YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51179/w960_51179-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: engine coolant, ECU, jump start, fuel tank capacity, belt, bulb, odometer

Page 231 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-22
Si le véhicule perd de son élan ou de la traction dans une
pente et que l’on pense ne pas pouvoir gravir plus loin,
arrêter le véhicule à l’aide des freins. Ne pas tenter de re-
tourner

Page 232 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-23
WARNING
Going down a hill improperly could cause loss
of control or cause the vehicle to overturn.
Always check the terrain carefully before
you start down any hill.

Never go down a hill at hi

Page 233 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-24
AVERTISSEMENT
Une mauvaise technique de descente des côtes peut
provoquer une perte de contrôle ou un renversement.
Évaluer les conditions du terrain avant de des-
cendre une côte.

Ne jama

Page 234 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-25
If you must turn on the hill to avoid an obstacle, do
so slowly and carefully. If the vehicle starts to tip,
gradually steer in the downhill direction if there are
no obstacles in your path. As y

Page 235 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-26
S’il est nécessaire d’effectuer un virage dans une côte
afin d’éviter un obstacle, le faire lentement et avec beau-
coup de prudence. Si le véhicule fait mine de se renver-
ser, tourner

Page 236 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-27
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER 
If you must cross shallow, slow moving water up to
the depth of the vehicle’s floorboards, choose your
path carefully to avoid sharp drop-offs, large rocks,
or s

Page 237 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-28
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
S’il est indispensable de traverser un cours d’eau lent et
d’une profondeur inférieure au plancher du véhicule,
s’engager avec beaucoup de prudence afi

Page 238 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-29 1. Air filter case check hose
1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
1. V-belt cooling duct check hose
1. Tube de vidange du conduit de r

Page 239 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-30
ATTENTION:_ Après avoir conduit le véhicule dans de l’eau, veiller à
purger l’eau accumulée en retirant le tube de vidange
situé au bas du boîtier de filtre à air, le tube de vidan-
ge

Page 240 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-31 1. Drive select lever box check hose
1. Tube de vidange du boîtier de sélecteur de marche
1. Tubo de vaciado de la caja de la palanca selectora de marcha
1. V-belt case drain plug
1. Bouchon de
Trending: auxiliary battery, ground clearance, wheelbase, coolant level, brake pads, maintenance schedule, tires