à l’air de réservoir de carburant.............................................. 4-6
E
Emplacement des éléments ................... 3-1
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ............................. 7-3
Entretiens et graissages périodiques ..... 7-4
Étiquette de renseignements système antipollution (Canada) ........................ 10-2
Étiquette des codes du modèle ........... 10-1
Étiquettes de renseignements importants ............................................ 1-1
F
Filtre à air, nettoyage de l’élément ....... 7-10
Fourche, contrôle ................................. 7-21
Freinage ................................................. 6-3
Frein arrière, levier .................................. 4-3
Frein avant, levier ................................... 4-2
Freins avant et arrière, réglage de la garde des leviers ................................ 7-16
H
Huile de boîte de vitesses ...................... 7-8
Huile moteur ........................................... 4-6
K
Kick ........................................................ 4-8
L
Leviers de frein, lubrification ................ 7-20 Limiteur de vitesse et réducteur de
puissance ............................................. 4-1
M
Mâchoires de frein, contrôle ................. 7-17
Moteur, numéro de série ...................... 10-1
N
Numéros d’identification ....................... 10-1
P
Pannes, diagnostic ............................... 7-26
Pare-étincelles, nettoyage .................... 7-11
Pièces de couleur mate .......................... 8-1
Pneus .................................................... 7-14
Poignée des gaz, contrôle de la garde .................................................. 7-13
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification ......................................... 7-19
Pompe à huile “Autolube”, réglage....... 7-19
R
Réducteur de puissance, dépose ........... 7-7
Régime de ralenti du moteur ................ 7-12
Remisage ................................................ 8-3
Réservoir de carburant, bouchon ........... 4-3
Robinet de carburant .............................. 4-7
Rodage du moteur .................................. 6-4
Roue arrière .......................................... 7-24
Roue avant ............................................ 7-22
Roues .................................................... 7-16
Roulements de roue, contrôle .............. 7-22
S
Selle ........................................................ 4-8
Serrure de câble (pour l’Europe) ............. 4-9
Soin ......................................................... 8-1
Starter ..................................................... 4-7
Stationnement ........................................ 6-4
T
Trousse de réparation ............................. 7-2
V
Véhicule, numéro d’identification ......... 10-1
U2SA82F0.book Page 1 Monday, June 8, 2015 1:44 PM
Page 78 of 78
NE JAMAIS conduire:
L’utilisation incorrecte de la moto peut résulter en des BLESSURES GRAVES ou MÊME LA MORT.
REPÉRER ET LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. SUIVRE TOUS
LES AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES.
sans avoir reçu une formation ou des directives adéquates au
préalable.
à des vitesses excédant vos compétences ou les conditions de
conduite.
sur les routes publiques—au risque de provoquer une collision avec
un autre véhicule.
avec un passager—les passagers affectent l’équilibre et la
manœuvrabilité et augmentent le risque de perte de contrôle.
TOUJOURS:
utiliser des techniques de conduite acceptées pour éviter le
renversement du véhicule sur collines, terrains accidentés et dans les
virages.
éviter les chaussées pavées—au risque d’affecter gravement la
manœuvrabilité et le contrôle.
TOUJOURS PORTER
UN CASQUE ET DES VÊTEMENTS DE SÉCURITÉ
APPROUVÉS NE JAMAIS
CONDUIRE SUR ROUTE
GOUDRONNÉE NE JAMAIS
ACCEPTER DE PASSAGER
AVERTISSEMENT
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ PRINTED IN JAPAN
2015.06-1.2× 1 CR
(F)
U2SA82F0.book Page 1 Monday, June 8, 2015 1:44 PM